105
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DESACTIVATION MANUELLE
DES AIR BAG COTE PASSAGER
FRONTAL ET LATERAL
PROTECTION TORACIQUE/
PELVIENNE (Side Bag) (pour
versions/marchés, où il est prévu)
S’il était nécessaire de transporter un en-
fant sur le siège avant, on peut désactiver
les air bag passager frontal et latéral pro-
tection buste (Side Bag) (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu).
Le témoin “reste allumé sur le tableau
de bord à lumière fixe jusqu’à la réactiva-
tion des air bag côté passager frontal et la-
téral protection buste (Side Bag) (pour
versions/marchés, où il est prévu).
GRAVE DANGER: En présen-
ce d’air bag côté passager
actif (ON), ne pas placer sur
le siège avant de sièges pour
enfants tournés en arrière.
En cas de choc, l’activation
de l’air bag pourrait provoquer des lé-
sions mortelles à l’enfant transporté.
En cas de nécessité, désactiver toujours
l’air bag côté passager quand le siège
enfant est placé sur le siège avant. De
plus, le siège du passager devra être ré-
glé dans la position la plus arriérée,
afin d’éviter de contact éventuels du
siège enfant avec la planche. Même en
l’absence d’obligation légale à ce su-
jet, il est conseillé, pour une meilleu-
re protection des adultes, de réacti-
ver immédiatement l’air bag, dès que
le transport des enfants n’est plus né-
cessaire.
ATTENTION
Pour la désactivation ma-
nuelle des air bag côté pas-
sager frontal et latéral protection
buste (side bag) (pour versions/ mar-
chés, où il est prévu) consulter le cha-
pitre “Planche de bord et com-
mandes” aux paragraphe “Afficha-
ge multifonction reconfigurable”.
ATTENTION
106
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
AIR BAG LATERAUX
La voiture est dotée d’air bag latéraux
avant protection toracique/pelvienne (Si-
de Bag avant) conducteur et passager
(pour versions/marchés, où il est prévu),
air bag protection tête des occupants
avant et arrière (Window Bag) (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu).
Les air bag latéraux (pour versions/ marchés,
où il est prévu) protègent les occupants dans
les chocs latéraux de sévérité moyenne-éle-
vée, par l’interposition du coussin entre l’oc-
cupant et les parties intérieures de la struc-
ture latérale de la voiture.
La non activation des air bag latéraux dans
les autres types de choc (frontal, arrière, ren-
versement, etc...) n’est donc pas un indice
de mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc latéral, une centrale élec-
tronique active, si nécessaire, le gonflage
des coussins. Les coussins se gonflent à
l’instant, et disposent à protection entre
le corps des occupants et les structures
qui pourraient provoquer des lésions; im-
médiatement après les coussins se dé-
gonflent.
Les air bag latéraux (pour versions/ mar-
chés, où il est prévu) ne remplacent pas
mais complètent l’utilisation des ceintures
de sécurité, qu’il est toujours recomman-
dé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit
la législation en Europe et dans la plupart
des pays extraeuropéens.AIR BAG LATERAUX AVANT
PROTECTION TORACIQUE/
PELVIENNE (SIDE BAG) fig. 16
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
Ils sont formés par deux types de cous-
sins, à gonflage instantané, placés dans les
dossiers des sièges et leur tâche est de
protéger le thorax et le bassin des occu-
pants en cas de choc latéral de sévérité
moyenne/grande.AIR BAG LATERAUX
PROTECTION TETE (WINDOW
BAG) fig. 17 (pour versions/
marchés, où il est prévu)
Ils sont formés par deux coussins à “ri-
deau” un sur le côté droit et l’autre sur
le côté gauche de la voiture, logés derriè-
re les revêtements latéraux du toit et cou-
verts par des finitions.
Ils ont la tâche de protéger la tête des oc-
cupants avant et arrière en cas de choc la-
téral, grâce à une grande surface de dé-
ploiement des coussins.
