Page 574 of 912
5 - 167
ENGKICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
Extent of removal:
1 Kick shaft removal
2 Kick shaft disassembly
3 Shift shaft removal
4 Segment removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
REMOVAL
Preparation for removal Oil pump Refer to “OIL PUMP” section.
1 Kick idle gear 1
2 Kick shaft assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Spring guide 1
4 Torsion spring 1
5 Ratchet wheel 1
6 Kick gear 1
7 Kick shaft 1
8 Washer 1
9 Shift pedal 1
10 Shift shaft 1
11 Collar 1
1
1
2
34
Page 586 of 912

5 - 179
ENGKICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
EC4B5111Stopper lever
1. Install:
Torsion spring
1
Stopper lever
2
Bolt (stopper lever)
3
NOTE:Align the stopper lever roller with the
slot on segment.
Shift guide and shift lever
assembly
1. Install:
Spring
1
Pawl pin
2
Pawl
3
To shift lever
4.
NOTE:Apply the engine oil on the spring,
pawl pin and pawl.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
2. Install:
Shift lever assembly
1
To shift guide
2.
3. Install:
Shift lever assembly
1
Shift guide
2
NOTE:The shift lever assembly is
installed at the same time as the
shift guide.
Apply the engine oil on the bolt
(segment) shaft.
4. Install:
Bolt (shift guide)
1
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Doigt de verrouillage
1. Monter:
Ressort de torsion 1
Doigt de verrouillage 2
Boulon (doigt de verrouillage) 3
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de ver-
rouillage avec la fente du segment.
Guide de sélecteur et levier de
sélecteur complet
1. Monter:
Ressort 1
Goupille de cliquet 2
Cliquet 3
Sur le levier de sélecteur 4
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur le res-
sort, la goupille de cliquet et le cliquet.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
2. Monter:
Levier de sélecteur complet 1
Sur le guide de sélecteur 2
3. Monter:
Levier de sélecteur complet 1
Guide de sélecteur 2
N.B.:
Le levier de sélecteur se monte en
même temps que le guide de sélecteur.
Appliquer de l’huile moteur sur le
boulon (segment).
4. Monter:
Boulon (guide de sélecteur) 1
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
Page 588 of 912

5 - 181
ENGKICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
Shift shaft
1. Install:
Roller
1
Collar
2
Torsion spring
3
Shift shaft
4
NOTE:Apply the engine oil on the roller and
shift shaft.
2. Install:
Shift pedal
Refer to “AC MAGNETO AND
STARTER CLUTCH” section.
Kick shaft assembly
1. Install:
Kick gear
1
Washer
2
Circlip
3
Ratchet wheel
4
Spring
5
Washer
6
Circlip
7
To kick shaft
8.
NOTE:Apply the molybdenum disulfide oil
on the inner circumferences of the
kick gear and ratchet wheel.
Align the punch mark
a on the
ratchet wheel with the punch mark
b on the kick shaft.
New
New
2. Install:
Torsion spring
1
To kick shaft
2.
NOTE:Make sure the stopper
a of the tor-
sion spring fits into the hole
b on the
kick shaft.
3. Install:
Spring guide
1
NOTE:Slide the spring guide into the kick
shaft, make sure the groove
a in the
spring guide fits on the stopper of the
torsion spring.
Axe de sélecteur
1. Monter:
Rouleau 1
Entretoise épaulée 2
Ressort de torsion 3
Axe de sélecteur 4
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur le rou-
leau et l’axe de sélecteur.
2. Monter:
Sélecteur
Se reporter à la section “ALTER-
NATEUR AVEC ROTOR A
ALIMENTATION PERMA-
NENTE ET EMBRAYAGE DU
DEMARREUR”.
Arbre de kick complet
1. Monter:
Pignon de kick 1
Rondelle 2
Circlip 3
Roue à rochet 4
Ressort 5
Rondelle 6
Circlip 7
Sur l’arbre de kick 8
N.B.:
Appliquer de l’huile au bisulfure de
molybdène sur la circonférence
interne du pignon de kick et de la roue
à rochet.
Aligner le repère a de la roue à
rochet avec le repère b de l’arbre de
kick.
2. Monter:
Ressort de torsion 1
Sur l’arbre de kick 2
N.B.:
Veiller à ce que la butée a du ressort de
torsion s’engage dans l’orifice b de
l’arbre de kick.
New
New
3. Monter:
Guide de ressort 1
N.B.:
Glisser le guide de ressort dans l’arbre
de kick en veillant à ce que la gorge a
du guide de ressort s’engage sur la butée
du ressort de torsion.
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
Page 590 of 912

