Page 49 of 104
Caractéristiques et fonctions
42
Pour le refermer, appuyez sur l’arrière du ca-
pot jusqu’à ce qu’il se verrouille.
REMARQUE:
Assurez-vous que le capot est correctement
fermé avant d’utiliser le scooter nautique.
FJU31752Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.Pour ouvrir la boîte à gants, faites glisser le lo-
quet vers vous et levez le couvercle.
Pour la fermer la boîte à gants, appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Pour VX Deluxe/VX Cruiser :
Un porte-gobelets amovible, qui comprend un
support du transmetteur, est prévu dans la
boîte à gants.
REMARQUE:
Ne mettez pas de boissons dans le support
prévu à cet effet lorsque vous conduisez le
scooter nautique.
1Loquet de la boîte à gants
1Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité:
5.2 L (1.4 US gal) (1.1 Imp.gal)
Charge admissible :
1.0 kg (2 lb)
UF1K72F0.book Page 42 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 50 of 104
Caractéristiques et fonctions
43
Placez le transmetteur de commande à dis-
tance dans le support prévu à cet effet lors-
que le scooter nautique fonctionne.
1Support pour gobelets
2Support du transmetteur
UF1K72F0.book Page 43 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 51 of 104

Fonctionnement
44
FJU31820
Carburant et huile
Ce scooter nautique est équipé d’un moteur
quatre-temps. De l’huile pour moteur 2 temps
conventionnelle ne peut pas être utilisée.
Le moteur utilise un système électronique
d’injection de carburant pour produire un rap-
port air/carburant optimal nécessaire à son
bon fonctionnement. En garantissant des
conditions de combustion optimales, ce sys-
tème facilite le démarrage et favorise l’écono-
mie de carburant.
FJU31840Essence
AVERTISSEMENT
FWJ00430
L’ESSENCE ET SES VAPEURS SONT EX-
TREMEMENT INFLAMMABLES ET EX-
PLOSIVES !
Ne fumez pas lorsque vous faites le
plein de carburant, et tenez-vous éloi-
gné de toute étincelle, flamme ou autre
source d’allumage.
Arrêtez le moteur avant de faire le plein
de carburant.
Faites le plein dans un endroit bien aéré,
en plaçant le scooter nautique à l’hori-
zontale.
Ne restez pas debout ou assis sur le
scooter nautique pendant que vous fai-
tes le plein de carburant, au cas où un
incendie se déclarerait.
Veillez à ne pas renverser d’essence. Si
l’essence déborde, essuyez-la immédia-
tement à l’aide de chiffons secs. Elimi-
nez toujours les chiffons imbibés d’es-
sence de la manière appropriée.
Evitez de trop remplir le réservoir de car-
burant. Arrêtez le remplissage dès que
le niveau du carburant arrive à environ
50 mm (2 in) du bord du réservoir de car-
burant. Le carburant se dilate en chauf-fant et peut déborder si vous avez trop
rempli le réservoir. Si vous quittez mo-
mentanément le scooter nautique avec
le réservoir de carburant plein, ne le lais-
sez pas en plein soleil. Laissez-le dans
un endroit bien aéré, en plaçant le scoo-
ter nautique à l’horizontale.
Refermez soigneusement le bouchon du
réservoir après avoir fait le plein de car-
burant.
Si vous avalez de l’essence, inhalez
d’importantes quantités de vapeur d’es-
sence ou recevez de l’essence dans les
yeux, consultez immédiatement un mé-
decin.
Si vous renversez de l’essence sur la
peau ou les vêtements, lavez-vous im-
médiatement la zone touchée à l’eau et
au savon et changez de vêtements.
ATTENTION:
FCJ00310
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs pro-
pres.
FJU31860Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : l’es-
sence-alcool contenant de l’éthanol et celui
contenant du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisé si la teneur en éthanol n’excède
pas 10% et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. Essence recommandée:
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
86 (Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
UF1K72F0.book Page 44 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 52 of 104

