Page 137 of 315

Assentos e porta-objectos135
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Após a montagem, ajuste sempre correctamente os encostos de
cabeça, de acordo com a estatura dos ocupantes, com vista a optimizar o
seu efeito de protecção.
•
Ver também as recomendações ⇒ página 133, «Ajuste correcto dos
encostos de cabeça».
Bancos dianteirosRegulação dos bancos dianteiros Os comandos na ⇒fig. 93 têm uma localização simetricamente
idêntica no banco dianteiro da direita. Regular o banco no sentido longitudinal
– Levantar a alavanca e deslocar o banco para a frente ou para trás.
– Soltar a alavanca e continuar a deslocar o banco, até o bloqueador engatar.
Regular a altura do banco*
– Deslocar a alavanca (se necessário, repetidamente), a partir da posição de base, para cima ou para baixo. O banco é levantado
ou baixado, passo a passo.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo.
Regular o apoio lombar*
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo para regular o apoio lombar.
A curvatura da zona almofadada é determinada pelo ajuste do encosto ao
nível lombar. Deste modo, é proporcionado um apoio mais eficaz à curvatura
natural da coluna vertebral.
ATENÇÃO!
•
Não ajustar nunca o banco do cond utor ou do acompanhante em anda-
mento. Enquanto o banco está a ser ajustado, assumirá uma postura inade-
quada em andamento – perigo de vida! Apenas regular o banco do condutor
e do acompanhante com o veículo parado.
•
Para reduzir o risco de lesões numa travagem brusca ou num acidente,
não conduza nunca com o encosto excessivamente reclinado para trás. A
eficácia máxima de protecção dos cintos de segurança só se obtém, se o
encosto do banco estiver colocado na vertical e se o condutor e os acompa-
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 93 Comandos no
banco dianteiro esquerdo
A1
A1
A2A3A4
altea_portugues.book Seite 135 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 138 of 315

Assentos e porta-objectos
136nhantes tiverem colocado correctamente o cinto de segurança. Quanto
mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o risco de lesões
devido ao posicionamento indevido do cinto de segurança.•
Cuidado ao ajustar o banco em altu ra e no sentido longitudinal! Uma
regulação descontrolada dos bancos pode dar origem a contusões.
Bancos aquecidos*
O assento e o encosto dos bancos dianteiros podem ser
aquecidos electricamente.
– Rodar a respectiva roda recartilhada ⇒fig. 94 para ligar o aque-
cimento do banco. Na posição de base 0 o aquecimento do
banco está desligado.
O aquecimento só funciona com a i gnição ligada. A roda recartilhada
esquerda comanda o banco da esquerda e a roda recartilhada da direita o
banco da direita.
Cuidado!
Para evitar danos nos elementos do aquecimento do banco, não se ajoelhe
no assento nem exerça forças pontuais excessivas no assento e no encosto
do banco.
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 94 Rodas recarti-
lhadas do aquecimento
dos bancos dianteiros
altea_portugues.book Seite 136 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 139 of 315

Assentos e porta-objectos137
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Bancos traseirosRegular os bancos
Os bancos podem deslocar-se para a frente ou para trás de forma
independente. Esta deslocação pode ser de 1/3 ou de 2/3 do
banco. Durante o percurso dispõe de diferentes posições.
Regulação longitudinal
– Na posição de sentado, destranque a alavanca no sentido da
seta ⇒fig. 95.
– Empurre o banco para a frente ou para trás, até chegar à posição pretendida.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Segurar o encosto do banco, em cima. Puxar a pega lateral do banco ⇒fig. 96 no sentido da seta e mantê-la nessa
posição. Empurrar ao mesmo tempo o encosto para trás, para a
posição pretendida e soltar a pega.
ATENÇÃO!
•
Só ajustar o banco com o veículo parado. Caso contrário, o banco
poderá deslocar-se em andamento, aumentando o risco de acidente e
consequentemente de lesões.
•
Não rebata os encostos quando o banco estiver deslocado, para evitar
danificar a consola central.
•
Certifique-se de que o banco, depois de rebatido, fica fixo.Nota
•
Para obter a carga máxima do porta-bagagens, rebata os encostos para a
posição normal, sem deslocar.
•
Para obter a capacidade máxima de carga sem rebater os encostos,
desloque os bancos para a frente, para a posição pretendida.
Fig. 95 Barra de destran-
cagem do banco traseiroFig. 96 Regular a incli-
nação do encosto, banco
traseiro
A1
altea_portugues.book Seite 137 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 140 of 315

Assentos e porta-objectos
138Rebater o encosto do banco – Puxar a pega que se encontra na parte lateral do banco ⇒fig. 97 Nesta posição, o encosto está bloqueado. Para recolocar o encosto na sua
posição inicial, é, por isso, necessár io puxar pela pega existente na zona
lateral do banco no sentido da seta.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
Levantar o encosto dos bancos– Puxar a pega lateral do banco ⇒ fig. 98 no sentido da seta e
levantar o encosto até que encaixe.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
•
Após trancar o encosto, certifique-s e de que os fechos dos cintos de
segurança sobressaem de cima do banco.
Fig. 97 Rebater ou
levantar o encosto dos
bancos traseiros
A1
Fig. 98 Rebater ou
levantar o encosto do
banco traseiro
A1
altea_portugues.book Seite 138 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
e.
Page 141 of 315

