1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
140INSTALLATION STEREO
B750A02L Monta- gnes
Bâtiments
Ponts métalliquesPropagation libreB750A03L
B750A01L
Zone de distortion
La réception des signaux AM (ondes
longues et moyennes) est généralement meilleure que laréception en FM parce que la fréquence de transmission de ces signaux est basse. Les ondes radio àbasse fréquence sont donc plus longues et peuvent suivre la courbe de la terre au lieu de devoir parveniren ligne droite à l'antenne comme dans le cas des ondes FM. En outre, elles peuvent contourner les obstacles.Il en résulte que la distance à laquelle Ionosphèreles émissions en FM sont
transmises en haute fréquence, desorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et ne peuvent suivre la courbe de la terre. Il enrésulte que la réception des émissions en FM s'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignez de l'émetteur. Enoutre, les signaux FM sont interceptés par les immeubles, les montagnes ou autres obstacles. Les conditionsd'écoute qui en résultent pourraient vous faire croire à une défectuosité de votre autoradio alors qu'il n'en est
Réception FM
Ionosphère
SR010A1-FU Principe de fonctionnement de l'auto-radio Les signaux radio AM et FM sont diffusés à partir d'émetteurs situés dans votre voisinage. Ils sont captéspar l'antenne de la voiture et parviennent à l'appareil radio. Lorsque le signal radio est puissant, la radioest en mesure de reproduire un son de grande qualité. Toutefois, dans certains cas, les signaux captés par l'antenne sont trop faibles, soit parce que la station émettrice est éloignée, soit parce qued'autres stations émettrices perturbent la réception, ou encore parce que vous circulez à proximité d'immeubles,Réception AM
Ionosphère
ponts, ou autres obstacles de grandes dimensions qui interceptent lessignaux.
Station de radio FM
se trouve les émetteurs diffusant enAM peut être nettement plus grandesans nuire à la réception.
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
141
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
141
o Changement de station - Lorsque le signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une station plus proche peutdevenir audible. La raison est la suivante : votre radio est conçue pour syntoniser les signaux lesplus clairs. Lorsque le phénomène se produit, choisissez une autre station plus puissante.
o Fading - Lorsque votre voiture
s'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène se produit,la seule solution consiste à choisir un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible sig- nal FM ou un obstacle important entre la station émettrice et votrevoiture peut perturber le signal et entraîner des bruits parasites. Le réglage des aiguës peut atténuerce phénomène jusqu'à ce que l'obstacle soit dépassé. o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant de différentes directions peuvent occasionner une distortiondu sig- nal. Ce phénomène peut êtreprovoqué par le signal direct et le signal réfléchi provenant de la même station de radio, ou par dessignaux provenant de deux sta- tions dont les fréquences sont voisines. Le cas échéant,sélectionnez une autre station jusqu'à ce que la cause du problème ait disparu.
B750A04L B750A05L
rien. Les conditions de réception évoquées ci-dessous sont normaleset n'indiquent pas un problème à la radio:
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
144
o S'assurer que l'étiquette sur la cas-
sette n'est pas sur le point de se décoller, pour éviter que l'éjection de la cassette ne soit entravée.
o Ne jamais toucher ou salir la sur- face de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteurélectrique, haut-parleur, transfor- mateur, par exemple) das cassetteset du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au
frais, en tournant vers le bas lecôté apparent de la bande, de manière à éviter que la poussière ne s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afinde rejouer un morceau de musique.La qualité du rebobinage pourraits'en ressentir, entrâinant à la longueune friction excessive de nature à affecter la qualité de la restitution sonore. Si le problème se prèsente,il est parfois possible d'y remédier en rebobinant complètement la bande dans un sens puis dansl'autre à plusieursreprises. Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cette cassette dans la voiture.
o Ne jamais laisser une cassette
dans le lecteur si ce n'est pas pourla jouer. L'endommagement du lecteur et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet d'utiliser des cassettes autres queles C60 (60 minutes au total). Dansles cassettes C120 ou C180, la bande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliserdans une voiture.
