Page 25 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
2
34
5
6
7
8
9
tre dans le compartiment de range-
ment lors du lavage du scooter, il
est préférable d’emballer tout objet
se trouvant dans ce compartiment
dans un sac en plastique.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d’objets fragiles dans le comparti-
ment de rangement.
AVERTISSEMENT
FWAT1050
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement ar-
rière, qui est de 5 kg (11 lb).
Ne pas dépasser la charge maxima-
le du véhicule, qui est de 172 kg
(379 lb).
FAU15301
Béquille latérale
La béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.
N.B.:
Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du circuit du coupe-circuit d’allu-
mage, qui coupe l’allumage dans certaines
situations. (Le fonctionnement du circuit du
coupe-circuit d’allumage est expliqué ci-
après.)
AVERTISSEMENT
FWA10240
Ne pas rouler avec la béquille latérale
déployée ou lorsque la béquille ne se re-
lève pas correctement. Celle-ci pourraittoucher le sol et distraire le pilote, qui
pourrait perdre le contrôle du véhicule.
Le système de coupe-circuit d’allumage
de Yamaha permet de rappeler au pilote
qu’il doit relever la béquille latérale
avant de se mettre en route. Il convient
donc de contrôler régulièrement ce sys-
tème en procédant comme décrit ci-
après et de le faire réparer par un con-
cessionnaire Yamaha en cas de mauvais
fonctionnement.
1. Béquille latérale
ZAUM00**
1
Page 26 of 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAUT1091
Contrôle du fonctionnement du
contacteur de béquille latérale
Contrôler le fonctionnement du contacteur
de béquille latérale en veillant à ce que les
points suivants soient respectés.
AVERTISSEMENT
FWA10260
Pour ce contrôle, le véhicule doit
être dressé sur sa béquille centrale.
Si un mauvais fonctionnement est
constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
Mettre le contact.
Relever la béquille latérale.Appuyer sur le contacteur du démarreur
tout en actionnant l’un des freins. Le
moteur se met en marche.Déployer la béquille latérale.
Si le moteur cale :
Le contacteur de la béquille latérale
est en ordre.
Page 27 of 76

4-1
2
3
45
6
7
8
9
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FAU15591
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et
de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem-
ple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquen-
ces. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps
et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.
AVERTISSEMENT
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de le
faire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.
Page 28 of 76

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant
Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-8
Huile moteur
Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-9
Huile de transmission finale
S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-11
Frein avant
Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-17, 6-18
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Régler si nécessaire.6-16, 6-17
Poignée des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler le jeu de câble des gaz.
Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier
de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-14, 6-19
Roues et pneus
S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-14, 6-16
Leviers de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-20
Page 29 of 76
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
2
3
45
6
7
8
9
Béquille centrale, béquille
latérale
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si nécessaire.6-20
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale
Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-11
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 30 of 76

5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15980
AVERTISSEMENT
FWA10870
Il importe, avant d’utiliser le véhi-
cule, de bien se familiariser avec
toutes ses commandes et leurs
fonctions. Au moindre doute con-
cernant le fonctionnement de cer-
taines commandes, consulter un
concessionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en mar-
che ou utiliser le véhicule dans un
local fermé, même pour une courte
durée. Les gaz d’échappement sont
toxiques et peuvent entraîner la
perte de connaissance et même la
mort en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l’endroit soit bien
ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours
veiller à ce que la béquille centrale
soit déployée avant de mettre le
moteur en marche.
FAUT1861
Mise en marche du moteur
ATTENTION:
FCA10250
Voir à la page 5-3 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut que la béquille latérale
soit relevée.
AVERTISSEMENT
FWA10290
Avant de mettre le moteur en mar-
che, contrôler le fonctionnement du
système de coupe-circuit d’alluma-
ge en suivant le procédé décrit à la
page 3-12.
Ne jamais rouler avec la béquille la-
térale déployée.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
ATTENTION:
FCAT1040
Le témoin d’alerte de panne du moteur
devrait s’allumer pendant quelques se-
condes, puis s’éteindre. Si le témoin
d’alerte ne s’éteint pas, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnai-
re Yamaha.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démarreur
tout en actionnant les freins avant ou
arrière.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, relâ-
cher le contacteur du démarreur, attendre
quelques secondes, puis essayer à nou-
veau. Chaque essai de mise en marche doit
être aussi court que possible afin d’écono-
miser l’énergie de la batterie. Ne pas action-
ner le démarreur pendant plus de 5
secondes d’affilée. Si le moteur ne se met
pas en marche à l’aide du démarreur, utili-
ser le kick.
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
Page 31 of 76

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de démarrer.
1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers l’avant pour
replier la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et
contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz (poi-
gnée droite) afin de démarrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
AVERTISSEMENT
FWA10300
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout de-
viennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manuvre dé-
licate.
Rouler lentement dans les descen-
tes, car les freinages en descente
peuvent être très difficiles.
ZAUM00**
(a)(b)
Page 32 of 76

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la moto
dépend dans une grande mesure du style
de conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages à
niveau).
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1000 km (600 mi). Les pièces mobiles
du moteur doivent s’user et se roder mu-
tuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolongée et
éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU16950
0 à 150 km (0 à 90 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, laisser re-
froidir le moteur pendant cinq à dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de temps à
autre. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
150 à 500 km (90 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.
Changer de rapport librement mais ne ja-mais accélérer à fond.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 3/4.
ATTENTION:
FCA10350
Changer l’huile moteur et nettoyer la cré-
pine d’huile après 1000 km (600 mi) d’uti-
lisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine ouver-
ture des gaz. Varier la vitesse de temps à
autre.
ATTENTION:
FCA10270
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.