Fonctionnement
45
L’essence-alcool contenant du méthanol
n’est pas recommandé par Yamaha parce
qu’il peut endommager le système d’alimen-
tation et réduire les performances du moteur.
FJU31890Huile moteur
Utilisez une combinaison des classifications
d’huiles moteur SAE et API recommandées
indiquées dans le tableau ci-après.
ATTENTION:
FCJ00280
Utilisez uniquement de l’huile pour moteur
4 temps.
FJU31930Remplissage du réservoir de
carburant
ATTENTION:
FCJ00290
Soyez très prudent pendant le remplis-
sage du réservoir. Evitez toute pénétration
d’eau ou d’autres contaminants dans le ré-
servoir de carburant. Un carburant conta-
miné peut être la cause de performances
médiocres ou de dommages au moteur.
(1) Déposez le siège. (Cf. page 27 pour les
procédures de dépose et d’installation
des sièges.)
(2) Retirez le bouchon du réservoir de carbu-
rant et versez lentement du carburant
dans le réservoir. Arrêtez le remplissage
dès que le niveau du carburant arrive àenviron 50 mm (2 in) du bord du réservoir
de carburant comme illustré.
(3) Posez le bouchon du réservoir de carbu-
rant et le siège.
150 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
Capacité du réservoir de carburant :
60 L (15.9 US gal) (13.2 Imp.gal)
UF1K72F0.book Page 45 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 53 of 104

Fonctionnement
46
FJU31980
Contrôles préalables FJU31990Liste de contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, réalisez les contrôles de la liste suivante. Reportez-vous
au texte d’accompagnement de ce chapitre pour les détails sur la manière d’effectuer les con-
trôles.
AVERTISSEMENT
FWJ00410
Si l’un des éléments de la liste de contrôles préalables ne fonctionne pas correctement,
faites-le réviser avant l’utilisation du scooter nautique, sinon vous vous exposez à un
risque d’accident.
ELEMENT ACTION PAGE
AVANT LA MISE EN MARCHE OU L’UTILISATION DU SCOOTER
Compartiment moteurEnlevez le siège pour aérer le compartiment moteur.
Vérifiez les éventuelles vapeurs de carburant et con-
nexions électriques desserrées.48
CaleVérifiez et éliminez tous les résidus d’eau et de car-
burant si nécessaire.50
Bouchons de vidange de
poupeVérifiez que l’installation est conforme. 50
Levier d’accélérationVérifiez que le levier d’accélération revient sans à-
coups en position.52
Système de directionVérifiez le bon fonctionnement. 52
Levier d’inversion et inver-
seur (VX Deluxe/VX Crui-
ser)Vérifiez le bon fonctionnement. 52
Carburant et huileContrôlez les niveaux de carburant et d’huile, et fai-
tes l’appoint si nécessaire.
Vérifiez que les tuyaux et réservoirs ne présentent
pas de fuites.48, 48
Séparateur d’eauVérifiez qu’il ne contient pas d’eau, évacuez-la si né-
cessaire.49
BatterieVérifiez le niveau de l’électrolyte et l’état de la batte-
rie.51
CapotVérifiez que le capot est correctement fermé.28
SiègeVérifiez que le siège est correctement installé.27
Coque et pontVérifiez l’absence de fissures ou autres dommages
dans la coque et le pont.48
Entrée de la tuyèreVérifiez qu’elle n’est pas obstruée par des débris,
éliminez-les si nécessaire.53
ExtincteurVérifiez son état et remplacez-le si nécessaire. 51
Cordon du coupe-circuit du
moteurVérifiez son état et remplacez-le s’il est élimé ou
cassé.54
UF1K72F0.book Page 46 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 54 of 104
Fonctionnement
47
REMARQUE:
Des contrôles préalables doivent être effectués chaque fois que le scooter nautique est utilisé.
Ces contrôles peuvent être réalisés rapidement. Cela vaut la peine d’y consacrer du temps
pour garantir la sécurité et la fiabilité.
ContacteursVérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur.54
APRES LA MISE EN MARCHE DU SCOOTER
Sortie témoin d’eau de re-
froidissementVérifiez que de l’eau s’en écoule lorsque le moteur
tourne et que le scooter est à l’eau.55
Centre d’affichage multi-
fonctionVérifiez les indications d’avertissement et son bon
fonctionnement.55 ELEMENT ACTION PAGE
UF1K72F0.book Page 47 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 55 of 104