ATTENTION La meilleure protection de
la part du système en cas de choc latéral
s’obtient en tenant une position correcte
sur le siège, en permettant ainsi un dé-
ploiement correct des air bag latéraux.
fig. 16F0M033Abfig. 17F0M0141m
107
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ATTENTION L’activation des air bag
frontaux et/ou latéraux est possible, si la
voiture est soumise à des chocs violents
qui intéressent la zone sous la coque, com-
me par exemple, des chocs violents contre
des marches, des trottoirs ou des reliefs
fixes du sol, des chutes de la voiture dans
de grands trous ou creux de la route.
ATTENTION L’entrée en service des air
bag libère une petite quantité de pous-
sières. Ces poussières ne sont pas nocives
et n’indiquent pas un début d’incendie; de
plus, la surface du coussin déployé et l’in-
térieur de la voiture peuvent être recou-
verts d’un résidu poussiéreux: cette pous-
sière peut irriter la peau et les yeux. Dans
ce cas, se laver avec du savon neutre et de
l’eau.
Les échéances concernant la charge py-
rotechnique et le contact spiralé sont in-
diquées sur l’étiquette prévue à cet effet,
placée dans la boîte à gants. A l’approche
de ces dates d’échéance, s’adresser aux
Réseau Après-vente Abarth pour effec-
tuer le remplacement.
ATTENTION En cas d’accident où l’un
quelconque des dispositifs de sécurité s’est
activé, s’adresser au Réseau Après-vente
Abarth pour faire remplacer ceux qui se
sont activés et faire vérifier l’intégrité du
système.
Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement concer-
nant l’air bag doivent être effectuées au-
près du Réseau Après-vente Abarth.En cas de mise à la ferraille de la voiture,
il faut s’adresser au Réseau Après-vente
Abarth pour faire désactiver le système.
En cas de changement de propriétaire de
la voiture, il est indispensable de commu-
niquer au nouveau propriétaire les moda-
lités d’emploi et les avertissements ci-des-
sus et lui fournir la “Notice d’Entretien”.
ATTENTION L’activation des préten-
sionneurs, des air bag frontaux, des air bag
latéraux avant est décidée de manière dif-
férenciée en fonction du type de choc. La
non-activation de l’un ou de plusieurs
d’entre eux n’indique donc pas un fonc-
tionnement défectueux du système.
Ne pas voyager avec la tê-
te, les bras ou les coudes sur
les portes, sur les vitres et dans la zo-
ne de déploiement du coussin de l’air
bag latéral protection tête (Window
Bag) afin d’éviter des possibles lésions
pendant la phase de déploiement.
ATTENTION
Ne jamais se pencher avec la
tête ou les bras ou les coudes
en dehors des vitres.
ATTENTION
INFORMATIONS GENERALES
Si le témoin ¬ne s’allume pas
en tournant la clé sur MAR ou
bien qu’il reste allumé pendant la
marche (en même temps que le messa-
ge visualisé par l’affichage multifonction
reconfigurable) peut être présente une
anomalie dans les systèmes de retenue;
dans ce cas, les air bag ou les préten-
sionneurs pourraient ne pas s’activer en
cas d’accident ou, dans un nombre li-
mité de cas, s’activer de façon erronée.
Avant de poursuivre, contacter le Ré-
seau Après-vente Abarth pour le contrô-
le immédiat du système.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier des
sièges avant et arrière avec
des housses ou des revêtements qui
ne sont pas prédisposés pour l’utili-
sation avec le Side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant
des objets sur les genoux, de-
vant la poitrine ou en tenant une pi-
pe, un crayon, etc. entre les dents. En
cas de choc avec intervention de l’air
bag, vous pourriez vous blesser sé-
rieusement.
ATTENTION
108
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Conduire en gardant
constamment les mains sur
la couronne du volant. En cas d’in-
tervention de l’air bag, celui-ci pour-
ra ainsi se gonfler, sans rencontrer
d’obstacles. Ne pas conduire le corps
plié en avant, mais veiller à ce que le
dossier soit bien droit et que le dos s’y
appuie parfaitement.
ATTENTION
La clé de contact introduite
et en position MAR, même si
le moteur est coupé, les air bag peu-
vent s’activer même si la voiture est à
l’arrêt, au cas où celle-ci soit heur-
tée par une voiture en marche. Par
conséquent, même si la voiture est à
l’arrêt, les enfants ne doivent en au-
cun cas être placés sur le siège avant.
