206
Le conducteur sera averti par un
message approprié sur l’affichage en
cas de désactivation dûe à la lentille
sale.Dans ce cas, nettoyer la lentille de
protection du capteur, indiquée sur
fig. 154en utilisant un chiffon hu-
mide, et en évitant les chiffons secs,
rugueux ou durs. Si l’indication de
lentille sale devait rester même après
le nettoyage, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Si, pendant la dernière
utilisation de la voiture, le
Radar Cruise Control s’est
désactivé à cause de l’excessive sa-
leté de la lentille, au démarrage
suivant de la voiture il sera néces-
saire de parcourir quelques kilo-
mètres avant d’activer le système,
afin de lui permettre de vérifier si
les conditions concernant la saleté
qui avaient provoqué la désactiva-
tion du Radar Cruise Control exis-
tent encore.Le capteur est placé dans
le pare-chocs avant: des
chocs éventuels peuvent
l’endommager.
ATTENTIONL’avarie d’un des sys-
tèmes de sécurité liés au Radar Cruise
Control (systèmes ABS ou ESP) com-
porte la signalisation d’avarie pour le
Radar Cruise Control aussi.
Il est conseillé d’activer le
Radar Cruise Control uni-
quement lorsque les ocn-
ditions de la circulation et de la
route permettent de le faire en
toute sécurité, c’est-à-dire: routes
rectilignes et sèches, routes ex-
press ou autoroutes, circulation
fluide. Ne pas activer le dispositif
en ville ou si la circulation est in-
tense.
fig. 154
LL0A0330b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 206
207
Il est déconseillé d’utili-
ser le système dans des
conditions de faible visibi-
lité (brouillard, pluie intense,
fortes chutes de neige, etc…), car
elles pourraient influencer les per-
formances du système.
ATTENTIONPrès d’un virage il
pourrait être nécessaire de réduire la
vitesse mémorisée ou de désenclen-
cher le système en appuyant sur la pé-
dale de frein.
La pédale de frein est ac-
tionnée par le système Ra-
dar Cruise Control: ne pas
placer le pied sous la pédale car il
pourrait rester encastré.ATTENTIONLe Radar Cruise
Control peut être enclenché unique-
ment lorsque la vitesse de la voiture
est entre 30 et 160 km/h. Le Radar
Cruise Control se désenclenche auto-
matiquement à la suite de l’interven-
tion des systèmes ABS, ASR, MSR et
ESP. Il se désenclenche aussi en en-
gageant la marche arrière, le point
mort ou en actionnant le frein à main
(EPB).
ATTENTIONLe Radar Cruise
Control ne peut être enclenché lorsque
le système ASR a été désactivé par le
conducteur.En cas de mauvais fonc-
tionnement du système ou
du manque de fonctionne-
ment, déplacer la bague A sur la
position OFF et s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
ATTENTIONLa bague Apeut être
laissée constamment en position dif-
férente de OFFsans endommager le
système Radar Cruise Control. Il est
tout de même conseillable de désen-
clencher le système lorsque celui-ci
n’est pas utilisé, en tournant la bague
Aen position OFF, afin d’éviter des
mémorisations accidentelles de vi-
tesse.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 207
208
La responsabilité lors des
manoeuvres de parking ou
dans d’autres situations
qui peuvent s’avérer dangereuses
revient toujours au conducteur. En
effectuant ces manœuvres, s’assu-
rer toujours que dans l’espace de
manoeuvre il ‘y ait pas d’animaux
ou des personnes. Le système d’as-
sistance doit être considéré comme
un support pour le conducteur, le-
quel, de toute façon e devra jamais
détourner l’attention pendant
chaque manoeuvre même si celle-
ci est effectuée à une vitesse ré-
duite.Les capteurs avant peuvent être ac-
tivés en appuyant sur le bouton A(fig.
155) placé sur la console centrale de-
vant le levier de la boîte de vitesses;
lorsque les capteurs avant sont actifs,
sur le bouton le témoin Bs’allume.
Pour exclure les capteurs, appuyer à
nouveau sur le bouton A.
Lorsque les capteurs sont activés, le
système émet des signalisations so-
nores par les signaleurs avant ou ar-
rière dès qu’un obstacle est décelé, à
une fréquence croissante en s’appro-
chat de l’obstacle. Lorsque l’obstacle
se trouve à une distance inférieure à
environ 30 cm, le son émis est
continu. Par rapport à la position de
l’obstacle (devant ou derrière) le son
est émis par les signaleurs sonores
correspondants (avant ou arrière). Le
signal cesse immédiatement si la dis-
tance de l’obstacle augmente. Le cycle
des tons reste constant si la distance
mesurée par les capteurs est inva-
riable, alors que si cette situation se
présente pour les capteurs latéraux,
le signal est interrompu après environ
3 secondes, par ex. pour éviter des si-
gnalisations en cas de manoeuvres le
long des murs.
fig. 155
LL0A0016b
CAPTEUR DE
PARKING
Le capteur de parking fournit au
conducteur, pendant la phase de rap-
prochement des obstacles devant et
derrière la voiture, l’information de la
distance.
L’information de la présence et de la
distance de l’obstacle est transmise au
conducteur par l’intermédiaire de si-
gnaux sonores, dont la fréquence dé-
pend de la distance de l’obstacle.
En complétant l’information visuelle
avec celle sonore engendrée par le sys-
tème, le conducteur peut donc éviter
des collisions éventuelles.
Les capteurs avant et arrière du sys-
tème s’activent automatiquement,
avec la clé en position MAR, lorsqu’on
engage la marche arrière. En désen-
gageant la marche arrière, les cap-
teurs se désactivent, alors que ceux
avant restent actifs jusqu’au dèpasse-
ment de la vitesse d’environ 15 km/h,
pour permettre de compléter la ma-
nœuvre de parking.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 208
211
Au cas où l’obstacle se trouve dans
la zone latérale, il est capté à des dis-
tances inférieures à 0,6 m.
Les capteurs arrière se réactivent au-
tomatiquement en défilant la prise du
câble de la remorque. SIGNALISATIONS D’AVARIE
La centrale du système effectue le
contrôle de tous les composants du
système chaque fois que l’on tourne la
clé de contact en position MAR. Les
capteurs et les connections électriques
correspondantes sont toujours contrô-
lés pendant le fonctionnement du sys-
tème.
L’avarie du système d’assistance au
stationnement est signalée par l’allu-
mage du symbole tsur l’affichage
multifonction en même temps que le
message “DEFAILLANCE CAP-
TEURS PARKING”.
En cas de signalisation d’avarie,
après avoir arrêté la voiture et coupé
le moteur, essayer de nettoyer les cap-
teurs et de s’assurer de ne pas être en
proximité de sources d’émissions d’ul-
trasons (par ex. freins pneumatiques
de camions ou marteaux pneuma-
tiques). Si la cause de l’anomalie a été
éliminée, le système reprend son fonc-
tionnement et le symbole d’avarie sur
l’affichage multifonction en même
temps que le message d’avertissement,
s’éteint. Le fonctionnement des
capteurs arrière est auto-
matiquement désactivé
lors de l’introduction de la fiche
du câble électrique de la remorque
dans la prise du crochet d’attelage
de la voiture.TRACTAGE DE REMORQUES
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 211
213
Pour allumer et éteindre les lumières
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).
Le plafonnier central s’allume auto-
matiquement, en même temps que le
plafonnier arrière, lors de l’ouverture
d’une porte. Les plafonniers s’étei-
gnent après 3 minutes environ, si une
ou plusieurs portes restent ouvertes ou
bien, si les portes sont fermées avant,
après 10 secondes environ de la fer-
meture de la dernière porte ou bien
lors du verrouillage des portes.
En laissant une porte ouverte, les
plafonnierss’éteigneront automati-
quementaprès 3 minutes environ.
Pour les rallumer il est suffisant d’ou-
vrir ou de fermer une porte.
Les plafonniers s’allument (pendant
10 secondes environ) lorsqu’on enlève
la clé du contacteur (rotation du bou-
ton sur STOPsur les voitures avec
Keyless System) et lors de l’actionne-
ment de l’ouverture centralisée avec la
télécommande.
En cas de choc avec activation de
l’interrupteur manuel inertiel, les pla-
fonniers s’allument automatiquement
pendant 15 minutes environ.PLAFONNIER ARRIERE (fig. 160)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières de courtoi-
sie.
La lumière centrale s’allume et
s’éteint graduellement en même temps
que le plafonnier.
Pour allumer manuellement la lu-
mière centrale, appuyer sur le bouton
A; pour l’éteindre, appuyer de nou-
veau sur le bouton.
Pour allumer et éteindre les lumiéres
de courtoisie, appuyer les boutons
correspondantsB. Les lumières de
courtoisie s’éteignent automatique-
ment après 15 minutes environ, de
l’extinction du moteur (rotation de la
clé de contact sur STOP).PLAFONNIERS DES PORTES
(fig. 161)
Dans la partie inférieure du panneau
des portes se trouve un plafonnier
pour l’éclairage de la zone
montée/descente de la voiture.
Le plafonnier s’allume automati-
quement lors de l’ouverture de la
porte correspondante, indépendem-
ment de la position de la clé de
contact.
En laissant la porte ouverte, la lu-
mière reste allumée pendant 3 mi-
nutes environ puis elle s’éteint auto-
matiquement.
fig. 160
L0A0279b
fig. 161
L0A0214b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 213
221
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électro-
niques installés après l’achat de la voi-
ture et dans le cadre du service d’après-
vente doivent être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage
d’appareillages émetteurs-récepteurs
à condition que les installations soient
faites dans les règles de l’art, en res-
pectant les indications du construc-
teur, dans un centre spécialisé.