Assentos e porta-objectos139
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Porta-objectosPorta-objectos do lado do passageiro O compartimento pode ser aberto, puxando a alavanca de abertura
⇒fig. 99 .
ATENÇÃO!
A tampa do porta-objectos deverá esta r fechada, em andamento, a fim de
minimizar o risco de lesões numa manobra de travagem brusca ou em caso
de acidente.
Apoio de braços central dianteiro com porta-objectos
No apoio de braços existe um receptáculo para colocar
objectos.– Para abrir o porta-objectos, premir o botão do apoio de braços no sentido da seta ⇒fig. 100 e levante a tampa.
– Para aceder ao leitor de múltiplos CDs* ou ou porta-objectos inferior, retirar a tampa do apoio de braços sem premir a tecla.
– Para fechar o porta-objectos, baixar o apoio de braços.
ATENÇÃO!
Este receptáculo deverá estar sempre fechado, em andamento, a fim de
minimizar o risco de lesões provocadas pelo apoio de braços levantado
numa manobra de travagem brusca ou em caso de acidente.
Fig. 99 Lado do passa-
geiro: porta-objectos
Fig. 100 Apoio de braços
dianteiro com porta-
objectos
altea_portugues.book Seite 139 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 142 of 315

Assentos e porta-objectos
140
NotaO leitor de múltiplos CDs en contra-se neste compartimento.Porta-objectos debaixo dos bancos dianteiros
Debaixo do banco dianteiro dianteiro encontra-se uma caixa
porta-objectos com tampa.A gaveta* ⇒fig. 101 abre-se premindo o botão da gaveta e baixando a
tampa.
Dispõe de duas posições de abertura a 15 e 60 graus em função da pressão
exercida na tampa. Na posição de 60 graus, a tampa é baixada, se for exer-
cida uma pressão excessiva.
Para fechar a gaveta, premir a tampa até que encaixe.
ATENÇÃO!
•
A carga máxima que pode colocar na gaveta é de é de 1,5 quilos.
•
Certifique-se de que não circula com a tampa da gaveta aberta. Existe o
perigo de que os passageiros sofram ferimentos se a carga se soltar em
caso de travagem ou acidente.
Mesa de dobrar*
Nas costas dos encostos dos bancos dianteiros existem
mesas de dobrar.– Para armar a mesa, levantá-la no sentido da seta ⇒fig. 102.
Fig. 101 Porta-objectos
por baixo dos bancos
dianteiros
AA
Fig. 102 Mesa de dobrar
do banco dianteiro
esquerdo
altea_portugues.book Seite 140 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 143 of 315
Assentos e porta-objectos141
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
•
A mesa de dobrar não ficar armada em andamento, se os bancos da
segunda fila estiverem ocupados. Em caso de travagem haveria perigo de
lesões! A mesa de dobrar terá de esta r, pois, rebatida e engatada em anda-
mento.
•
Não colocar bebidas quentes nos suportes de bebidas. Em caso de
manobra repentina ou mesmo normal, de uma travagem brusca ou de um
acidente, o líquido quente poderá ser vertido – perigo de queimaduras!Cuidado!
Durante o andamento, não deixe recipientes abertos no suporte para
bebidas. A bebida poderia verter ao travar, por exemplo, e provocar danos no
veículo.
Porta-objectos no piso do porta-bagagens*
No piso do porta-bagagens existe um porta-objectos vari-
ável*.
Fig. 103 Tampa do porta-
bagagens dobrávelFig. 104 Separador do
piso do porta-bagagens
altea_portugues.book Seite 141 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11
Page 144 of 315

Assentos e porta-objectos
142
– Levantar o piso do porta-bagagens e dobrá-lo ao máximo para trás ⇒página 141, fig. 103 .
– Coloque o separador ⇒página 141, fig. 104 , nas ranhuras
laterais consoante o tamanho dos objectos a transportar.
Debaixo do porta-objectos encontram-se as ferramentas de
bordo e a roda sobressalente.
Nota•
O piso móvel não deve ser sujeito a uma carga superior a 50 kg. Para
cargas mais pesadas, dobre o piso móvel e retire-o.
•
Não ultrapasse o peso máximo autorizado do veículo ⇒página 284.
Rede* porta-objectos do porta-bagagens
No porta-bagagens encontra-se uma rede para fixar
objectos.
– Utilize as anilhas de fixação existentes nas partes laterais do
porta-bagagens para fixar o porta-objectos ⇒fig. 105.
Nota•
O piso móvel não deve ser sujeito a uma carga superior a 50 kg. Para
cargas mais pesadas, dobre o piso móvel e retire-o.
•
Não ultrapasse o peso máximo autorizado do veículo ⇒página 284.
Outros porta-objectosExistem ainda os seguintes porta-objectos:•
na consola central,
•
nos revestimentos das portas (à frente e atrás),
•
nos revestimentos laterais do porta-bagagens,
•
na cavidade da roda sobressalente no porta-bagagens (apenas nos
veículos equipados com o kit de reparação de furos*.
Os cabides estão localizados nas pegas de trás, no tejadilho.
ATENÇÃO!
•
Não colocar objectos em cima do painel de instrumentos. Estes
objectos poderiam ser projectados no habitáculo em andamento (p. ex. na
aceleração, na travagem ou numa curva) e desviar a atenção do condutor do
trânsito.
•
Tome as medidas necessárias para que, em andamento, não caiam
objectos da consola central ou de outros porta-objectos que invadam a
zona dos pés do condutor. Em caso de uma travagem súbita, ficaria impe-
dido de travar, embraiar ou acelerar – perigo de acidente!
AA
Fig. 105 Rede porta-
objectos do porta-baga-
gens
altea_portugues.book Seite 142 D onnerstag, 31. August 2006 11:16 11