D’autre part, il faut se rappeler que
si la clé est introduite et tournée sur
STOP aucun dispositif de sécurité (air
bag ou prétensionneurs) ne s’active
en cas de choc; la non-activation de
ces dispositifs, dans ces cas, ne peut
être considérée, par conséquent,
comme un indice de fonctionnement
défectueux du système.
ATTENTION
Ne pas laver les dossiers à
l’eau ou à la vapeur sous
pression (à la main ou dans les sta-
tions de lavage automatique pour
sièges).
ATTENTION
L’activation de l’air bag fron-
tal est prévue en cas de
chocs d’intensité supérieure à celle
qui fait activer les prétensionneurs.
Pour des chocs compris dans l’inter-
valle entre les deux limites d’activa-
tion, il est pourtant normal que les
seuls prétensionneurs s’activent.
ATTENTION
Ne pas accrocher des objets
rigides aux crochets porte-
manteaux ou aux poignées de sou-
tien.
ATTENTION
L’air bag n’est pas destiné à
remplacer les ceintures de
sécurité, mais à accroître leur effica-
cité. De plus, étant donné que les air
bag frontaux n’interviennent pas en
cas de chocs frontaux à basse vitesse,
de chocs latéraux ou arrière ou de
renversements, les passagers ne sont
protégés que par les ceintures de sé-
curité qui doivent donc toujours être
bouclées.
ATTENTION
En tournant la clé de contact
sur MAR le témoin “(l’air
bag frontal côté passager activé) s’al-
lume et clignote pendant quelques se-
condes, pour rappeler que l’air bag
passager s’activera en cas de choc,
après quoi il doit s’éteindre.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet de
vol ou de tentative de vol, si
elle a subi des actes de vandalisme ou
des inondations, faire contrôler le sys-
tème air bag par le Réseau Après-ven-
te Abarth.
ATTENTION
DEMARRAGE
DU MOTEUR
La voiture est munie d’un dispositif élec-
tronique d’antidémarrage du moteur: au
cas où la voiture ne démarre pas, voir au
paragraphe “Le système Fiat CODE” au
chapitre “Planche de bord et com-
mandes”.
Lors des premières secondes de fonc-
tionnement, surtout après une longue in-
activité, on peut percevoir un niveau plus
élevé de bruits du moteur. Ce phénomè-
ne, qui ne compromet pas le fonctionne-
ment et la fiabilité, est une caractéristique
des poussoirs hydrauliques: le système de
distribution choisi afin de contribuer à la
limitation des interventions d’entretien.
110
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Il est recommandé, au cours
de la première période d’uti-
lisation, de ne pas pousser la
voiture à fond (par exemple,
accélérations exaspérées, parcours ex-
cessivement longs aux régimes maxi,
freinages trop intensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne pas lais-
ser la clé de contact dans le dis-
positif de démarrage pour évi-
ter qu’une absorption inutile
de courant ne décharge la batterie.
Il est extrêmement dange-
reux de faire fonctionner le
moteur dans un local fermé. Le mo-
teur consomme de l’oxygène et dé-
gage de l’anhydride carbonique, de
l’oxyde de carbone et d’autres gaz
toxiques.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la di-
rection assistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire d’exercer
un effort plus grand sur la pédale du
frein et sur le volant.
ATTENTION
Procéder de cette manière:
❒serrer le frein à main;
❒placer le levier de la boîte à vitesses au
point mort;
❒enfoncer à fond la pédale de l’em-
brayage, sans enfoncer l’accélérateur;
❒tourner la clé de contact sur AVVet
la relâcher dès que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas lors de
la première tentative, ramener la clé sur
STOPavant de répéter la manœuvre de
démarrage.
Si, la clé en position MARle témoin
Ysur le tableau de bord reste allumé en mê-
me temps que le témoin Uil est conseillé
de ramener la clé en position STOPpuis
de nouveau sur MAR; si le témoin reste
allumé, essayer avec les autres clés four-
nies avec la voiture.
ATTENTION Si le témoin
Yreste al-
lumé sur le tableau de bord à lumière fixe,
s’adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Abarth.
ATTENTION Le moteur éteint, ne pas lais-
ser la clé de contact sur MAR.