ATTENTIONLe montage de dispo-
sitifs comportant des modifications
des caractéristiques de la voiture, peut
déterminer le retrait du permis de cir-
culation par les autorités préposées et
l’échéance éventuelle de la garantie
exclusivement en ce qui concerne les
défauts provoqués par la modification
susmentionnée ou reconductibles di-
rectement ou indirectement à elle.
Fiat Auto S.p.A. refuse toute res-
ponsabilité pour les dommages pro-
voqués par l’installation d’accessoires
non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés non confor-
mément aux prescriptions données. ACCESSOIRES ACHETES
PAR LE CLIENT
Au cas où, après l’achat de la voi-
ture, on désire installer à bord des ac-
cessoires électriques qui nécessitent
d’une alimentation électrique perma-
nente (par ex. antivo satellitaire) ou
des accessoires qui influent en tout cas
sur le bilan électrique, s’adresser au-
près du Réseau Après-vente
Lancia, son personnel qualifié, en
plus de recommander les dispositifs
les mieux appropriés appartenant à la
Lineaccessori Lancia, en évaluera
l’absorption électrique totale, et véri-
fiera que l’équipement électrique de
la voiture est en mesure de fournir la
charge requise ou si, par contre, il est
nécessaire de le compléter avec une
batterie plus puissante.
fig. 182
L0A0147b
fig. 183
L0A0222b
Avant d’actionner le ri-
deau pare-soleil, s’assurer
qu’il n’y ait aucun objet
sur la tablette sous-lunette arrière.
POCHES PORTE CARTES
(fig. 182)
(lorsqu’elles sont prévues)
Les sièges avant sont dotés d’un
vide-poches aménagés dans la partie
arrière du dossier.
POIGNEES D’APPUI (fig. 183)
Elles sont placées en correspondance
des portes.
Les poignées d’appui arrière incluent
un crochet porte-manteau A.
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 221
227
COFFRE A
BAGAGES
Le hayon du coffre à bagages peut-
être ouvert aussi bien de l’extérieur
que de l’intérieur de la voiture.
ATTENTIONLa fermeture impar-
faite du hayon est signalée par l’allu-
mage du témoin correspondant sur
l’affichage multifonction, en même
temps que le message “COFFRE OU-
VERT”La batterie à plat ou
après l’interruption d’un
des fusibles de protection
ou bien si l’on veut déconnecter la
batterie chargée (par ex. pendant
une période d’inactivité de la voi-
ture), avant d’ouvrir le coffre à ba-
gages lire attentivement et suivre
les instructions du paragraphe
“Si l’on doit déconnecter la batte-
rie” dans le chapitre “S’il vous ar-
rive”.
OUVERTURE DE L’INTERIEUR
Le déverrouilage du hayon est élec-
trique et est permis uniquement la clé
de contact sur MARla voiture arrê-
tée, ou bien 3 minutes après avoir
tourné la clé sur STOPsans avoir ou-
vert ou fermé une porte.
Pour déverrouiller le hayon, appuyer
sur le bouton A(fig. 192) placé sur la
console centrale, de cette façon:
– la pression brève du bouton dé-
verrouille la serrure du coffreLes amortisseurs sont
prévus en vue d’assurer le
soulèvement correct du
hayon avec les poids prévus par le
constructeur. L’adjonction arbi-
traire d’objets (becquet, etc.) peu-
vent compromettre le bon fonc-
tionnement et la sécurité d’emploi
du hayon.– la pression prolongée du bouton
déverrouille la serrure et ouvre le
hayon.
Le soulèvement du coffre est facilité
par les amortisseurs à gaz.
fig. 192
L0A0167b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 227
233
Les anneaux servent aussi pour fixer
le filet de retenue (disponible auprès
duRéseau Après-vente Lancia).AVERTISSEMENTS POUR LE
TRANSPORT DES BAGAGES
La voiture est dotée d’un système
qui maintient automatiquement
constant l’assiette des phares lors de
la variation du chargement. En vue
du fonctionnement correct du régula-
teur, s’assurer également que le char-
gement ne dépasse pas les valeurs in-
diquées dans le chapitre “Caractéris-
tiques techniques”.
En utilisant le coffre à
bagages, ne pas dépasser,
les charges maxi admises
(voir le paragraphe “Caractéris-
tiques techniques”). Vérifier, en
outre, que les objets contenus dans
le coffre à bagages soient bien an-
crés, pour éviter qu’un freinage
brusque ne puisse les projeter en
avant.Un chargement lourd non
ancré, en cas d’accident,
pourrait provoquer des
graves blessures aux passagers.
Si vous voulez transpor-
ter l’essence dans un jerry-
can de réserve, il faut le
faire dans le respect des disposi-
tions législatives, en utilisant uni-
quement un jerrycan homologué,
et fixe de façon adéquate, aux an-
neaux d’ancrage du chargement.
Même ainsi, toutefois, on aug-
mente le risque d’incendie en cas
d’accident.
fig. 202
LL0A0220b
194-249 Thesis FRA 10-10-2007 13:39 Pagina 233