2006 YAMAHA TTR90 ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 317 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 11
CHAS
DEMONTAGE DE LA FOURCHE
Organisation de la dépose:1 Dépose de la bague d’étanchéité2 Dépose de la tige d’amortissement
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’téRe

Page 321 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 13
CHAS
GUIDON
TT-R90
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’téRemarques
DEPOSE DU GUIDON
1 Coupe-circuit du moteur 1
2Câble du levi

Page 323 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 14
CHAS
TT-R90E
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’téRemarques
DEPOSE DU GUIDON
1 Contacteur à clé1
2 Contacteur du démarreur

Page 331 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 18
CHAS
DIRECTION
Organisation de la dépose:1 Dépose du té inférieur2 Dépose du roulement
ETAPES DE SERRAGE:
Serrer l’écrou de direction 38 Nm (3,8 m  kg, 27 ft  lb).
Le desserrer comp

Page 333 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 19
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ringmutter
1. Demontieren:
Ringmutter 1 
Den Lenkmutterschlüssel 2 verwenden.
WARNUNG
Die Lenkwelle abstützen, so dass sie nicht
hinunter fällt.
Lenkmutterschlü

Page 334 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 20
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:
1 Swingarm removal
2 Rear shock absorber removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
WARNING
Support the machine

Page 335 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual 5 - 20
CHAS
BRAS OSCILLANT
Organisation de la dépose:1 Dépose du bras oscillant2 Dépose de l’amortisseur arrière
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’téRemarques
DEPOSE DU BRAS

Page 356 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Owners Manual –+ELEC
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose des Starters, wenn dieser nicht dreht.
*1: Siehe dazu den Abschnitt “SICHERUNG KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
*2: Siehe dazu den Abschni