118
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Schéma de montage fig. 3
La structure du crochet d’attelage doit
être fixée aux points indiqués par
Øpour
un total de 6 vis M10.
Les plaques à l’intérieur du châssis doivent
avoir une épaisseur minimum de 6 mm.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer à
la même hauteur de la boule du crochet
une plaquette (bien visible) aux dimensions
et d’un matériel approprié portant l’ins-
cription suivante:
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg
Après le montage, les trous
de passage des vis de fixa-
tion doivent être scellés, afin d’em-
pêcher des infiltrations éventuelles
des gaz d’échappement.
ATTENTION
fig. 3F0M092Ab
Trou
existant
Vis
existante
Vis existante
Trou
existantTrou
existant
Trou existant
Boule à norme
A charge
119
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
CHAINES A NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend des
normes en vigueur dans les différents pays.
Les chaînes ne doivent être appliquées
qu’aux pneus des roues avant (roues mo-
trices). Il est conseillé d’utiliser des chaînes
à neige de la Lineaccessori Abarth.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines de
mètres.
ATTENTION Si les chaînes sont montées,
accélérer d’une façon très délicate pour
éviter ou limiter au maximum le patinage
des roues motrices et donc la rupture des
chaînes qui, par conséquent, peuvent pro-
voquer des endommagements à la car-
rosserie et la mécanique.
ATTENTION Utiliser des chaînes à nei-
ge à encombrement réduit 7 mmEn cas d’utilisation de
chaînes, rouler à vitesse mo-
dérée, en évitant de dépas-
ser 50 km/h. Eviter les trous,
ne pas monter sur les
marches ou les trottoirs et
éviter les longs parcours sur routes dé-
neigées, pour ne pas endommager la
voiture et la chaussée.
ATTENTION
Les pneus 215/45 R17 91Y ne
peut pas monter des chai-
nînes à neige.
ATTENTION
129
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
MESSAGES À L’ÉCRAN
MULTIFONCTIONS
Vérification de la pression de
gonflage des pneus
Le message est affiché quand un ou deux
pneus sont dégonflés.
L’écran affiche les informations relatives à
chaque pneu en séquence.
Dans ce cas, il est conseillé de procéder
au plus tôt au rétablissement des valeurs
de pression correctes (voir paragraphe
“Pressions de gonflage à froid” au chapitre
“Caracteristiques techniques”).Pression pneumatiques insuffisante
Le message est affiché à l’écran si la pres-
sion de gonflage d’un ou plusieurs pneus
est inférieure à la valeur nominale. Le sys-
tème T.P.M.S. avertit le conducteur de la
présence d’un ou plusieurs pneus dange-
reusement dégonflés ou d’une éventuelle
crevaison.
ATTENTION ne pas rouler avec un ou
plusieurs pneus dégonflés car la conduc-
tibilité du véhicule peut être compromise.
Arrêter le véhicule en évitant de freiner
et de braquer brusquement. Réparer la
roue à l'aide du kit en dotation
Pression des pneus indaptée
à la vitesse.
Si vous prévoyez de voyager à une vites-
se supérieure à 160 km/h, il est nécessai-
re de gonfler davantage les pneus, confor-
mément aux indications du paragraphe
“Pressions de gonflage”.
Le message est affiché à l’écran si le sys-
tème T.P.M.S. (pour versions/marchés, où
il est prévu) détecte que la pression d’un
ou plusieurs pneus n’est pas adaptée à la
vitesse du véhicule (voir indications au pa-
ragraphe “Pression des pneus insuffisan-
te” de ce chapitre).ATTENTION Dans cette condition, ré-
duire immédiatement la vitesse du véhi-
cule car un échauffement excessif des
pneumatiques risque de compromettre ir-
rémédiablement leurs prestations et leur
durée de vie. De plus, un échauffement ex-
cessif comporte des risques d’éclatement.
Les perturbations radio par-
ticulièrement intenses peu-
vent inhiber le fonctionnement cor-
rect du système T.P.M.S.
Cette condition est signalée au
conducteur par un message à l’écran
(pour versions/marchés, où il est pré-
vu). Ce signalement disparaît auto-
matiquement dès que la perturbation
radio cesse.
ATTENTION