2007 YAMAHA WR 250F ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 187 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
2 - 94
SPEC
NOTA:
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), aflójela y vuelva a apretarla a 65 Nm
(6,5 m  kg, 47 ft  lb). Relé de arranque:
Mo

Page 188 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 95
ESPECIFICACIONES GENERALES DE APRIETE/
DEFINICIÓN DE UNIDADES
SPEC
ESPECIFICACIONES GENERA-
LES DE APRIETE
En este cuadro se especifican los pares de
apriete para las fijaciones estándar con

Page 195 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 102
SPEC
DIAGRAMME DE CHEMINEMENT DES CABLES
1Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
2Collier à pince
3Diode
4Câble de starter à chaud
5Faisceau de fils
6Bosse (cadre)
7Durit de mi

Page 197 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 104
SPEC
ÈInsérer l’extrémité de la durit de mise à l’air du réservoir de carbu-
rant dans l’orifice de la colonne de direction.
ÉFixer le câble des gaz, le câble de starter à chau

Page 199 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 106
SPEC
ÐAcheminer le câble d’embrayage dans le guide-câble.
ÑFixer le fil du démarreur, le fil de l’alternateur avec rotor à aimanta-
tion permanente et le fil du contacteur de point m

Page 201 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 108
SPEC
1Câble des gaz (tiré)
2Câble des gaz (retour)
3Durit du réservoir de récupération
4Bobine d’allumage
5Collier à pince
6Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –

Page 207 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 2 - 114
SPEC
ÍFixer la durit de mise à l’air du réservoir de
récupération et la durit du réservoir de
récupération au cadre arrière. Les brider à
proximité de leur point de jonction sur l

Page 215 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 4
INSP
ADJ
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
N.B.:
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit q