27
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire
Lexus
On peut modifier les réglages (par ex. fonction de déverrouillage en 2 étapes,
avertisseur sonore). (Fon ctions personnalisables →P.440)
■Certification de la télécommande (pour les véhicules commercialisés aux États-
Unis)
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les
interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
NOTICE:
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numériques
de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes prévoient une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques. Il pourrait, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, être
source de graves interférences dans les comm unications radio. Il peut toutefois y avoir
des interférences avec une installation particulière. Si cet équipement perturbe
gravement la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, il est conseillé d’essayer de supprimer les
interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se tr ouvant sur un circuit différent de celui
de l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
■Certification de la télécommande (pour les véhicules commercialisés au Canada)
REMARQUE:
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivante s: (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable
de l’équipement.
FCC ID: MOZRI-20BTY
72
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique.
●Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une puce
de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci.
■Certifications du système immobilisateur du moteur
Pour véhicules commercialisés aux États-Unis.
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les
interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable. Pour véhicules commercialisés au Canada.
Son utilisation est soumise aux deux condit ions suivantes: (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable
de l’équipement.
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le moteur de démarrer si les clés n’ont pas été mémorisées
dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.
Une fois que le contacteur du
moteur a été placé en position
“LOCK”, le voyant clignote
pour indiquer que le système
est en fonction.
FCC ID: MOZRI-20BTY
94
1-7. Informations sur la sécurité
■Dysfonctionnement du système
*
1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsque qu’u n adulte de petite taille s’assied sur le siège
du passager avant, le système peut considérer cette personne
comme étant un enfant selon son physique et sa position.
*
2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour
enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le
considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
4: N’installez jamais un di spositif de retenue pour enfants de type dos
à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue
pour enfants de type face à la ro ute ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. ( →P.100)
*
5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en
savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de retenue
pour enfants. ( →P.9 7 )
Vo y a n t s /
lampes témoin Lampes témoin
“A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ” “A I R B A G
OFF”
Lampe témoin SRS ON
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant OFF
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant
Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de
sécurité du passager avant
99
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les
enfants doivent être retenus par la cein ture de sécurité ou un dispositif de
retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un enfant dans
les bras ne peut pas remplacer un dispos itif de retenue pour enfants. En cas
d’accident, l’enfant pourrait être projeté co ntre le pare-brise ou être écrasé entre
l’habitacle et la personne qui le tient dans ses bras.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la
stature de l’enfant et installé sur le sièg e arrière. Selon les statistiques, les enfants
sont plus en sécurité quand ils sont corr ectement assis dans un siège de sécurité
installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur
le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est
allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type
dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne peut être installé sur le
siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue Même si la lampe témoin
“AIR BAG OFF” est allumée, reculez toujours le siège au maximum, car le coussin
gonflable du passager avant peut se dé ployer avec une vitesse et une force
considérables Autrement, l’en fant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du pass ager avant ou sur le siège arrière. Si
vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la
ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de
retenue, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à
l’enfant ou à d’autres passagers en cas de collision.
●Ne laissez pas un enfant, même assis dans un dispositif de retenue, appuyer la
tête ou une autre partie du corps contre la portière ou la zone du siège, le
montant avant ou le longeron du toit, parties du véhicule à partir desquelles un
coussin gonflable latéral ou en rideau est susceptible de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable latéral ou en rideau se déployait, et
l’impact pourrait provoquer des blessure s graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu’il est
correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à l’enfant
des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
134
2-2. Bloc d'instrumentation
ATTENTION
■Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoin de sécurité, par exemple celle de l’ABS ou du coussin
gonflable SRS, ne s’allume pas lorsque vous faites passer le contacteur du moteur
en position “ON”, ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure
d’assurer votre protection en cas d’ accident, ce qui serait susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
■ Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur des défaillances du
système indiqué. ( →P.385)
*: Ces lampes témoins s’allument qu and le contacteur du moteur est en
position “ON” pour signaler qu’une vérification de système est en cours.
Elles s’éteindront après le déma rrage du moteur ou au bout de
quelques secondes. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou si elle
s’éteint, cela pourrait indiquer la défaillance d’un système. Faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
(É.-U.)(Canada)(É.-U.)(Canada)
(si le
véhicule en
est doté)(É.-U.)(Canada)
*******
*****
**
162
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit
le véhicule.
■ABS (système antiblocage des roues)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■ Régulateur de traction actif
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des quatre roues
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre sur
un plan incliné ou dans une côte glissante. Il fonctionne environ cinq
secondes au maximum.
■LSD (Différentiel à glissement limité)
Afin d’améliorer la traction, transfère la motricité aux roues arrière lorsque
les roues avant patinent, et vice-versa.
■KDSS (Système de suspension dyna mique à énergie cinétique) (si
le véhicule en est doté)
Le système KDSS permet d’améliorer grandement la tenue de route en
réduisant la rigidité de roulement des barres stabilisatrices de la
suspension par le biais d’un système à commande hydraulique.
163
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
Lorsque les systèmes VSC, TRAC et le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente sont en fonction
Si le véhicule risque de déraper ou de
rouler vers l’arrière lors d’un
démarrage sur un plan incliné, ou si les
roues arrière patinent, la lampe
témoin de dérapage clignote pour
signaler que les systèmes VSC, TRAC
et le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente ont été activés.
Lorsque le VCS est en fonction, un
avertisseur sonore retentit de
manière intermittente.
Les feux d’arrêt et le feu d’arrêt
surélevé s’allument lorsque le
dispositif d’assistance pour
démarrage en pente est en fonction.
La lampe témoin de dérapage
clignote aussi lorsque le système
ABS est en fonction.
■Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, Assistance au freinage,
VSC, TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en pente
●Vous pouvez entendez un bruit proven ant du compartiment moteur lors du
démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit
n’indique pas une défaillanc e de l’un des systèmes.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est en fonction lorsque
●Le sélecteur de vitesses est en position “D”, “4”, “3”, “2” ou “L”.
●La pédale de frein n’est pas enfoncée.
164
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
ATTENTION
Toutes les situations suiv antes risquent de provoque r un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■Distance de freinage lorsque l’ABS es t en fonction sur une route mouillée ou
glissante
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez
toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède
dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en ma uvais état, recouverte de graviers ou
de neige
●Si vous conduisez avec des chaînes
●Si vous roulez sur des dos d’âne
●Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale
■Le TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une
chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente po urrait ne pas fonctionner
efficacement
●Dans des pentes abruptes.
●Sur des surfaces glacées.
■Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur sonore retentit.