Page 9 of 88

scooter. Un error típico consiste
en abrirse demasiado en una cur-
va a causa del EXCESO DE
VELOCIDAD o el subviraje (ángu-
lo de ladeo insuficiente para la
velocidad).
• Respete siempre el límite de
velocidad y no circule nunca
más rápido de lo que resulte
adecuado según el estado de
la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar
o cambiar de carril. Cerciórese
de que los otros conductores
puedan verle.
La postura del conductor y del
pasajero es importante para poder
mantener un control adecuado.
• Para mantener el control del
scooter durante la marcha, el
conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y
ambos pies en el reposapiés.
• El pasajero debe sujetarse
siempre al conductor, a la
correa del asiento o al asa de
agarre con las dos manos y
mantener ambos pies en las
estriberas del pasajero.• No lleve nunca a un pasajero
que no pueda mantener firme-
mente ambos pies en sus estri-
beras.
No conduzca nunca bajo los
efectos del alcohol u otras dro-
gas.
Este scooter está diseñado úni-
camente para circular en
calle/carretera. No es adecuado
para caminos.
Equipo protector
La mayoría de las muertes en acci-
dentes de scooter se producen por
lesiones en la cabeza. El uso de un
casco de seguridad es esencial en la
prevención o reducción de las lesio-
nes en la cabeza.
Utilice siempre un casco homolo-
gado.
Utilice una máscara o gafas. El
viento en los ojos sin proteger
puede reducir la visión y retrasar
la percepción de un peligro.
El uso de una chaqueta, calzado,
pantalones y guantes resistentes,
etc., resulta eficaz para prevenir
o reducir las abrasiones o lacera-
ciones.
No lleve nunca prendas amplias
que puedan engancharse en los
mandos o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
No toque nunca el motor o el sis-
tema de escape durante el fun-
cionamiento o después. Ambos
alcanzan temperaturas muy ele-
vadas y pueden provocar que-
maduras. Utilice siempre ropa
protectora que le cubra las pier-
nas, los tobillos y los pies.
Los pasajeros también deben
observar las precauciones indi-
cadas anteriormente.
Modificaciones
Un scooter puede resultar inseguro y
provocar lesiones personales graves
si se han realizado en él modificacio-
nes sin la aprobación de Yamaha o se
han eliminado equipos originales. Asi-
mismo, el uso de un scooter modifi-
cado puede ser ilegal.
Carga y accesorios
La incorporación de accesorios o car-
ga que modifiquen la distribución del
peso del scooter puede reducir su
estabilidad y manejabilidad. Para evi-
tar la posibilidad de un accidente,
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-2
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 9
Page 10 of 88

tenga mucho cuidado al añadir carga
o accesorios al scooter. Si ha añadido
carga o accesorios al scooter, con-
duzca con mucha precaución. A con-
tinuación exponemos algunas reglas
generales que se deben observar en
caso de cargar equipaje o añadir
accesorios al scooter:
Car
ga
El peso total del conductor, el pasaje-
ro, accesorios y equipaje no debe
superar una carga máxima.
Cuando lo cargue dentro de este lími-
te de peso, tenga en cuenta lo
siguiente:
El peso del equipaje y los acce-
sorios debe mantenerse lo más
bajo y cerca posible del scooter.
Distribuya el peso lo más unifor-
memente posible en los dos
lados del scooter a fin de reducir
al mínimo el desequilibrio o ines-
tabilidad.
El desplazamiento de pesos pue-
de crear un desequilibrio repenti-
no. Verifique que los accesorios yla carga estén bien sujetos al
scooter antes de iniciar la mar-
cha. Compruebe con frecuencia
las fijaciones de los accesorios y
las sujeciones de la carga.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla
delantera o el guardabarros
delantero. Dichos objetos pue-
den crear inestabilidad en el
manejo o disminuir la respuesta
de la dirección.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha
han sido diseñados específicamente
para este scooter. Yamaha no puede
analizar todos los accesorios de otras
marcas disponibles en el mercado;
por tanto, la adecuada selección, ins-
talación y uso de accesorios de otras
marcas queda bajo la responsabilidad
del usuario. Tenga mucho cuidado al
seleccionar e instalar cualquier acce-
sorio.
Cuando instale accesorios, tenga en
cuenta las recomendaciones siguien-
tes, así como las que se facilitan en el
apartado “Carga”.
No instale nunca accesorios olleve carga que puedan afectar a
las prestaciones del scooter.
Revise cuidadosamente el acce-
sorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún
modo reduzca la distancia al
suelo ni el ángulo de inclinación,
ni limite el recorrido de la sus-
pensión, el recorrido de la direc-
ción o el funcionamiento de los
mandos ni obstaculice las luces
o reflectores.
• Los accesorios montados en el
manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera pueden crear
inestabilidad por distribución
de peso inadecuada o altera-
ciones aerodinámicas. Se
debe limitar al máximo el
número de accesorios monta-
dos en el manillar o en la zona
de la horquilla delantera y tales
accesorios deberán ser lo más
ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar grave-
mente a la estabilidad del sco-
oter por sus efectos aerodiná-
micos. El scooter puede
Carga máxima:
180 kg (396,9 lb)
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 10
Page 11 of 88

adquirir una tendencia a levan-
tarse por efecto del viento de
frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden pro-
vocar inestabilidad al adelantar
o ser adelantado por vehículos
de gran tamaño.
• Algunos accesorios pueden
obligar al conductor a despla-
zarse de su posición normal de
conducción. Esta posición ina-
decuada limita la libertad de
movimiento del conductor y
puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se reco-
miendan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir acceso-
rios eléctricos. Si los accesorios
eléctricos superan la capacidad
del sistema eléctrico del scooter
puede producirse una avería
eléctrica, la cual puede provocar
el apagado de las luces o la pér-
dida de potencia del motor, con
el consiguiente peligro.Gasolina y gases de escape
LA GASOLINA ES ALTAMENTE
INFLAMABLE:
• Pare siempre el motor cuando
ponga gasolina.
• Al repostar, procure no derra-
mar gasolina sobre el motor o
el sistema de escape.
• No ponga nunca gasolina
mientras esté fumando o se
encuentre cerca de una llama.
No arranque nunca el motor ni lo
deje en marcha en un espacio
cerrado. Los humos del escape
son tóxicos y pueden provocar la
pérdida del conocimiento y la
muerte de forma muy rápida. Uti-
lice siempre el scooter en un
lugar adecuadamente ventilado.
Pare siempre el motor antes de
dejar el scooter desatendido y
quite la llave del interruptor prin-
cipal. Cuando estacione el scoo-
ter, tenga en cuenta lo siguiente:
• El motor y el sistema de esca-
pe pueden estar calientes; por
tanto, estacione el scooter en
un lugar en el que resulte difícilque los peatones o los niños
toquen dichas zonas calientes.
• No estacione el scooter en una
cuesta o sobre suelo blando,
ya que se podría caer.
• No estacione el scooter cerca
de una fuente inflamable (p.ej.,
un calefactor de queroseno o
cerca de una llama), ya que
podría prenderse fuego.
En caso de ingestión de gasolina,
de inhalación de una gran canti-
dad de vapor de gasolina o de
contacto de ésta con los ojos,
acuda inmediatamente a un
médico. Si se derrama gasolina
sobre la piel o la ropa, lave inme-
diatamente la zona afectada con
agua y jabón y cámbiese de ropa.
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 11
Page 12 of 88

SAU10371
Otros aspectos de seguridad
en la conducción
No olvide señalar claramente
cuando vaya a girar.
En un camino mojado puede ser
sumamente difícil frenar. Evite las
frenadas súbitas, ya que el scoo-
ter puede derraparse. Frene len-
tamente para detenerse sobre
una superficie mojada.
Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una
curva. Después de una curva,
acelere lentamente.
Tenga cuidado al adelantar
coches estacionados. Un con-
ductor puede no haberle visto y
abrir la puerta sobre usted.
Cruces del tren, los rieles del
tranvía, las planchas de hierro en
lugares en obra y las tapas de
alcantarilla pueden ser muy res-
baladizos cuando están moja-
dos. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el
scooter en posición vertical; de lo
contrario puede patinar y usted
ser arrojado.
Las pastillas de freno se pueden
mojar al lavar el scooter. Si lava el
scooter, revise los frenos antes
de conducir.
Lleve siempre casco, guantes,
pantalones (apretados alrededor
del dobladillo y el tobillo para que
no ondeen) y una chaqueta de
color brillante.
No lleve demasiado equipaje
sobre el scooter. Un scooter con
sobrecarga es inestable.
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-5
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 12
Page 13 of 88
SAU10410
Vista izquierda
DESCRIPCIÓN
2-1
2
1
23456
7
8
10 9 11
1. Faro (página 6-27)
2. Tapón del depósito de gasolina (página 3-11)
3. Juego de herramientas del propietario (página 6-1)
4. Cubierta de la caja del filtro de aire de la correa trapezoidal
(página 6-14)
5. Compartimento porta objetos trasero (página 3-16)6. Cubierta de la caja del filtro de aire (página 6-13)
7. Luz de freno/piloto trasero (página 6-29)
8. Aro de ajuste de la precarga del muelle (página 3-17)
9. Perno de drenaje del aceite del motor (página 6-8)
10. Caballete central (página 6-22)
11. Caballete lateral (página 6-22)
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 1
Page 14 of 88
SAU10420
Vista derecha
DESCRIPCIÓN
2-2
2
12
34
5
6
789 11101213
1. Intermitente trasero (página 6-29)
2. Asa de agarre
3. Asiento (página 3-14)
4. Batería (página 6-24)
5. Intermitente delantero (página 6-28)
6. Fusibles (página 6-26)
7. Pastillas del freno delantero (página 6-19)8. Radiador
9. Mirilla de control del nivel de líquido refrigerante (página 6-12)
10. Tapón del depósito de líquido refrigerante (página 6-12)
11. Estribera del pasajero
12. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-8)
13. Pastillas del freno trasero (página 6-19)
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 2
Page 15 of 88
SAU10430
Mandos e instrumentos
DESCRIPCIÓN
2-3
2
8
523467
9 10 11
1
1. Maneta del freno trasero (página 3-11)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (página 3-9)
3. Medidor de gasolina (página 3-5)
4. Velocímetro (página 3-4)
5. Visor multifunción (página 3-6)
6. Medidor de la temperatura del refrigerante (página 3-5)7. Interruptores del lado derecho del manillar (página 3-9)
8. Maneta del freno delantero (página 3-10)
9. Puño del acelerador (página 5-2)
10. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección (página 3-2)
11. Compartimento porta objetos delantero (página 3-15)
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 3
Page 16 of 88

SAU10972
Sistema inmovilizador
1. Llave de registro de nuevo código (llave roja)
2. Llaves normales (llave negra)
Este vehículo está equipado con un
sistema inmovilizador antirrobo
mediante el registro de nuevos códi-
gos en las llaves normales. Este siste-
ma se compone de los siguientes ele-
mentos.
una llave de registro de nuevo
código (llave roja)
dos llaves normales (llaves
negras) en las que se pueden
registrar nuevos códigos
un transpondedor (que está ins-
talado en la llave de registro de
código)
una unidad inmovilizadora
una ECU (unidad de control elec-
trónico)
una luz indicadora del sistema
inmovilizador (Véase la página
3-3.)
La llave roja se utiliza para registrar
códigos en cada una de las llaves
normales. Puesto que el registro es
un proceso difícil, lleve el vehículo y
las tres llaves a un concesionario
Yamaha para que lo realice. No utilice
la llave roja para conducir. Sólo se
debe utilizar para volver a registrar las
llaves normales. Para conducir utilice
siempre una de las llaves normales.
SCA11820
ATENCIÓN:
¡NO PIERDA LA LLAVE DE
REGISTRO PARA NUEVOS
CÓDIGOS! ¡SI LA PIERDE,
PÓNGASE INMEDIATAMENTE
EN CONTACTO CON SU CON-
CESIONARIO! Si pierde la llave
de registro de nuevo código
será imposible registrar nue-
vos códigos en las llaves nor-
males. Podrá utilizar las llaves
normales para arrancar el vehí-
culo; no obstante, si es nece-sario registrar un nuevo código
(es decir, si se hace una nueva
llave normal o si se pierden
todas las llaves) se deberá
cambiar todo el sistema inmo-
vilizador. Por lo tanto, se reco-
mienda encarecidamente utili-
zar una de las llaves normales
y guardar la llave de registro en
un lugar seguro.
No sumerja ninguna de las lla-
ves en agua.
No exponga ninguna de las lla-
ves a temperaturas excesiva-
mente elevadas.
No sitúe ninguna de las llaves
cerca de imanes (esto incluye,
aunque sin limitarse a ello, pro-
ductos tales como altavoces,
etc.).
No coloque objetos pesados
encima de las llaves.
No rectifique ni altere la forma
de las llaves.
No separe la parte de plástico
de las llaves.
No coloque dos llaves de nin-
gún sistema inmovilizador en
un mismo llavero.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
1C0-F8199-S3.qxd 3/11/06 12:27 Página 4