Page 1 of 94
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
5PS-28199-F4
TDM900ATDM900
Page 2 of 94

DECLARATION of CONFORMITY
WeCompany: MORIC CO., LTD.
Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan
Hereby declare that the product:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: 1 Aug. 2002
Revolution record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
General manager of quality assurance div.
representative name and signature
MORIC CO., LTD.1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456URL:http://www.moric-jp.com1
Nous, laSociété : MORIC CO., LTD.
Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon
Déclarons par la présente, que le produit :
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR
Type/désignation :5SL-00
est conforme aux normes ou documents suivants :
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)Ville : Shizuoka, Japon
Date : 1 août 2002
Journal des modifications
N Contenu Date
Pour changer le contact et intégrer le type et la désignation.
9 juin 2005
Directeur Général de la division Assurance QualitéMORIC CO., LTD.1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPON Téléphone +81-538-85-0757 Télécopie +81-538-85-0456URL:http://www.moric-jp.com1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et signature du mandataire
FAU26942
Page 3 of 94

INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle TDM900/TDM900A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception
et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la TDM900/TDM900A, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais
aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après
kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Page 4 of 94

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10151
Les informations particulièrement importantes sont repérées par\
les notations suivantes :
N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à\
l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la co\
nception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au mo\
ment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites m odifi-
cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre dou\
te concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas\
hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILI\
SER LA MOTO.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans\
préavis.
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des b
les-
sures gra
ves ou la mor
t du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne
inspectant ou réparant la moto.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-
mager la moto.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:N.B.:
Page 5 of 94
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
TDM900/TDM900A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2005 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1 re
édition, Juillet 2005
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
Page 6 of 94

TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
.............1-1
DESCRIPTION
...................................2-1
Vue gauche ......................................2-1
Vue droite .........................................2-3
Commandes et instruments..............2-5
COMMANDES ET
INSTRUMENTS
...................................3-1
Immobilisateur antivol ......................3-1
Contacteur à clé/antivol ...................3-2
Témoins et témoins d’alerte ............3-3
Bloc du compte-tours .......................3-6
Jauge de température du liquide de
refroidissement .............................3-6
Écran multifonction ..........................3-7
Alarme antivol (en option) ................3-9
Combinés de contacteurs ................3-9
Levier d’embrayage .......................3-10
Sélecteur .......................................3-11
Levier de frein ................................3-11
Pédale de frein ..............................3-11
Système d’antiblocage des roues
(pour modèle muni de freins
ABS) ...........................................3-12
Bouchon de réservoir de
carburant ....................................3-12
Carburant .......................................3-13
Durite de mise à l’air de réservoir de
carburant ....................................3-14
Pot catalytique ...............................3-14Selle .............................................. 3-15
Compartiment de rangement ........ 3-15
Réglage de la fourche ................... 3-16
Réglage du combiné ressort-
amortisseur ................................ 3-17
Supports de sangle de fixation des
bagages ..................................... 3-19
Béquille latérale ............................. 3-20
Coupe-circuit d’allumage ............... 3-20
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
...................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ...................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE
.......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Passage des vitesses ..................... 5-2
Comment réduire sa consommation
de carburant ................................. 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-3
Stationnement ................................. 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS
.................. 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages
périodiques .................................. 6-2Dépose et repose des caches et
carénages .................................... 6-6
Contrôle des bougies ...................... 6-7
Huile moteur et élément de filtre à
huile ............................................. 6-8
Liquide de refroidissement ............ 6-11
Remplacement de l’élément du filtre
à air ............................................ 6-13
Réglage du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-15
Contrôle du jeu de câble des
gaz ............................................. 6-16
Jeu des soupapes ......................... 6-16
Pneus ............................................ 6-16
Roues coulées .............................. 6-19
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .............................. 6-19
Réglage du contacteur de feu stop
sur frein arrière .......................... 6-20
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 6-21
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-21
Changement du liquide de frein .... 6-23
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 6-23
Nettoyage et graissage de la chaîne
de transmission ......................... 6-25
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-25
Page 7 of 94

TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification de la poignée
et du câble des gaz .................... 6-26
Contrôle et lubrification de la pédale
de frein et du sélecteur .............. 6-26
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ............. 6-26
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale .......................... 6-27
Lubrification de la suspension
arrière ......................................... 6-27
Contrôle de la fourche ................... 6-27
Contrôle de la direction ................. 6-28
Contrôle des roulements de
roue ............................................ 6-29
Batterie .......................................... 6-29
Remplacement des fusibles .......... 6-30
Remplacement d’une ampoule de
phare .......................................... 6-32
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ................................. 6-33
Remplacement d’une ampoule de
clignotant .................................... 6-33
Remplacement de l’ampoule de la
veilleuse ..................................... 6-34
Calage de la moto ......................... 6-35
Diagnostic de pannes .................... 6-35
Schémas de diagnostic de
pannes ....................................... 6-36
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO
.................................................. 7-1
Soin ................................................. 7-1
Remisage ........................................ 7-3
CARACTÉRISTIQUES
....................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
........................ 9-1
Numéros d’identification .................. 9-1
Page 8 of 94

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10281
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND
DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-
QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-
DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT
PRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE PREN-
DRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-
TENTE SUR TOUS LES ASPECTS
DE L’UTILISATION D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-
PRENDRE À MAÎTRISER LES
TECHNIQUES DE CONDUITE SÛ-
RES ET CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR
UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX
INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OU
LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉ-
CANIQUE L’EXIGE.
Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles avant
utilisation. Un contrôle méticuleux peut
permettre d’éviter des accidents.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. En se faisant bien voir, on
peut diminuer les risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de moto se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis spécial pour véhi-
cules à deux roues qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manuvres que
l’on peut effectuer en toute confian-
ce.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une VITESSE EXCESSI-
VE ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule.
Le pilote doit garder les deux mains
sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds afin de conserver