Page 16 of 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
“OFF” ou “LOCK”.
FAUT2111
Cache de la serrure
Ouverture du cache de la serrure
Loger le coin de l’anneau de la clé dans le
renfoncement du cache de la serrure, puis
tourner la clé vers la droite afin d’ouvrir le
cache.
Fermeture du cache de la serrure
Repousser le levier de fermeture du cache
de la serrure vers l’intérieur afin de refermer
le cache.
FAU11003
Témoins et témoins d’alerte
FAU11020
Témoin des clignotants “”
Ce témoin clignote lorsque le contacteur
des clignotants est poussé à gauche ou à
droite.
FAU11080
Témoin de feu de route “”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAUT1930
Témoin d’alerte de panne moteur “”
Ce témoin d’alerte clignote lorsqu’un des
1. Levier de fermeture du cache de la serrure
ZAUM00**
1
1. Témoin de feu de route “ ”
2. Témoin des clignotants “ ”
3. Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
ZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3
Page 17 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
2
34
5
6
7
8
9
circuits électriques contrôlant le moteur est
défectueux. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système embarqué de diagnostic
de pannes par un concessionnaire
Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Si le témoin d’alerte ne s’allu-
me pas pendant quelques secondes, faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU11601
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compteur de vitesse ba-
laie une fois le cadran, puis retourne à zéro.
FAUT1952
Écran multifonction
AVERTISSEMENT
FWA14430
Veiller à effectuer tout réglage de l’écran
multifonction alors que le véhicule est à
l’arrêt.
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
un totalisateur journalier (affichant la
1. Compteur de vitesse
ZAUM00**
RESET
SELECT
1
1. Totalisateur journalier
2. Indicateur de changement d’huile “ ”
3. Compteur kilométrique
4. Afficheur du niveau de carburant
5. Bouton “RESET”
6. Bouton “SELECT”
7. Montre
ZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
Page 18 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
distance parcourue depuis sa dernière
remise à zéro)
un compteur de changement d’huile
(affichant la distance parcourue de-
puis le dernier changement d’huile)
un indicateur de changement d’huile
(clignote lorsqu’un changement d’huile
moteur est nécessaire)
une montre
un afficheur du niveau de carburant
N.B.:
Lorsque la clé de contact est tournée
sur “ON”, tous les segments de l’écran
s’allument pendant quelques secon-
des. Pendant ce laps de temps, l’écran
multifonction effectue une autové-
rification.
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de sé-
lection “SELECT” et de remise à zéro
“RESET”.
Modes compteur kilométrique, totalisa-
teur journalier et compteur de change-
ment d’huile
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique “ODO”,
totalisateur journalier “TRIP” et compteur de
changement d’huile “OIL CHANGE TRIP”)dans l’ordre suivant :
ODO
→
TRIP
→
OIL CHANGE TRIP
→
ODO
Compteur kilométrique
N.B.:
Si le compteur kilométrique affiche “-----”, il
convient de faire contrôler l’écran multifonc-
tion par un concessionnaire Yamaha, car il
se peut qu’il soit défectueux.
Totalisateur journalier
Pour remettre le totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT” jusqu’à ce que “TRIP”
s’affiche, puis appuyer sur le bouton de re-
mise à zéro “RESET” pendant au moins 1
seconde.
N.B.:
Si le totalisateur journalier affiche “-----”, il
convient de faire contrôler l’écran multifonc-
tion par un concessionnaire Yamaha, car il
se peut qu’il soit défectueux.
Compteur de changement d’huile
Pour remettre ce compteur à zéro, le sélec-
tionner en appuyant sur le bouton de sélec-
tion “SELECT” jusqu’à ce que “OIL
CHANGE TRIP” s’affiche, puis appuyer surle bouton de remise à zéro “RESET” pen-
dant au moins 3 secondes. Une fois le
compteur de changement d’huile remis à
zéro, “ODO” s’affiche.
N.B.:
Si le bouton de sélection “SELECT” est de
nouveau actionné ou s’il n’a pas été action-
né pendant 10 secondes, le compteur de
changement d’huile poursuit le décompte et
“ODO” s’affiche.
Indicateur de changement d’huile
Indicateur de changement d’huile
“”
Cet indicateur se met à clignoter après
1000 km (600 mi) d’utilisation, puis tous les
3000 km (1800 mi) par la suite, afin de si-
gnaler que l’huile moteur doit être rempla-
cée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitia-
liser le compteur de changement d’huile.
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne clignote (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), il convient de remettre le
compteur de changement d’huile à zéro
après avoir effectué le changement d’huile
afin que la prochaine échéance soit signa-
Page 19 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
2
34
5
6
7
8
9
lée correctement.
N.B.:
Si le compteur de changement d’huile
est remis à zéro avant l’échéance des
premiers 1000 km (600 mi), l’échéan-
ce des 3000 km (1800 mi) sera alors
calculée à partir de cette distance.
Si le compteur de changement d’huile
affiche “-----”, il convient de faire
contrôler l’écran multifonction par un
concessionnaire Yamaha, car il se
peut qu’il soit défectueux.
Montre
Réglage de la montre
1. Appuyer à la fois sur le bouton “SE-
LECT” et le bouton “RESET” pendant
au moins deux secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton “SELECT”.
3. Appuyer sur le bouton “RESET”. Le
chiffre de dizaine des minutes se met
à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
régler le chiffre de dizaine des minu-
tes.
5. Appuyer sur le bouton “RESET”. Le
chiffre d’unité des minutes se met à cli-
gnoter.6. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
régler le chiffre d’unité des minutes.
7. Appuyer sur le bouton “RESET”, puis
le relâcher pour que la montre se met-
te en marche.
Afficheur du niveau de carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant s’étei-
gnent dans la direction de “E” (vide) au fur
et à mesure que le niveau diminue. Quand
“ ” se met à clignoter, il convient de refaire
le plein dès que possible. Lorsque la clé est
tournée à la position “ON”, tous les seg-
ments de l’afficheur du niveau de carburant
s’affichent pendant quelques secondes,
puis le niveau actuel s’affiche.
FAU12347
Combinés de contacteurs
Gauche
1. Inverseur feu de route/feu de croisement
“ / ”
2. Contacteur des clignotants “ / ”
3. Contacteur d’avertisseur “ ”
ZAUM00**
3 1
2