Page 25 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
2
34
5
6
7
8
9
en marche figurant à la page 5-1.
FAU42810
(pour les modèles équipés d’ABS)
Le témoin d’alerte de panne du moteur et le
témoin d’alerte du système ABS s’allument
lorsque la clé de contact est tournée à la po-
sition “ON”, et lorsque le bouton du dé-
marreur est actionné. Cela n’indique donc
pas une panne.
FAU12733
Contacteur des feux de détresse “”
Quand la clé de contact est sur “ON” ou
“”, ce contacteur permet d’enclencher
les feux de détresse, c.-à-d. le clignotement
simultané de tous les clignotants.
Les feux de détresse s’utilisent en cas d’ur-
gence ou pour avertir les autres automobi-
listes du stationnement du véhicule à un
endroit pouvant représenter un danger.
ATTENTION:
FCA10061
Ne pas laisser les feux de détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur
est coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
FAU12900
Levier de frein avant
Le levier de frein avant est situé à la poi-
gnée droite. Pour actionner le frein avant, ti-
rer le levier vers la poignée.
FAU12950
Levier de frein arrière
Le levier de frein arrière figure à la poignée
gauche. Pour actionner le frein arrière, tirer
le levier vers la poignée.
1. Levier de frein avant1
1. Levier de frein arrière
1
Page 26 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU12962
Levier de blocage de frein arrière
Ce véhicule est équipé d’un levier de bloca-
ge de frein arrière permettant de bloquer la
roue arrière pendant les arrêts aux feux de
circulation, aux passages à niveau, etc.
Blocage de la roue arrière
Pousser le levier de blocage du frein arrière
vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Déblocage de la roue arrière
Repousser le levier de blocage du frein ar-
rière à sa position initiale.
N.B.:
S’assurer que la roue arrière est blo-
quée après avoir actionné le levier deblocage du frein arrière.
Afin de garantir le blocage correct de
la roue arrière, il convient de maintenir
serré le levier de frein arrière lors de
l’actionnement du levier de blocage de
frein arrière.
AVERTISSEMENT
FWA12361
Ne jamais déplacer le levier de blocage
de frein arrière vers la gauche tant que le
véhicule est en mouvement sous peine
de risquer de perdre le contrôle et
d’avoir un accident. Bien veiller à ce que
le véhicule soit à l’arrêt avant de dé-
placer le levier de blocage de frein arriè-
re vers la gauche.
FAU12991
Système d’antiblocage des
roues (pour modèle muni de
freins ABS)
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électroni-
que agissant indépendamment sur la roue
avant et arrière. En cas de freinage d’urgen-
ce, ce système prévient le blocage des
roues sur les revêtements les plus variés et
sous diverses conditions météorologiques,
assurant ainsi à la fois une adhérence opti-
male du pneu et un freinage en douceur. Le
système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
AVERTISSEMENT
FWA10090
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Selon les routes (surface acciden-
tée, recouverte de graviers, etc.)
une moto équipée du système ABS
peut requérir une distance de frei-
nage plus longue qu’une moto sans
système ABS. Il convient dès lors
de conserver une distance suffisan-
te par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du
1. Levier de blocage de frein arrière
1
Page 27 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
2
34
5
6
7
8
9
trafic.
N.B.:
Les freins ABS s’actionnent de la
même façon que les freins classiques.
Des vibrations peuvent toutefois être
ressenties aux leviers de frein lorsque
le système ABS est enclenché. Il ne
s’agit donc pas d’une anomalie.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test qui permet au pilote de ressen-
tir les vibrations aux leviers de frein
lorsque le système fonctionne. Des
outils spéciaux sont toutefois né-
cessaires afin de pouvoir effectuer ce
test. Il convient donc de s’adresser à
un concessionnaire Yamaha.
FAU13161
Bouchon de réservoir de
carburant
Ouverture du bouchon du réservoir de
carburant
1. Ouvrir le couvercle en glissant le levier
vers l’avant, puis en le relevant.
2. Introduire la clé dans la serrure et la
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le bouchon est déve-
rrouillé et peut être retiré.
Repose du bouchon du réservoir de
carburant
1. Aligner les repères d’alignement, re-
mettre le bouchon du réservoir de car-
burant dans l’orifice du réservoir, puis
appuyer sur le bouchon.
1. Couvercle
2. Levier d’ouverture
2 1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Repères d’alignement
1
1
Page 28 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Tourner la clé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à sa
position initiale, puis la retirer.
3. Refermer le couvercle.
AVERTISSEMENT
FWA11120
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est correctement installé et
verrouillé avant de démarrer.
FAU13211
Carburant
S’assurer que le niveau de carburant est
suffisant. Remplir le réservoir de carburant
jusqu’à l’extrémité inférieure du tube de
remplissage, comme illustré.
AVERTISSEMENT
FWA10880
Ne pas remplir le réservoir de car-
burant à l’excès, sinon le carburant
risque de déborder lorsqu’il chauffe
et se dilate.
Éviter d’en renverser sur le moteur
chaud.
ATTENTION:
FCA10070
Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant à l’aide d’un chiffon propre,
sec et doux. En effet, le carburant risque
d’abîmer les surfaces peintes ou les piè-
ces en plastique.
FAU33520
ATTENTION:
FCA11400
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 91 ou plus. Si un cognement
ou un cliquetis survient, utiliser une marque
d’essence différente ou une essence super
1. Tube de remplissage du réservoir de
carburant
2. Niveau de carburant
21
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
Page 29 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
2
34
5
6
7
8
9
sans plomb. L’essence sans plomb prolon-
ge la durée de service des bougies et réduit
les frais d’entretien.
FAU13441
Pot catalytique
Le système d’échappement de ce véhicule
est équipé de pots catalytiques.
AVERTISSEMENT
FWA10860
Le système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est re-
froidi avant d’effectuer tout travail sur le
véhicule.
ATTENTION:
FCA10700
Prendre les précautions suivantes afin
d’éviter tout risque d’incendie ou d’en-
dommagement.
Utiliser uniquement de l’essence
sans plomb. L’utilisation d’essence
avec plomb va endommager irré-
médiablement le pot catalytique.
Ne jamais garer le véhicule à proxi-
mité d’objets ou matériaux posant
un risque d’incendie, tel que de
l’herbe ou d’autres matières facile-
ment inflammables.
Ne pas laisser tourner le moteur
trop longtemps au ralenti.
FAU34140
Selles
Selle du pilote
Ouverture de la selle du pilote
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Introduire la clé dans le contacteur à
clé, puis la tourner dans le sens inver-
se des aiguilles d’une montre.
1. Selle du pilote
2. Selle du passager
2 1
Page 30 of 94
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.B.:
Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
3. Relever la selle du pilote.Fermeture de la selle du pilote
1. Abaisser la selle du pilote, puis ap-
puyer sur celle-ci afin de la verrouiller.
2. Retirer la clé de contact avant de lais-
ser le véhicule sans surveillance.N.B.:
Bien veiller à ce que la selle soit correcte-
ment en place avant de démarrer.
Selle du passager
Dépose de la selle du passager
1. Ouvrir la selle du pilote.
2. Retirer la vis, puis repousser la selle
du passager vers l’avant.Mise en place de la selle du passager
1. Insérer les pattes de fixation de la selle
dans les supports, comme illustré, re-
mettre la selle à sa place, puis remon-
ter la vis.
2. Refermer la selle du pilote.N.B.:
S’assurer que la selle du passager est remi-
se en place correctement avant de dé-
marrer.
1. Ouvrir.
1. Selle du pilote
1
1
1. Selle du passager
2. Vis2
1
1. Selle du passager
2. Support de selle
1
2
2
Page 31 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
2
34
5
6
7
8
9
FAU34150
Réglage de la selle du pilote
En procédant comme suit, il est possible
d’adapter la selle du pilote à sa posture de
conduite.
1. Ouvrir la selle du pilote. (Voir
page 3-15.)
2. Retirer les vis.3. Faire glisser la selle vers l’avant ou
l’arrière jusqu’à la position désirée.
4. Remettre les vis en place et les serrer
correctement.
5. Refermer la selle du pilote.
FAU14492
Compartiments de rangement
Compartiment de rangement avant A
Pour ouvrir le compartiment de rangement
lorsqu’il est verrouillé, introduire la clé dans
la serrure, la tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis agripper la
serrure tout en enfonçant le bouton.
Pour ouvrir le compartiment de rangement
lorsqu’il est simplement refermé, il suffit
d’agripper la serrure tout en enfonçant le
bouton.
Pour verrouiller le compartiment de range-
ment, remettre le couvercle à sa place, in-
troduire la clé dans la serrure, la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre,
1. Selle du pilote
1
1. Vis
11
1. Ouvrir.
2. Bouton
3. Couvercle
23
1
Page 32 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
puis la retirer.
Compartiment de rangement avant B
Pour ouvrir le compartiment de rangement,
faire glisser le levier vers le haut, puis tirer
sur celui-ci.Pour refermer le compartiment de range-
ment, remettre le couvercle à sa place.
AVERTISSEMENT
FWA11160
Ne pas entreposer d’objets lourds dans
ce compartiment.
Compartiment de rangement arrière
Ce compartiment, figurant sous les selles,
permet d’accueillir deux casques. (Voir
page 3-15.)
ATTENTION:
FCA10080
Noter les points suivants avant d’utiliser
le compartiment de rangement.
Le compartiment de rangement
s’échauffe lorsque le véhicule est
exposé au soleil. Il convient donc
de ne pas conserver d’objets sensi-
bles à la chaleur dans le comparti-
ment de rangement.
Afin d’éviter d’humidifier le compar-
timent de rangement, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plasti-
que avant de le ranger dans le com-
partiment.
Comme il se peut que de l’eau pénè-
tre dans le compartiment de range-
ment lors du lavage du scooter, il
est préférable d’emballer tout objet
1. Verrouiller.
2. Couvercle
2
1
1. Poignée d’ouverture du compartiment de
rangement
2. Couvercle
2
1
1. Selle du pilote
1