Fonctionnement
48
FJU32280Points de contrôle préalables FJU32310Compartiment moteur
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation.
Pour ce faire, déposez le siège. (Cf. page 27
pour les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges.) Laissez le compartiment mo-
teur ouvert pendant quelques minutes pour
permettre l’évacuation de toutes les vapeurs
de carburant.
Le compartiment ouvert, vérifiez les con-
nexions électriques desserrées.
AVERTISSEMENT
FWJ00460
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant ou
une mauvaise connexion électrique.
FJU32350Coque et pont
Vérifiez l’absence de fissures ou autres dom-
mages dans la coque et le pont. En cas de
dommages, faites réparer le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha.
FJU32390Niveau de carburant
Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de
dysfonctionnements dans le système d’ali-
mentation avant chaque utilisation. (Cf. page78 pour les points de contrôle et les procédu-
res correctes)
(1) Déposez le bouchon du réservoir de car-
burant pour évacuer la pression qui peut
s’être formée dans le réservoir de carbu-
rant.
(2) Déposez le siège. (Cf. page 27 pour les
procédures de dépose et d’installation
des sièges.)
(3) Contrôlez le niveau de carburant dans le
réservoir et faites l’appoint si nécessaire.
(Cf. page 45 pour les procédures de rem-
plissage)
(4) Posez le bouchon du réservoir de carbu-
rant et le siège.
FJU32400Niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation.
ATTENTION:
FCJ00390
Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile
moteur sur l’eau, soyez attentif aux
autres scooters nautiques, aux bateaux,
aux baigneurs et autres obstacles. Le
vent et les courants peuvent déplacer le
scooter nautique et provoquer une colli-
sion.
Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile
moteur sur la terre ferme, alimentez en
eau les passages d’eau de refroidisse-
ment. (Cf. page 71 pour connaître les
procédures relatives à l’alimentation en
eau)
Assurez-vous que le moteur dispose de
suffisamment d’huile, mais ne le rem-
plissez pas trop. S’il y a trop peu d’huile,
le moteur peut être endommagé. S’il y
en a trop, le filtre à air risque de se satu-
rer d’huile, ce qui l’endommagerait défi-
nitivement et réduirait les performances
UF1K72F0.book Page 48 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Page 56 of 104

Fonctionnement
49
du moteur. Suivez scrupuleusement la
procédure de contrôle.
Assurez-vous que débris et eau ne pé-
nètrent pas dans l’orifice du réservoir
d’huile. Ceux-ci pourraient gravement
endommager le moteur.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Placez le scooter nautique en position
horizontale et lancez-le, puis démarrez le
moteur.
(2) Faites tourner le moteur en régime em-
brayé pendant au moins 6 minutes, puis
coupez-le.
REMARQUE:
Si la température ambiante est inférieure ou
égale à 20 °C (68 °F), faites chauffer le mo-
teur pendant 5 minutes de plus.
(3) Déposez le siège. (Cf. page 27 pour les
procédures de dépose et d’installation
des sièges.)
(4) Déposez le bouchon du réservoir d’huile,
essuyez la jauge, puis vissez complète-
ment le bouchon du réservoir dans l’ori-
fice correspondant. Retirez une nouvelle
fois le bouchon du réservoir et vérifiez
que le niveau d’huile moteur se situe en-tre les repères inférieur et supérieur de la
jauge.
(5) Si le niveau d’huile moteur se trouve sous
le repère inférieur, versez suffisamment
d’huile pour le ramener entre les repères
inférieur et supérieur de la jauge, puis re-
mettez le bouchon du réservoir. Si le ni-
veau d’huile moteur dépasse largement
le repère supérieur, le réservoir d’huile
est trop rempli. Demandez à un conces-
sionnaire Yamaha de retirer l’excédent
d’huile moteur.
FJU32420Séparateur d’eau
Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le sépara-
teur d’eau. Le séparateur d’eau arrête l’eau
pouvant entrer par le reniflard du réservoir de
1Bouchon du réservoir d’huile
1Repère de niveau minimum
2Repère de niveau maximum
UF1K72F0.book Page 49 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM