Page 41 of 178
4-17
4
FBU18611Sélecteur de marche Le sélecteur de marche permet de sélectionner la
gamme basse, la gamme haute, le point mort, la
marche arrière et la position de stationnement. Se
reporter à la section “Fonctionnement du sélecteur
de marche et conduite en marche arrière” à la
page 6-3 pour les explications relatives au fonc-
tionnement du sélecteur de marche.
FBU27350Bouchon du réservoir de carburant Retrait du bouchon du réservoir de carburant
Ouvrir le cache du bouchon de réservoir de carbu-
rant, puis retirer le bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
1. Levier de frein arrière
1. Sélecteur de marche
U3B460F0.book Page 17 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 42 of 178
4-18
4Repose du bouchon du réservoir de carburant
Remettre le bouchon de réservoir de carburant en
place en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic se produise,
puis refermer le cache du bouchon.
FBU18750Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffisant.
Remplir le réservoir de carburant jusqu’au fond du
tube de remplissage, comme illustré.
1. Cache du bouchon de réservoir de carburant
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Niveau de carburant
2. Tube de remplissage du réservoir de carburant
U3B460F0.book Page 18 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 43 of 178

4-19
4
N.B.:En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser une
essence de marque différente ou une essenced’un indice d’octane supérieur.ATTENTION:FCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,ainsi que le système d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWB00310Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l’excès. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.Bien veiller à ne pas renverser de carburant,
tout particulièrement sur le moteur ou sur le
tube d’échappement, car il y a risque d’in-
cendie et de blessures graves. Essuyer im-
médiatement toute coulure de carburant.Ne pas faire le plein juste après avoir fait
tourner le moteur et tant qu’il est encore très
chaud.Veiller à ce que le bouchon du réservoir decarburant soit bien fermé.FBU18880Selle Dépose de la selle
Tirer le levier de verrouillage de la selle vers le
haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le haut. Carburant recommandé:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Po u r l’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant :
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
4.5 L (1.19 US gal) (0.99 Imp.gal)
U3B460F0.book Page 19 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 44 of 178
4-20
4
Repose de la selle
Insérer les saillies à l’avant de la selle dans les
supports de la selle, puis appuyer à l’arrière de la
selle.
N.B.:S’assurer que la selle est remise en place correc-tement.
FBU27361Compartiments de rangement Ce VTT est équipé de deux compartiments de ran-
gement.
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au comparti-
ment de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Selle
2. Levier de verrouillage de la selle
1. Patte de fixation
2. Support de selle
U3B460F0.book Page 20 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 45 of 178
4-21
4 Le compartiment de rangement arrière est situé
sous la selle. (Voir page 4-19.) Pour accéder au
compartiment de rangement, retirer son couvercle.
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
1. Compartiment de rangement avant
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
U3B460F0.book Page 21 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 46 of 178

4-22
4
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plasti-
que afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
ATTENTION:FCB00830Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviterd’endommager les compartiments.
Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg
(1 lb) pour le compartiment de rangement
avant et 2.0 kg (4 lb) pour le compartiment de
rangement arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
N.B.:Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équipé d’un bouchon de vidange. En cas
de présence d’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, éliminerl’eau, puis remettre le bouchon en place.
1. Compartiment de rangement arrière
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
U3B460F0.book Page 22 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 47 of 178

4-23
4
FBU18960Porte-bagages avant Ne pas dépasser la charge limite de 45.0 kg (99
lb) du porte-bagages avant.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU18970Porte-bagages arrière Ne pas dépasser la charge limite de 85.0 kg
(187 lb) du porte-bagages arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
FBU19140Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et donc dur-
cir la suspension, et dans le sens (b) afin de ré-
duire la précontrainte de ressort et d’assouplir la
suspension.
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
U3B460F0.book Page 23 Friday, May 12, 2006 2:52 PM
Page 48 of 178

4-24
4
N.B.:Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,disponible chez les concessionnaires Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB00400Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce quipourrait être à l’origine d’un accident.FBU19180Prise pour accessoire à courant con-
tinu La prise pour accessoire se trouve au côté avant
droit du VTT. Cette prise permet la connexion d’un
accessoire approprié tel qu’une lampe de travail,
d’une radio, etc. N’utiliser d’accessoire que lors-
que le moteur tourne.
1. Placer le commutateur général d’éclairage à
la position “OFF”.
2. Mettre le moteur en marche. (Voir page 6-1.)
3. Ouvrir le capuchon de la prise pour acces-
soire, puis brancher la fiche d’alimentation de
l’accessoire à la prise.
1. Clé spécialeRéglage de la précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) :
1
Standard :
2
Maximum (réglage dur) :
5
U3B460F0.book Page 24 Friday, May 12, 2006 2:52 PM