5 - 183
ENG
4. Install:
Kick shaft assembly
1
Washer
2
NOTE:Apply the molybdenum disulfide
grease on the contacting surfaces
of the kick shaft stopper
a and
kick shaft ratchet wheel guide
3.
Apply the engine oil on the kick
shaft.
Slide the kick shaft assembly into
the crankcase and make sure the
kick shaft stopper
a fits into the
kick shaft ratchet wheel guide.
5. Hook:
Torsion spring
1
NOTE:Turn the torsion spring clockwise and
hook into the proper hole
a in the
crankcase.
Kick idle gear
1. Install:
Kick idle gear
1
Washer
2
Circlip
3
NOTE:Apply the engine oil on the kick idle
gear inner circumference.
Install the kick idle gear with its
depressed side
a toward you.
New
4. Monter:
Arbre de kick complet 1
Rondelle 2
N.B.:
Appliquer la graisse au bisulfure de
molybdène sur les surfaces de contact
de la butée d’arbre de kick a et du
guide de roue à rochet de l’arbre de
kick 3.
Appliquer de l’huile moteur sur
l’arbre de kick.
Faire glisser l’arbre de kick complet
dans le carter moteur et vérifier que la
butée d’arbre de kick a s’insère dans
le guide de roue à rochet de l’arbre de
kick.
5. Accrocher:
Ressort de torsion 1
N.B.:
Faire tourner le ressort de torsion dans le
sens des aiguilles d’une montre et
l’accrocher dans l’orifice correspondant
a du carter.
Pignon fou de kick
1. Monter:
Pignon fou de kick 1
Rondelle 2
Circlip 3
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur la cir-
conférence intérieure du pignon fou de
kick.
Monter le pignon fou de kick en orien-
tant son côté chanfreiné a vers vous.
New
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
Page 592 of 912
5 - 185
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
AC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
Extent of removal:
1 Starter clutch/wheel gear removal
2 Rotor removal
3 Pickup coil/stator removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
AC MAGNETO AND STATOR REMOVAL
Preparation for removal Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT” section in
the CHAPTER 3.
Seat and fuel tank Refer to “SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS”
section in the CHAPTER 3.
Disconnect the AC magneto lead.
1 Shift pedal 1
2 Cover (torque limiter) 1
3 Torque limiter 1 Do not disassemble.
4 Crankcase cover (left) 1
5 Gasket 1
6 Dowel pin 2
31
Page 596 of 912
5 - 189
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
NOTE:Tighten the rotor nut to 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft lb), loosen and retighten the rotor nut to 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft lb).
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
7* Nut (rotor) 1 Refer to NOTE.
8 Rotor 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Woodruff key 1
10 Starter clutch drive gear 1
11 Starter clutch assembly cover 1
12 Starter clutch 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
13 Bearing 1
14 Washer 1
15 Idle gear plate 1
16 Idle gear 1
17 Holder 1
18 Pickup coil 1
19 Stator 1
2
1
3
Page 604 of 912

5 - 197
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
3. Check:
Starter clutch operation
Install the starter clutch drive
gear
1 onto the starter clutch
2 and hold the starter clutch.
When turning the starter clutch
drive gear counterclockwise
É,
the starter clutch and the starter
clutch drive gear should
engage. If the starter clutch
drive gear and starter clutch do
not engage, the starter clutch is
faulty and must be replaced.
When turning the starter clutch
drive gear clockwise
È, it
should turn freely.
If the starter clutch drive gear
does not turn freely, the starter
clutch is faulty and must be
replaced.
Torque limiter
1. Check:
Torque limiter
Damage/wear
→ Replace.
EC4L5000ASSEMBLY AND INSTALLATION
AC magneto and starter clutch
1. Install:
Stator
1
Bolt (stator)
2
Pickup coil
3
Bolt (pickup coil)
4
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
3. Contrôler:
Fonctionnement de l’embrayage
du démarreur
Installer le pignon menant de
l’embrayage du démarreur 1 sur
l’embrayage du démarreur 2 et
maintenir l’embrayage du démar-
reur.
Tourner le pignon menant de
l’embrayage du démarreur dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre É, l’embrayage du démar-
reur et son pignon menant doivent
s’engrener. Si ce n’est pas le cas,
l’embrayage du démarreur est
défectueux et doit être remplacé.
Tourner le pignon menant de
l’embrayage du démarreur dans le
sens des aiguilles d’une montre È,
il doit tourner librement.
Si ce n’est pas le cas, l’embrayage
du démarreur est défectueux et doit
être remplacé.
Limiteur de couple
1. Contrôler:
Limiteur de couple
Endommagement/usure → Rem-
placer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Alternateur avec rotor à alimentation
permanente et embrayage du
démarreur
1. Monter:
Stator 1
Boulon (stator) 2
Bobine d’excitation 3
Boulon (bobine d’excitation) 4
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Page 606 of 912

5 - 199
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
2. Install:
Holder
1
Bolt
2
CAUTION:
Pass the pickup coil lead and
charging coil lead under the
holder while taking care not to
allow these leads to get caught
with each other. Also take care to
pass the leads so that they do not
become loose at the bend of the
holder a
in order to avoid their
contacting the starter clutch drive
gear.
NOTE:Apply the sealant to the grommet of
the AC magneto lead.
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
YAMAHA Bond No. 1215
(ThreeBond® No. 1215):
90890-85505
12 a
3. Install:
Idle gear 2
1
Dowel pin
2
NOTE:Apply the engine oil on the idle gear
2.21
2
E
4. Install:
Idle gear plate
1
Bolt (idle gear plate)
2
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
21
5. Install:
Washer
1
Bearing
2
Starter clutch drive gear
3
Washer 4
NOTE:Apply the engine oil on the washer,
bearing and starter clutch drive gear
inner circumference.
E12
3
4
2. Monter:
Support 1
Boulon 2
ATTENTION:
Passer le fil de la bobine d’excitation
et de la bobine de charge sous le sup-
port tout en veillant à ce que ces deux
fils ne puissent s’emmêler. Veiller éga-
lement à acheminer les fils de manière
qu’ils ne puissent se détendre au
niveau du coude du support a afin
qu’ils ne puissent pas entrer en con-
tact avec le pignon menant de
l’embrayage du démarreur.
N.B.:
Appliquer le produit d’étanchéité sur
l’oeillet caoutchouc du fil de l’alterna-
teur.
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
YAMAHA Bond N°1215
(ThreeBond® N°1215):
90890-85505
3. Monter:
Pignon fou 2 1
Goujon 2
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur le
pignon fou 2.
4. Monter:
Plaque de pignon fou 1
Boulon (plaque de pignon fou) 2
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
5. Monter:
Rondelle 1
Roulement 2
Pignon menant de l’embrayage
de démarreur 3
Rondelle 4
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur la ron-
delle, le roulement et la circonférence
intérieure du pignon menant de
l’embrayage du démarreur.
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR