SÉCURITÉ145
2
Clé de contact sur MAR, même moteur cou-
pé, les airbags peuvent se déclencher si la voi-
ture, bien qu’à l’arrêt, est heurtée par un
autre véhicule. Par conséquent, les enfants ne doi-
vent jamais être laissés sur le siège avant, même
lorsque la voiture est à l’arrêt. On rappelle par
ailleurs que lorsque la clé est sur STOP, aucun dis-
positif du système de sécurité (airbags ou préten-
sionneurs) ne s’active suite à une collision. La non
activation de ces dispositifs, dans ce cas, ne consti-
tue pas un dysfonctionnement du système.
En tournant la clé dur MAR, le témoin “
s’allume et clignote pendant quelques se-
condes pour rappeler que l’airbag passager
s’activera en cas de choc, puis est censé s’éteindre.
Ne pas laver les sièges à l’eau ou à la vapeur
sous pression (à la main ou chez les stations
automatiques de lavage des sièges).
L’intervention de l’airbag frontal est prévue
pour des collisions plus sévères que celles qui
activent les prétensionneurs. Pour des chocs
compris dans l’intervalle entre deux seuils d’acti-
vation, il est par conséquent normal que seuls les
prétensionneurs s’activent.
Ne pas accrocher d’objets rigides aux crochets
porte-manteau ou aux poignées d’appui.
Bien que ne remplaçant pas les ceintures de
sécurité, l’airbag augmente leur efficacité. De
plus, puisque les airbags frontaux n’inter-
viennent pas lors de chocs frontaux à faible vites-
se, de chocs latéraux, de télescopages ou de capo-
tages, dans de tels cas les occupants ne sont proté-
gés que par les ceintures de sécurité qui, par consé-
quent, doivent toujours être bouclées.
148DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
La voiture est équipée d’un système électronique antidé-
marrage: Si le démarrage est impossible, voir les indica-
tions au paragraphe “Le système Lancia CODE”, au cha-
pitre “1”
Pendant quelques secondes de fonctionnement, le bruit du
moteur est plus fort, surtout après une inactivité prolon-
gée de la voiture. Ce phénomène, qui ne compromet pas
le fonctionnement et la fiabilité, est caractéristique des
poussoirs hydraulique: il s’agit du système de distribution
qui a été choisi pour les moteurs à essence de votre voi-
ture pour contribuer à la limitation des interventions d’en-
tretien.
Il est conseillé, dans la première période
d’utilisation, de ne pas demander à la voi-
ture des performances trop poussées (par
exemple accélérations excessives, kilométrages éle-
vés à haut régime, freinages trop brusques, etc.).
Lorsque le moteur est coupé, ne pas laisser la
clé de contact sur MAR pour éviter de
consommer inutilement du courant, ce qui
pourrait décharger la batterie.
Le fonctionnement du moteur dans des locaux
fermés est dangereux. Le moteur consomme
de l’oxygène et dégage du gaz carbonique, de
l’oxyde de carbone et d’autres gaz toxiques.
Tant que le moteur n’a pas démarré, le ser-
vofrein et la direction assistée électrique ne
sont pas actifs. Par conséquent, il est néces-
saire d’exercer un effort plus grand que d’ordinai-
re sur la pédale de frein et sur le volant.
154DÉMARRAGE ET CONDUITE
Accélérations
Le fait d’accélérer brusquement augmente sensiblement
la consommation et les émissions: l’accélération doit tou-
jours être progressive.
CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages
à froid, ne permettent pas au moteur d’atteindre la tem-
pérature de fonctionnement optimale. Cela entraîne une
augmentation sensible de la consommation (+15 à +30%
sur cycle urbain) aussi bien que des émissions.
Situations de circulation et conditions
de la chaussée
La consommation élevée est due à des conditions de cir-
culation intense, par exemple lorsqu’on avance en files en
utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes
aux très nombreux feux. La consommation augmente éga-
lement quand on roule sur des routes de montagne si-
nueuses et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il
est recommandé de couper le moteur.TRACTAGE DES REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et de remorques, la voiture
doit être équipée d’une boule d’attelage homologuée et
d’un circuit électrique approprié. L’installation doit être
réalisé par des opérateurs spécialisés qui délivrent des cer-
tificats pour la circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les consignes du Code de
la Route.
Ne pas oublier qu’une remorque réduit la possibilité de
franchissement des côtes raides, augmente les distances
d’arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction
du poids global de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu d’utiliser constam-
ment le frein.
Le poids que la remorque exerce sur le crochet d’attelage
du véhicule, réduit d’autant la capacité de chargement du
véhicule. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi
(figurant sur la carte grise) on doit prendre en compte le
poids de la remorque à pleine charge, y compris les ac-
cessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les vé-
hicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne
doit pas dépasser 100 km/h.
158SITUATIONS D’URGENCE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin Yreste allumé de manière fixe sur le tableau
de bord, s’adresser immédiatement au Réseau Après-ven-
te Lancia.
DEMARRAGE AVEC UNE BATTERIE D’APPOINT
fig. 1
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capaci-
té égale ou à peine supérieure à celle de la batterie dé-
chargée.
Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder:
brancher les bornes positives (signe + à proximité de
la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial;
brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne néga-
tive - de la batterie auxiliaire avec un point de masse
E
sur le moteur ou la boîte de la voiture à démarrer;
démarrer le moteur;
quand le moteur a démarré, retirer les câbles en sui-
vant l’ordre inverse.
fig. 1L0E0074m
Eviter absolument d’utiliser un chargeur de
batterie rapide pour le démarrage d’urgence:
le systèmes électroniques pourraient être en-
dommagés, ainsi que les unités d’allumage et d’ali-
mentation du moteur.
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs spécialisés, parce que
des manoeuvres incorrectes peuvent provo-
quer des décharges de forte intensité. Par ailleurs,
le liquide contenu dans la batterie étant toxique et
corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Ne jamais s’approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller
à ne jamais provoquer d’étincelles.
162SITUATIONS D’URGENCE
PROCEDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des pneus.
Tirer le frein à main. Dévisser le capuchon de la val-
ve du pneu, extraire le tube flexible de remplissage A-
fig. 4 et visser la bague B sur la valve du pneu;
s’assurer que l’interrupteur D-fig. 5 du compresseur
est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer
la goupille E-fig. 6 dans la prise de courant et action-
ner le compresseur en plaçant l’interrupteur D-fig. 5
enposition I (allumé).
fig. 4L0E0077m
La bombe contient de l’éthylène glycol. Elle
contient du latex: ce qui peut provoquer une
réaction allergique. Toxique si absorbé. Ir-
ritant pour les yeux. Peut provoquer une sensibili-
sation suite à inhalation et au contact. Éviter le
contact avec les yeux, avec la peau et avec les vê-
tements. En cas de contact, rincer immédiatement
et abondamment avec de l’eau. En cas d’ingestion,
ne pas faire vomir, rincer la bouche et boire beau-
coup d’eau, consulter immédiatement un médecin.
Conserver hors de portée des enfants. Le produit
ne doit pas être utilisé par des personnes asthma-
tiques. Ne pas inhaler ses vapeurs pendant les opé-
rations d’introduction et d’aspiration. Si des réac-
tions allergiques devaient se manifester, consulter
immédiatement un médecin. Garder la bombe dans
son compartiment, loin des sources de chaleur.
Le liquide d’étanchéité a un délai de péremption.
Remplacer la bombe avec le liquide de col-
matage périmé. Ne pas jeter la bombe et le li-
quide de colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et locales.
SITUATIONS D’URGENCE167
4
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée à l’origine (en option/si pré-
vu) d’une roue galette.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue galette impliquent l’observation
de quelques précautions décrites ci-après.
La roue galette de série (si prévue) est conçue
spécialement pour la voiture . Il ne faut pas
l’employer sur d’autres véhicules, ni utiliser
de roues de secours d’autres modèles sur sa propre
voiture. La roue galette ne doit s’utiliser qu’en cas
d’urgence. L’utilisation doit être réduite au mini-
mum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue galette avec
les mises en garde sur les limites d’utilisation de
la roue en question.
L’autocollant ne doit absolument pas être en-
levé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit ja-
mais être monté sur la roue galette. Sur l’au-
tocollant figurent les indications suivantes en quatre
langues: attention! utilisation provisoire exclusive-
ment! 80 km/h maxi! à remplacer dès que possible
par une roue standard. Ne pas couvrir cette ins-
truction.
Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier) nécessite de
remplacer tous les boulons de fixation par d’autres
de dimension adaptée.
Signaler la présence du véhicule immobilisé
conformément aux indications du code de la
route. feux de détresse, triangle de présigna-
lisation, etc. Il est opportun que tous les passagers
descendent du, notamment s’il est très chargé, et at-
tendent dans un endroit protégé, loin de la circu-
lation. Si la route est en pente ou en mauvais état,
placer sous les roues des cales ou d’autres maté-
riaux pour bloquer le véhicule.
168SITUATIONS D’URGENCE
Les caractéristiques de conduite du véhicule
avec la roue galette montée, sont modifiées.
Eviter d’accélérer, de freiner ou de braquer
brusquement, et négocier les virages trop rapide-
ment. La durée globale de la roue galette est d’en-
viron 3000 km, après quoi le pneu correspondant
doit être remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une jante
prévue pour l’utilisation en tant que roue galette
de secours. Faire réparer er remonter la roue rem-
placée le plus tôt possible. L’utilisation simultanée
de deux roues galettes ou plus n’est pas admise. Ne
pas graisser les filets des boulons avant le monta-
ge: il pourraient se dévisser intempestivement.Le cric fait partie des accessoires de série et
sert exclusivement pour le remplacement des
roues de la voiture ou des voitures du même
modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres emplois,
par exemple pour soulever un véhicule d’un autre
modèle. Ne jamais l’utiliser pour réaliser des répa-
rations sous la voiture. Si le cric n’est pas bien po-
sitionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas uti-
liser le cric pour des poids supérieurs à celui figu-
rant sur son autocollant. Les chaînes à neige ne pou-
vant pas être montées sur la roue galette, si la cre-
vaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que
l’emploi de chaînes est nécessaire, il faut prelever
une roue normale du train AR et monter la roue ga-
lette à la place de cette dernière. De cette manière,
en ayant deux roues motrices AV normales, on pour-
ra monter les chaînes à neige et remédier à la si-
tuation d’urgence.
Un mauvais montage peut provoquer le dé-
collement de l’enjoliveur de roue lorsque la
voiture roule. Ne jamais manipuler la sou-
pape de gonflage. Ne jamais introduire aucune sor-
te d’outils entre jante et pneu. Contrôler périodi-
quement la pression des pneus et de la roue galette
en se référant aux valeurs figurant au chapitre “6”.
Trousse à outils (versions avec Hi-Fi Bose)
Les versions dotées de Hi-Fi Bose sont dotées d’une
trousse à outils logée dans le compartiment bagages.
La trousse contient:
un tournevis
la boule d’attelage
clé pour vis des roues
embout vis des roues
centrage roues en alliage
cric.
SITUATIONS D’URGENCE169
4
DEPOSE DU CAISSON DE BASSES (SUBWOOFER)
(versions avec HI-FI Bose, si prévu)
ATTENTION La procédure suivante s’applique unique-
ment aux véhicules équipés d’une installation Hi-Fi Bose
avec caisson de basse (si prévu).
SUBWOOFER ET ROUE GALETTE
Pour déposer le subwoofer, procéder comme suit:
ouvrir le coffre, tirer la languette A-fig. 10 et soulever
vers le haut le tapis du revêtement;
dévisser le dispositif de blocage A-fig. 8, soulever le
Subwoofer, puis déposer le câble de connexion B du
velcro C;appuyer le Subwoofer sur le côté du coffre, retirer le
compartiment et prendre la roue galette;
remplacer ensuite la roue en suivant les indications
dans ce chapitre.
Au terme de l’opération:
replacer la trousse dans son compartiment et poser le
Subwoofer par dessus, en veillant à le positionner sui-
vant les indications gravées sur la trousse (fig. 9) de
manière à ce que la flèche sur l’entretoise soit dirigée
vers le sens de marche de la voiture;
appuyer le câble B-fig. 8 au velcro C pour éviter de le
pincer. Puis, visser le dispositif de blocage A-fig. 8.
Abaisser le tapis du revêtement du coffre.
fig. 8L0E0176mfig. 9L0E0177m