Page 24 of 598

Avant de conduire1
23
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
1-1. Système hybride .............. 24Système hybride ........................ 24
1-2. Informations sur les clés .................................. 35
Clés ............................................... 35
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
et du coffre ..................... 37
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir..................... 37
Télécommande.......................... 49
Portières ...................................... 52
Coffre ........................................... 57
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant) ............................ 60
Sièges avant ................................ 60
Système de mémorisation de position de conduite .............. 62
Appuis-tête ................................. 66
Ceintures de sécurité .............. 68
Volant ............................................ 75
Rétroviseur intérieur ............... 76
Rétroviseurs extérieurs .......... 77 1-5. Ouverture et fermeture
des glaces et du panneau
de toit transparent ........ 79
Glaces assistées........................ 79
Panneau de toit transparent .............................. 82
1-6. Remplissage du réservoir ........................ 85
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ......... 85
1-7. Système de dissuasion de vol .............................. 90
Système d’immobilisation du moteur....................................... 90
Alarme ......................................... 92
Étiquettes antivol (États-Unis).............................. 94
1-8. Informations sur la sécurité........................... 95
Posture adaptée à la conduite .................................... 95
Coussins gonflables SRS ........ 97
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ...................... 109
Dispositifs de retenue pour enfants ...................................... 115
Installation du dispositif de retenue pour enfants ........... 119
GS_D_HV.book Page 23 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 26 of 598

25
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Freinage à récupération d’énergie
Le groupe convertisseur convertit l’énergie cinétique en énergie électrique lorsque:
●La pédale d’accélérateur est relâchée.
●La pédale de frein est enfoncée pendant que le sélecteur de vitesses est en
position “D” ou “S”.
■Lorsque le véhicule s’immobili se/lors de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête lorsque le véhicule s’immobilise. Lors
de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction)
alimente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une
pente douce, le moteur à essence s’arrête et le moteur électrique
prend la relève.
■ Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus souvent. Le moteur électrique
(moteur de traction) charge la batterie hybride au besoin.
■ Lors d’accélérations brusques
La puissance de la batterie hybride (batterie de traction) s’ajoute à
celle du moteur à essence par le biais du moteur électrique (moteur
de traction).
■ Lors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Le moteur électrique (moteur de traction) charge la batterie
hybride (batterie de traction).
GS_D_HV.book Page 25 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 28 of 598

27
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Sons et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer, il se peut que le moteur ne
génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Placez toujours le
sélecteur de vitesses en position “P” lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du
moteur hybride; ils n’indiquent pas une défaillance.
●Dans le compartiment moteur, on peut entendre les bruits de fonctionnement
du moteur.
●Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête, on peut entendre des bruits de
fonctionnement de la batterie hybride (batterie de traction) provenant de
derrière le siège arrière.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement du système hybride lorsque le
couvercle du coffre est ouvert.
●On peut entendre des bruits de fonctionnement de la transmission lorsque le
système hybride démarre ou s’arrête.
●On peut entendre les bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélérations
brusques.
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, vous pouvez entendre les bruits de
fonctionnement du freinage à récupération d’énergie.
●Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence, vous pouvez ressentir des
vibrations.
●Vous pouvez entendre des bruits de fonctionnement du ventilateur de
refroidissement provenant des évents d’admission d’air situés derrière le siège
arrière.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour ce qui a trait à l’entretien, aux
réparations, au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au rebut
vous-même.
GS_D_HV.book Page 27 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 32 of 598
31
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Consommation
Appuyez sur .
Effleurez la touche sur l’écran “Informations”.
Si l’écran “Contrôle énergie” s’affiche, effleurez la touche .
Consommation de carburant au
cours des 30 dernières minutes
Énergie récupérée au cours des
30 dernières minutes
Un symbole indique 50 Wh.
Jusqu’à quatre symboles peuvent
s’afficher.
Consommation de carburant la
plus faible
Consommation de carburant
moyenne
Autonomie
1É;(7,
2É;(7,
■Réinitialisation des données de consommation
Si vous effleurez la touche , la valeur de “Consommation de carburant
moyenne” sera remise à zéro. Si vous effleurez la touche toutes les
données de l’écran “Consommation” seront réinitialisées (à l’exception de
“Autonomie”).
GS_D_HV.book Page 31 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 46 of 598

45
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
●Si l’on saisit la poignée d’une portière avec un gant, il se peut que cette dernière
ne se déverrouille pas.
●Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que le système d’accès intelligent
avec démarrage par bouton-poussoir ne déverrouille pas les portières. (Utilisez
alors la télécommande pour déverrouiller les portières.)
●Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée peut
empêcher le déverrouillage des portières. Si cela se produit, remettez la
poignée à sa position initiale et vérifiez si les portières se déverrouillent avant de
tirer à nouveau sur la poignée.
■Si l’on n’utilise pas le véhicule sur une longue période
Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft. (2 m) du
véhicule.
■Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage
du véhicule, le système de dissuasion de vol verrouillera à nouveau le véhicule
automatiquement.
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures, ainsi que des avertissements
affichés sur l’écran multifonctions servent à prévenir le vol du véhicule et les
accidents imprévisibles causés par une utilisation incorrecte. Prenez les mesures
qui s’imposent en fonction du message d’avertissement affiché sur l’écran
multifonctions. (→P. 5 1 0 )
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lorsque des
alarmes retentissent.
GS_D_HV.book Page 45 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 51 of 598
50
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Avertisseur sonore de verrouillage de portière
→P. 4 1
■Caractéristique de sécurité
→P. 4 5
■Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières et du coffre: Utilisez la clé
mécanique. ( →P. 5 2 8 )
●Démarrage du système hybride. ( →P. 5 2 9 )
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 4 3
■Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→P. 4 5 1
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→P. 4 1
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire
Lexus
On peut modifier les réglages (par ex. fonction de déverrouillage en 2 étapes,
fonction de déverrouillage du coffre).
(Fonctions personnalisables →P. 5 6 8 )
GS_D_HV.book Page 50 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 57 of 598

56
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Fermeture des portières avant depuis l’extérieur, alors que le bouton de
verrouillage intérieur est en position de verrouillage
On ne peut pas verrouiller la portière si le contacteur “POWER” est en mode
ACCESSORY ou ON, ou si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule. (Cependant,
selon l’emplacement de la clé, il se peut que le système n’arrive pas à la détecter.
Dans ce cas, la fonction de protection de verrouillage des portières ne réagira pas
correctement.)
■À l’aide de la clé mécanique
On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l’aide de la clé mécanique.
(→ P. 5 2 8 )
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire
Lexus
On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une
clé).
(Fonctions personnalisables →P. 5 7 0 )
ATTENTION
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et que l’occupant tombe à
l’extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez toujours votre ceinture de sécurité.
●Verrouillez toujours toutes les portières.
●Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières avant pendant que vous
conduisez.
Les portières s’ouvriront même si elles sont verrouillées.
●Si des enfants sont assis à l’arrière, enclenchez les verrous de protection pour
enfants.
GS_D_HV.book Page 56 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 69 of 598
68
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont
bouclé leur ceinture de sécurité.
■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne
doit cependant pas toucher
le cou ni glisser de l’épaule.
Placez la ceinture
abdominale le plus bas
possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier
du siège. Tenez-vous assis
dans le fond du siège, le dos
droit.
Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouclage de la ceinture
Poussez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Débouclage de la ceinture
Appuyez sur le bouton de
relâchement.
Bouton de relâchement
GS_D_HV.book Page 68 Friday, November 27, 2009 11:17 AM