1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU23200
Comprobación y engrase
del caballete lateral
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las su-
perficies de contacto metal-metal si es
necesario.
SWA10730
ADVERTENCIA0
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAUB1240
Engrase de la suspensión
lateral
Los puntos de pivote de la suspensión
lateral deben engrasarse según los in-
tervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
Lubricante recomendado:
Pivotes del basculante:
Grasa para cojinetes
Otros puntos de pivote:
Grasa lubricante con jabón de litio
SAU23271
Comprobación de la
horquilla delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SWA10750
ADVERTENCIA0
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas ex-
cesivas de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una su-
perficie horizontal y manténgalo
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delante-
ro, empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para
comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
6-27
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SCA10590
ATENCION:
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar
o reparar en un concesionario Ya-
maha.
SAU23280
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SWA10750
ADVERTENCIA0
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delante-
ra e intente moverlos hacia ade-
lante y hacia atrás. Si observa
cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
o repare la dirección.
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
SAUB1270
Batería
Este modelo está equipado con una
batería de tipo sellado (MF) que no re-
quiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrolito ni
añadir agua destilada.
SCA10620
ATENCION:
No intente nunca extraer los pre-
cintos de las células de la batería,
ya que la dañaría de forma irrepara-
ble.
Para acceder a la batería
1. Desmonte el asiento del pasajero
y el del conductor. (Consulte la
página 3-14.)
2. Desmonte los paneles A y B.
(Consulte la página 6-6.)
6-29
1. Perno trasero del depósito de gasolina
1. Perno delantero derecho del depósito de
gasolina
2. Perno delantero izquierdo del depósito de
gasolina
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1. Acopladores del depósito de gasolina
2. Tubo de gasolina
3. Tubo respiradero/rebose del depósito de
gasolina
4. Bridas
3. Desmonte el depósito de gasoli-
na quitando el perno y la arande-
la situados detrás del depósito y
los dos pernos situados delante
del mismo.
4. Extraiga la brida que se muestra
y, a continuación, los tubos de ga-
solina.
5. Extraiga el depósito de gasolina
tirando de él hacia arriba.
6. Retire la tapa de la batería tirando
de ella hacia arriba.
1. Cable positivo de la batería
2. Cable negativo de la batería
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargar-
la si le parece que está descargada.
Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápida-
mente si el vehículo está equipado
con accesorios eléctricos opcionales.
SWA10760
ADVERTENCIA0
El electrólito es tóxico y peli-
groso, ya que contiene ácido
sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la
ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de con-
tacto, administre los PRIME-
ROS AUXILIOS siguientes.
•EXTERNO: Lavar con agua
abundante.
•INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y
llamar inmediatamente a un
médico.
•OJOS: Enjuagar con agua du-
rante 15 minutos y acudir al
médico sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, manten-
ga las chispas, llamas, cigarrillos,
etc., alejados de la batería y ase-
gúrese de que la ventilación sea
suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, manten-
ga las chispas, llamas, cigarrillos,
etc., alejados de la batería y ase-
gúrese de que la ventilación sea
suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo du-
rante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar
fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y cár-
guela completamente según sea
necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén correc-
tamente conectados a los bornes.
SCA10630
ATENCION:
Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento
de una batería descargada
puede dañarla de forma irrepa-
rable.
Para cargar una batería sin
mantenimiento es necesario un
cargador de baterías especial
(de tensión constante). El uso de
un cargador convencional daña-
rá la batería. Si no dispone de un
cargador para baterías sin man-
tenimiento, hágala cargar en un
concesionario Yamaha.
SAUB1260
Cambio de fusibles
1. Fusible principal
2. Fusible de recambio
6-31
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1. Fusible de la luz de estacionamiento
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la inyección electrónica de
combustible
6. Fusible del ventilador del radiador
7. Fusible de repuesto
8. Fusibles de recambio
El fusible principal está situado debajo
del depósito de gasolina. (Consulte la
página 6-31.)
La caja de fusibles, que contiene los
fusibles para cada circuito, está situa-
da debajo del asiento del conductor.
(Consulte la página 3-15.)
Si un fusible está fundido, cámbielo
del modo siguiente.
SCA10640
ATENCION:
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con
un amperaje superior al recomen-
dado.
3. Gire la llave a la posición "ON" y
active el circuito eléctrico en
cuestión para comprobar que el
dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo in-
mediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fusibles especificados:
Fusible principal:
30 A
Fusible de la luz de
estacionamiento:
Fusible de la luz de estacionamiento:
10 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10 A
Fusible del faro:
20 A
Fusible del encendido:
10 A
Fusible de la inyección electrónica
de combustible:
10 A
Fusible del ventilador del radiador:
7.5 A
Fusible de repuesto (para el
cuentakilómetros, el reloj y el
sistema inmovilizador):
10 A
1. Gire la llave a la posición "OFF" y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje espe-
cificado.
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Óptica del faro
•No pegue ningún tipo de pelí-
cula coloreada o adhesivos
sobre la óptica del faro.
•No utilice una bombilla de fa-
ro de potencia superior a la
especificada.
5. Monte la tapa de la bombilla del
faro y conecte el acoplador.
6. Solicite a un concesionario Yama-
ha que ajuste la luz del faro se-
gún sea necesario.
SAUB1380
Cambio de la bombilla de una
luz de posición
1. Casquillo de la luz de posición
2. Bombilla de una luz de posición
Si se funde la bombilla de la luz de po-
sición, cámbiela del modo siguiente.
1. Gire el manillar a la derecha o a la
izquierda para poder acceder al
casquillo de la luz de posición.
2. Extraiga el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla) ti-
rando de él.
3. Extraiga la bombilla fundida tiran-
do de ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
5. Instale el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla)
empujándolo hacia dentro.
SAUB1370
Cambio de la bombilla de la
luz de freno/piloto trasero
1. Cubierta de la bombilla de la luz
2. Pernos de la cubierta de la bombilla
1. Casquillo de la luz de freno/piloto trasero
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1. Desmonte la cubierta de la bom-
billa de la luz de freno/piloto tra-
sero extrayendo los pernos.
2. Desmonte el casquillo (con la
bombilla) girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Extraiga la bombilla fundida em-
pujándola hacia adentro y girán-
dola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
4. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el senti-
do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
5. Monte el casquillo (con la bombi-
lla) girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
6. Coloque la cubierta de la bombilla
de la luz de freno/piloto trasero en
su posición original, introduzca
los pernos y apriételos con el par
especificado.SAU24202
Cambio de la bombilla
de un intermitente
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de intermitencia
3. Bombilla del intermitente
1. Desmonte la óptica de la luz de
intermitencia extrayendo el torni-
llo.
2. Extraiga la bombilla fundida em-
pujándola hacia adentro y girán-
dola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el senti-
do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tor-
nillo.
SCA11190
ATENCION:
No apriete excesivamente el torni-
llo, ya que se puede romper la ópti-
ca.
6-35
Par de apriete:
Perno de la cubierta de la bombilla
de la luz de freno/piloto trasero:
10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf)
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-35