POUŽITÉ SYMBOLY
Na některých komponentech Vašeho
vozu nebo v jejich blízkosti jsou
upevněny specifické barevné štítky,
jejichž symboly upozorňují na nezbyt-
né zásady, které musíte dodržovat při
zacházení s nimi.
Na vnitřní straně kapoty motoru je
umístěn souhrnný štítek symbolů.
SYSTÉM FIAT CODE
Elektronický imobilizér motoru, který
zlepšuje ochranu vozu proti odcizení.
Aktivuje se automaticky vytažením
klíče ze spínací skříňky.
Při každém startování, při otočení
klíče ve spínací skříňce do polohy
MAR, vyšle řídicí jednotka systému
Fiat CODE do řídicí jednotky motoru
rozpoznávací kód pro deaktivaci imo-
bilizéru.
Pokud nebyl během startování kód
identifikován jako správný, rozsvítí se
ve sdruženém přístroji kontrolka .
V takovém případě Vám doporučuje-
me otočit klíč ve spínací skříňce do
polohy
STOPa následně do polohy
MAR; pokud není klíč opět identifiko-
ván, zkuste použít jiný klíč od vozu.
Pokud ani poté není možné motor
nastartovat, provete nouzové starto-
vání (viz kapitola „V nouzi“) a potom
navštivte autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Každý klíč má svůj
vlastní kód, který musí být uložen do
paměti řídicí jednotky systému. Ulo-
žení kódů nových klíčů, maximálně 8,
provedou pouze v autorizovaném ser-
visu Fiat.
ROZSVÍCENÍ KONTROLKY
(nebo symbolu na displeji)
BĚHEM JÍZDY
Pokud kontrolka (nebo symbol
na displeji) svítí, znamená to, že
systém provádí autodiagnostický
test (např. při poklesu napětí). Při
prvním zastavení vozu otočte klíč
ve spínací skříňce do polohy
STOPa potom do polohy MAR:
pokud nebyla zjištěna žádná
abnormalita, kontrolka se ne -
rozsvítí.
Jestliže kontrolka (nebo symbol
na displeji) zůstane rozsvícená,
zopakujte výše popsaný postup
a nechte klíč ve spínací skříňce
v poloze
STOPdéle než 30 se -
kund. Jestliže problém přetrvává,
obrate se na autorizovaný servis
Fiat.
Jestliže zůstane kontrolka (ne -
bo symbol na displeji) rozsvícená,
kód nebyl rozpoznán. V tako vém
případě Vám doporučujeme otočit
klíč ve spínací skříňce do polohy
STOPa následně do polohy
MAR; pokud není klíč opět identi-
fikován, zkuste použít jiný klíč od
vozu. Pokud ani poté není možné
motor nastartovat, provete nou-
zové startování (viz kapitola
„V nou zi“), a potom navštivte
autorizovaný servis Fiat.
7
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Prudké nárazy mohou po ško -
dit elektronické členy v klíči.
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:43 Stránka 7
ALARM
(je-li ve výbavě)
Alarm, a navíc všechny funkce dál-
kového ovladače popsané dříve, je
ovládán přijímačem umístěným pod
palubní deskou blízko pojistkové
skříňky.
SPUŠTĚNÍ POPLACHU
Poplach se spustí v následujících
případech:
otevření jedněch dveří nebo kapo-
ty motoru (prostorová ochrana);
zásah do spínací skříňky (otočení
klíče do polohy
MAR);
přerušení kabelů baterie;
pohyb v prostoru pro cestující
(prostorová ochrana);
abnormální zvednutí/náklon vozu.
Podle trhu vyvolá spuštění poplachu
činnost sirény a ukazatelů směru (při -
bližně 26 sekund). Průběh poplachu
a počet cyklů se může v některých
zemích lišit. Je určen maximální počet akustic-
kých/vizuálních cyklů, po jejichž
ukon čení se systém vrátí ke své nor-
mální kontrolní funkci.
Prostorová ochrana a snímače náklo-
nu jsou vypínatelné pomocí příslušné-
ho ovládacího prvku na přední stropní
svítilně (viz část „Snímače náklonu“).