OCM051041L
SOIN DES CASSETTES
SR040B1-FU
L'utilisation judicieuse des cassettes
permet d'augementer leur durée de vie et de préserver la qualité de la restitution sonore. Veiller à ne pas exposer les cassettes et leur bôitieraux rayons directs du soleil, au froid excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, toujours rangerles cassettes dans leur boîtier de protection. Lorsque l'air dans l'habitacle est très chaud ou très froid, attendreque la température soit devenue plus confortable avant de faire fonctionner le lecteur de cassette. B860A01L
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
145
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
145
REMARQUE: Regardez la cassette avant de l'insérer.Si la cassette est trop lâche,resserrez-la en tournant un despetits moyeux avec un crayon ou votre doigt. Si l'étiquette est en train de se décoller, ne mettez pasla cassette dans l'appareil. Elle ris- que de se coincer dans le mécanisme d'entraînement lorsquevous essayez d'éjecter la cassette.Ne laissez pas une cassette exposéeà de fortes températures ou une humidité élevée comme sur le tab- leau de bord ou dans le lecteur decassettes. Si une cassette est extrêmement chaude ou froide, laissez-la atteindre une températuremodérée avant de la mettre dans le lecteur de cassettes.
B860A03L
o Toujours s'assurer que la bande
est parfaitement enroulée autour des bobines avant d'introduire la cassette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
o La tête de lecture et les galets d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'un résidu qui peut affecter la qualité de la restitution sonore. Il estrecommandé de nettoyer ces éléments une fois par mois au moyen d'une cassette de nettoyagedisponible dans le commerce ou d'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés. Seconformer scrupuleusement aux instructions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconquedu lecteur de cassette.
B860A02L
Tête
Applicateur en coton
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
146ANTENNE
B870D01FC-GUT Antenne de toit
OCM052140
Votre véhicule utilise une antenne de toit pour recevoir les signaux deRadiodiffusion AM et FM.Cette antenne est démontable. Pourla démonter, tournez l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour la monter, tournezl'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION:
o Veillez à retirer l'antenne avant de nettoyer le véhicule dans une station de lavage automatique,faute de quoi, l'antenne risque d'être endommagée.
o Avant de passer sous un pont, un tunnel, etc. à faible hauteur, veillez à régler l'antenne de toiten position basse.
o Lorsque vous remontez
l'antenne, il est important qu'ellesoit bien serrée pour garantir une réception correcte.
!Type AType B
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
3
AVERTISSEMENT:
o La Santa Fe à 2WD n'est pas conçue pour le tout-terrain. La Santa Fe à 4WD est conçue à l'origine pour les routes pavées.Toutefois, vous pouvez l'utiliser occasionnellement hors-route (par exemple, sur des routes nonpavées et des pistes tout-terrain peut exigentes). La Santa Fe à 4WD n'est pas conçue pour sefrayer un chemin, pour relever le défit du tout-terrain ou pour monter des pentes non-pavées. Toute utilisation allant au delà des conditions prévues à l'originepour le véhicule risque d'entraîner des blessures voire la mort.
o Le véhicule utilitaire a un taux de collision considérablementsupérieur à celui d'autres typesde véhicules.
o Les véhicules utilitaires ont un jeu au sol important et une voie plus étroite, ce qui leur permet de s'adapter à de nombreuxtypes de terrains. Des caractéristiques spécifiques leuroffrent un centre de gravité plusélevé que les voitures ordinaires. Le jeu au sol plus important permet une meilleurevisualisation de la route, ce qui vous permet d'anticiper tout problème. Ils ne sont pas conçuspour négocier des virages aux mêmes vitesses que des véhicules conventionnels à 2roues motrices, pas plus que les voitures de sport ne sont conçues pour effectuer des performancessatisfaisantes dans des condi- tions tout terrain. Si possible, éviter d'effectuer des virages oudes manoeuvres brusques. Comme avec les autres véhicules de ce type, si vous n'arrivez pasà mettre en marche correctement ce véhicule, il y a risque de perte de commande ou decapotage du véhicule.
