Page 107 of 176

Límite de desgaste de la
pastilla de freno delante-
ro
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
Las marcas de desgaste (ra-
nuras) deben ser claramente
visibles.
Si no se aprecia con claridad la
marca de desgaste: Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferiblemen-
te a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.
Comprobar el grosor
de las pastillas de freno
traseras
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (espesor mí-
nimo) se puede ver sustancial-
mente reducida la capacidad de
frenado, y bajo determinadas cir-
cunstancias los frenos pueden
sufrir daños.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Comprobar el grosor de las
pastillas con un control visual
desde la derecha.
Límite de desgaste de la
pastilla de freno trasero
mín. 1 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante)
El disco de freno no debe
poder verse a través del ori-
ficio de la pastilla interior del
freno.
Si el disco de freno es visible: Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferiblemen-
te a un Concesionario BMW
8105zMantenimiento
Page 108 of 176

Motorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.Líquido de frenosComprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Centrar el manillar.
Comprobar el nivel del depósi-
to de líquido de frenos
1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del líquido de frenos del depósito
del líquido de frenos. Nivel de líquido de frenos
delante
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8106zMantenimiento
Page 109 of 176

BMW Motorrad, para eliminar la
avería.Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente.
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Comprobar el nivel del depósi-
to de líquido de frenos
1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del líquido de frenos del depósito
del líquido de frenos. Nivel de líquido de frenos
detrás
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
horizontal)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8107zMantenimiento
Page 110 of 176

BMW Motorrad, para eliminar la
avería.EmbragueComprobar el
funcionamiento del
embragueAccionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Si no se nota un punto de pre-
sión evidente:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para que com-
prueben el embrague.Comprobar el nivel de
líquido del embragueMantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
resistente. Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Centrar el manillar.
Controlar el nivel del depósito
del líquido del embrague 1.
Debido al desgaste del em-
brague aumenta el nivel
de líquido de embrague en el
depósito. Nivel del líquido del em-
brague
El nivel del líquido del em-
brague no debe bajar.
Si el nivel del líquido desciende: Si se utilizan líquidos inade-
cuados, pueden producirse
averías en el sistema del embra-
gue.
No debe introducirse ningún tipo
de líquido.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
8108zMantenimiento
Page 111 of 176

BMW Motorrad, para eliminar la
avería.El sistema del embrague
contiene un líquido hidráu-
lico especial, que ya no es nece-
sario sustituir.NeumáticosMedir el perfil de los
neumáticos
El comportamiento de mar-
cha de su motocicleta pue-
de verse afectado negativamente
incluso antes de alcanzar la pro-
fundidad mínima del perfil deter-
minada por la ley.
Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil
mínima.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi- pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Todos los neumáticos dis-
ponen de marcas de des-
gaste integradas en el perfil prin-
cipal. Si el perfil del neumático
ha sobrepasado el nivel de la
marca, el neumático está com-
pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi-
cadas en el borde del neumático,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
Si se ha alcanzado la profundidad
de perfil mínima:
Sustituir los neumáticos corres-
pondientes.
LlantasControl visualParar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto. Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para compro-
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
RuedasNeumáticos
recomendadosPara cada tamaño de neumático
existen productos de determina-
das marcas, comprobados por
BMW Motorrad, considerados
aptos para el tráfico. BMW Mo-
torrad no puede evaluar la idonei-
dad de otros neumáticos y, por
lo tanto, no puede garantizar su
seguridad.
BMW Motorrad recomienda utili-
zar solo los neumáticos probados
por BMW Motorrad.
Si se desea información más de-
tallada, consulte en su Conce-
sionario BMW Motorrad o en la
8109zMantenimiento
Page 112 of 176

página de Internet "www.bmw-
motorrad.com".Adhesivo del RDC
EO
Los sensores del RDC pue-
den dañarse si los neu-
máticos se montan de forma in-
correcta.
Informe a su Concesionario BMW
Motorrad o su taller especializado
de que la rueda está equipada
con un sensor de RDC.
En motocicletas equipadas con
RDC, en la posición del sensor
del RDC de la llanta se coloca
el adhesivo correspondiente. Al cambiar los neumáticos debe
prestarse atención para evitar da-
ñar el sensor RDC. Indicar a su
Concesionario BMW Motorrad o
al taller especializado de la pre-
sencia del sensor del RDC.
Desmontar la rueda
delanteraColocar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar; BMW Mo-
torrad recomienda el bastidor
auxiliar BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
trasera ( 119)
Con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Desenroscar los tornillos
1iz-
quierdo y derecho.
Extraer el guardabarros de la
rueda delantera desplazándolo
hacia delante.
8110zMantenimiento
Page 114 of 176

un funcionamiento anómalo del
ABS e incluso la avería del sen-
sor del ABS.
Para garantizar el alineamiento
correcto del casquillo roscado, no
desmontar o aflojar el tornillo de
apriete del eje izquierdo.Soltar el tornillo de apriete de
eje derecho 6.
Desmontar el eje insertable 7
mientras se sujeta la rueda.
Apoyar la rueda delantera en la
guía de la rueda sobre el suelo.
Al desmontar la rueda de-
lantera el sensor del ABS
puede dañarse.
Procurar no dañar el sensor
del ABS al desmontar la rueda
delantera.
Extraer la rueda delantera ha-
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera
Problemas en la función
ABS debido a una señal de
número de revoluciones incorrec-
ta.
Existen ruedas sensoras con
diferente segmentación que
no deben intercambiarse.
Montar solo la rueda sensora
correcta para el tipo constructivo
correspondiente.
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de dirección de marcha de los neumáticos o
de las llantas.
En los siguientes trabajos
pueden resultar dañadas
algunas piezas del freno de la
rueda delantera, especialmente el
sistema BMW Motorrad Integral
ABS
Comprobar que no resulte da-
ñada ninguna pieza del siste-
ma de frenos, especialmente el
sensor ABS con cable y anillo
sensorial.
Hacer rodar la rueda delantera
para introducirla en la guía.
8112zMantenimiento
Page 117 of 176

en el reposapiés del acompa-
ñante.
Girar el silenciador hacia el ex-
terior.
Meter la primera marcha.
Desmontar los tornillos de fi-
jación5de la rueda trasera
mientras se sujeta ésta.
Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
retirar la arandela de seguridad.
Apoyar la rueda trasera sobre
el suelo.
Retirar la rueda trasera hacién-
dola rodar hacia atrás. Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
volver a colocar la arandela de
seguridad.
Montar la rueda traseraSi se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
retirar la arandela de seguridad.
Hacer rodar la rueda trasera en
su alojamiento.
Colocar la rueda trasera en el
alojamiento.
Si se utiliza el bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad:
volver a colocar la arandela de
seguridad.
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Colocar los tornillos de la rue-
da 5y apretarlos en cruz con
el par de apriete.
8115zMantenimiento