UPOZORNĚNÍ Funkce imobilizéru je
zajištěna systémem Fiat CODE, který
se aktivuje automaticky při vytažení
klíče ze spínací skříňky.
AKTIVACE ALARMU
Když jsou zavřené dveře a kapota, klíč
ve spínací skříňce je v poloze
STOP
nebo ve spínací skříňce není, namiřte
klíč s dálkovým ovladačem na vůz
a poté stiskněte a uvolněte tlačítko .
S výjimkou verzí pro určité trhy vydá
alarm jeden akustický signál („pípnu-
tí“) a zamkne dveře vozu.
Aktivaci alarmu přechází fáze autodi-
agnostiky: v případě, že byla objevena
nějaká abnormalita, systém vydá
novou akustickou signalizaci společně
se zobrazením hlášení na displeji (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“).
V tomto případě deaktivujte alarm
stisknutím tlačítka , zkontrolujte
správné zavření dveří, kapoty a dveří
zavazadlového prostoru a opětovně
aktivujte alarm stisknutím tlačítka .
V opačném případě nebudou nespráv -
ně zavřené dveře nebo kapota střeže-
ny alarmem.
Pokud vydá alarm akustický signál,
a přitom jsou dveře, kapota a dveře
zavazadlového prostoru správně
zavřené, signalizuje tak abnormalitu
ve funkci systému. Obrate se na auto-
rizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Pokud provedete cent-
rální zamknutí vozu prostřednictvím
kovové čepele klíče, alarm nebude
aktivován.
UPOZORNĚNÍ Alarm je přizpůsoben
zákonům platným ve Vaší zemi.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
12
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:43 Stránka 12
DEAKTIVACE ALARMU
Stiskněte tlačítko klíče s dálkovým
ovladačem.
Provedou se následující činnosti (s výjim -
kou některých trhů):
dvě krátká rozsvícení ukazatelů
smě ru;
dva krátké akustické signály („píp-
nutí“);
odemknutí dveří.
UPOZORNĚNÍ Pokud provedete cent-
rální odemknutí vozu prostřednictvím
kovové čepele klíče, alarm nebude
deaktivován.
OCHRANA PROTI ZVEDNUTÍ
VOZU
Je tvořena čidlem, které zjišuje kaž -
dou změnu naklonění vozu pro signa-
lizaci jakéhokoli možného zvednutí,
a to i částečného (např. pro demontáž
jednoho kola).
Čidlo zjišuje také minimální změny
podélného i příčného náklonu vozu.
Deaktivace ochrany proti
zvednutí vozu
Ochranu proti zvednutí vozu (např.
v případě tažení vozu se zapnutým
alarmem) deaktivujte stisknutím tlačít-
ka
A - obr. 9umístěného na speci-
fické svítilně; ochrana zůstane aktivní
až do následného centrálního ode-
mknutí dveří.
SIGNALIZACE POKUSŮ
O ODCIZENÍ VOZU
Každý pokus o odcizení vozu je signa-
lizován rozsvícením kontrolky
(nebo symbolu na displeji) na sdru-
ženém přístroji (u některých verzí
zároveň se zobrazením hlášení na dis-
pleji) (viz kapitola „Kontrolky a hláše-
ní“).
VYPNUTÍ ALARMU
Jestliže chcete alarm zcela vypnout
(např. při dlouhodobém odstavení
vozu), zamkněte vůz otočením ko vo -
vé čepele klíče v zámku dveří.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se vybije bate-
rie dálkového ovladače nebo v přípa-
dě poruchy systému vypněte alarm
zasunutím klíče do spínací skříňky
a otočením do polohy
MAR.
13
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Obr. 9F0T0159m
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:43 Stránka 13
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Klíč lze otočit do tří různých poloh,
obr. 10:
STOP: motor je vypnutý, je možno
vytáhnout klíč, řízení je zamknuté.
Některá elektrická zařízení (např.
autorádio, centrální zamykání
dveří, alarm atd.) může fungovat.
MAR: jízdní poloha. Všechna elek-
trická zařízení mohou pracovat.