o En cas de collision, une
personne non ceinturée a davantage de chances de mourir qu'une personne portant uneceinture de sécurité.!o Votre véhicule est doté de pneusconçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres.N'utilisez pas des pneus et desroues de dimensions et de typedifférents de ceux d'origine montés sur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité etaux performances de votre véhicule, d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou lerenversement du véhicule et de graves blessures corporelles. Lors du remplacement des pneus, veillez à ce que les quatre roues et pneus soient de la mêmedimension, du même type, de la même marque, qu'ils aient la même chape et la même capacitéde charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhicule avec une combinaisonpneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vous ne devez pasutiliser ces pneus pour la conduite sur routes.
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
7
C050B01O-GUT CONDITIONS NORMALES Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et boucler la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage et amener le levier de changement de rapport (boîte-pont manuel) au point mort ou le levierde sélection (boîte-pont automatique) sur la position "P" (stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la
position "ON" et vérifier si tous lestémoins et instruments de mesures se comportent normalement avant de lancer le moteur.
4. Sur les véhicules équipées d'une lampe d'indication de préchauffagedu diesel, tournez la clef d'allumageen position marche. La lampe d'indication de préchauffage du die- sel s'allumera tout d'abord en or-ange, puis, apräs une courte période, la lumiäre rouge s'éteindra, indiquant ainsi que le préchauffageest terminé.
Signal lumineux de détresse "OFF"
Signal lumineuxde détresse "ON"
C050B01HP
REMARQUE: Si le démarrage ne s'effectue pas
10 secondes après le préchauffage, arrêtez le moteur puls remettez en marche pour refaire l'opération de pré-chauffage. AVERTISSEMENT:
Ne pas omettre d'enfoncer complètment la pédale d'embrayage lors du démarrage d'un véhicule àensemble boîte-pont manuel. La négligence de cette précaution ris- que de se traduire par desdommages au niveau du véhicule ou des blessures corporelles infligées aux personnes se trouvantà l'intérieur ou à l'extérieur en raison du départ vers l'avant ou vers l'arrière se produisant si la pédalen'est pas actionnée lors du démarrage.!
5. Amener la clé de contact sur la position "START" et la relâcher dès que le moteur démarre.
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
11
En cas de collision, une personne non ceinturée est davantage exposée aux risques de blessures graves, voiremortelles, qu'une personne ceinturée.
o Le risque de retournement est considérablement accru si vousperdez le contrôle de votre véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plusdécollent de la chaussée et si le conducteur survire pour regagner la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route, ne virez pas de manière brusque.Ralentissez plutôt avant de revenir sur la route.
o Ne dépassez jamais les limites de vitesse recommandées.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE (T/A 4 VITESSES AVANT, T/A 5 VITESSES AVANT)
C090A01NF-GUT (Si installé) La transmission automatique Hyundai
à grand rendement est dotée de quatre/cinq vitesses avant et d'unevitesse arrière. Les vitesses individuelles sont sélectionnées automatiquement en fonction de laposition du levier sélecteur de vitesse. Le levier sélecteur est équipé de 2 coulisses; la coulisse principale et lacoulisse manuelle.
REMARQUE: Pour plus d'informations sur le
fonctionnement de la coulisse manuelle, reportez-vous à «Modesports». Dans la coulisse principale, le levierdu sélecteur possède 4 positions.
OCM053004
OCM051042L
REMARQUE: Appuyez sur la pédale de frein lors du changement de vitesses. (Si votre véhicule estéquipé du système de verrouillage.) Le levier du sélecteur doit être changé librement.
Les premières vitesses d'un nouveau véhicule ou si la batteriea été retirée et reposée, peuvent être quelque peu dures.