AVV: startování motoru.
Spínací skříňka je vybavena elektro-
nickým bezpečnostním zařízením,
které vyžaduje v případě neúspěšného
pokusu o startování motoru před
dalším pokusem otočení klíče do
polohy
STOP.
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí řízení
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze
STOP, vytáhněte klíč a pootočte
volantem, až se řízení zamkne.
Odemknutí řízení
Mírně pootáčejte volantem a přitom
otočte klíč ve spínací skříňce do polo-
hy
MAR.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
14
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Obr. 10F0T0039m
Nikdy nevytahujte klíč ze
spínací skříňky za jízdy. Při
prvním pohybu volantem by došlo
k zamknutí řízení. Toto platí vždy,
i v případě tažení vozu. Jsou přísně
zakázány neodborné úpravy řízení
a sloupku řízení (např. montáž
zabezpečení proti odcizení), které
by kromě narušení funkce systému
a zániku záruky mohly způsobit
závažné bezpečnostní problémy
a zánik homologační konformity
vozu.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:44 Stránka 14
VOLANT
U některých verzí je volant nastavitel-
ný výškově i podélně.
Nastavení se provádí následovně:
uvolněte páku
A - obr. 37zatla-
čením dopředu (poloha
1);
volant nastavte;
zablokujte páku
Apřitažením
kvo lantu (poloha
2).
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
(pokud je ve výbavě), obr. 38
Je vybaveno bezpečnostním mecha-
nismem, který jej při prudkém nárazu
uvolní.
Pomocí páčky
Amůžete nastavit
zrcátko do dvou různých poloh: nor-
mální nebo proti oslnění.
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Manuální přiklopení zrcátka
V případě potřeby (např. při průjezdu
velmi úzkým prostorem) je možno
vnější zpětná zrcátka přiklopit z polo-
hy
A - obr. 39do polohy B.
39
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Obr. 37F0T0040m
Nastavování volantu smíte
provádět pouze ve stojícím
voze a při vypnutém motoru.
POZOR
Vnější zpětná zrcátka mají
zakřivenou odraznou plo-
chu, a proto mírně zkreslují vnímání
vzdálenosti.
POZOR
Jsou přísně zakázány neod-
borné úpravy řízení a sloup -
ku řízení (např. montáž zabezpečení
proti odcizení), které by kromě naru-
šení funkce systému a zániku záruky
mohly způsobit závažné bezpečnost-
ní problémy a zánik homologační
konformity vozu.
POZOR
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:44 Stránka 39
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ
Levý pákový přepínač, obr. 49, sdru-
žuje ovládací prvky vnějšího osvětlení
vozu.
Vnější osvětlení vozu funguje pouze
tehdy, když je klíč ve spínací skříňce
v poloze
MAR.
Když svítí vnější světla vozu, je osvět-
len také sdružený přístroj a ovládací
prvky na palubní desce.
SVĚTLA ZHASNUTA
Prstenec je v poloze O.
OBRYSOVÁ SVĚTLA
Otočte prstenec do polohy K.
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-
trolka J .
POTKÁVACÍ SVĚTLA
Otočte prstenec do polohy G .
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-
trolka J.
DÁLKOVÁ SVĚTLA
Při prstenci v poloze Gpřitáhněte
pákový přepínač k volantu (2. neareto-
vaná poloha). Ve sdruženém přístroji
se rozsvítí kontrolka H .
Dálková světla vypnete přitažením
pákového přepínače směrem k volan-
tu (budou opět svítit potkávací světla).
49
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Přitáhněte pákový přepínač k volantu
(1. nearetovaná poloha) v libovolné
poloze prstence. Ve sdruženém pří-
stroji se rozsvítí kontrolka H .
Obr. 49F0T0156m
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:44 Stránka 49
UKAZATELE SMĚRU, obr. 50
Přesuňte pákový přepínač do polohy
(aretovaná):
nahoru (poloha
1): zapnutí pra-
vých ukazatelů směru;
dolů (poloha
2): zapnutí levých
ukazatelů směru.
Ve sdruženém přístroji bude blikat
kontrolka Ynebo W.
Ukazatele směru se vypnou automa-
ticky, když vůz jede opět rovně.
Pokud chcete krátkým blikáním na -
značit změnu jízdního pruhu při mini-
málním pohybu volantem, pákový
přepínač vychylte nahoru nebo dolů
(do nearetované polohy). Pákový pře-
pínač se po uvolnění vrátí do výchozí
polohy.
Funkce “lane change”
(změna jízdního pruhu)
Pokud chcete ukazateli směru nazna-
čit změnu jízdního pruhu, vychylte
levou páku nahoru nebo dolů do nea-
retované polohy na dobu kratší než
půl sekundy.
Zvolené ukazatele směru třikrát blik-
nou a následně se automaticky vyp -
nou.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
50
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
ZAŘÍZENÍ „FOLLOW ME
HOME“
Tato funkce umožňuje po nastavenou
dobu osvětlovat prostor před vozem.
Aktivace
Funkce se aktivuje přitažením páky
k volantu při klíči ve spínací skříňce
v poloze
STOPnebo při vytaženém
klíči do 2 minut po vypnutí motoru.
Každé přitažení pákového přepínače
k volantu prodlouží dobu svícení svě-
tel o 30 sekund, až na maximální
dobu 210 sekund. Po uplynutí takto
nastavené doby světla automaticky
zhasnou.
Při každém přitažení pákového pře-
pínače k volantu se rozsvítí kontrolka
Jve sdruženém přístroji (současně
se na displeji zobrazí hlášení) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení”) s uve-
denou dobou rozsvícení světel. Kon-
trolka se rozsvítí při prvním pohybu
páky a zůstane rozsvícená až do auto-
matického zhasnutí světel. Každé při-
tažení páky k volantu pouze prodlou-
ží dobu rozsvícení světel.
Deaktivace
Přitáhněte pákový přepínač k volantu
na dobu delší než 2 sekundy.
Obr. 50F0T0157m
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:44 Stránka 50
Funkce „inteligentní ostřikovač”
Přitažením páky směrem k volantu
(nearetovaná poloha) se zapne ostři-
kovač čelního okna.
Při přitažení pákového přepínače na
dobu delší než půl sekundy se auto-
maticky zapnou současně ostřikovače
i stírače čelního okna.
Činnost ostřikovače ukončí tři pracov-
ní cykly stíračů po uvolnění pákového
přepínače.
Poslední setření následuje po cca 6 se -
kundách a ukončí činnost stírání.
Deaktivace
Uvolněním pákového přepínače funk-
ci vypnete.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
52
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
STÍRAČ / OSTŘIKOVAČ
ZADNÍHO OKNA
(pokud je ve výbavě)
Fungují pouze tehdy, když je klíč ve
spínací skříňce v poloze
MAR.
Aktivace
Otočením prstence do polohy se
zapne stírač zadního okna následu-
jícím způsobem:
v režimu cyklovače, když nejsou
zapnuté stírače čelního okna;
synchronně (s poloviční frekvencí
stíračů čelního okna) při zapnu-
tých stíračích čelního okna;
trvale při zařazené zpátečce a za -
pnutí.
Při zapnutých stíračích čelního okna
a zařazené zpátečce pracuje stírač
zadního okna trvale.
Zatlačením páky směrem k palubní
desce (nearetovaná poloha) se zapne
ostřikovač zadního okna. Zatlačením
páky delším než půl sekundy se akti-
vuje i stírač zadního okna. Při uvolně-
ní pákového přepínače se aktivuje
inteligentní ostřikovač, jako u čelního
okna.
Nepoužívejte stírač zadního
okna pro odstranění nahro-
maděného sněhu nebo ná -
mrazy ze zadního okna. V takovém
případě by docházelo k nadměrnému
namáhání mechanismu a došlo by
k zásahu tepelné pojistky elektromo-
toru, která vyřazuje stírače z činnosti
na několik sekund. Pokud se funkce
stíračů následně neobnoví, obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.
7138_Fiorino_uzi_cz:5817.Scudo_uzi_zlom.qxd 27.11.2007 10:44 Stránka 52