2006 YAMAHA RHINO 660 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 85 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-24
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le véhicule avant de passer d’un
mode de traction à un autre.
Dans certains cas, le comportement du véhicule en
traction sur deux roues différera de son comp

Page 89 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-28
Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/
“4WD”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le contacteur de com-
mande du mode

Page 109 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-48
3. Placer la ceinture sous-abdominale au-dessous de
l’abdomen. Appuyer sur la ceinture du côté de la
boucle tout en tirant sur la ceinture épaulière de sor-
te à bien ajuster la ceinture s

Page 117 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-56
AVERTISSEMENT
Ne jamais dépasser la charge maximale recomman-
dée. La surcharge de la caisse de chargement ou le
transport incorrect d’un chargement risquent de mo-
difier la maniabilité du

Page 120 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-59 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment. _
WARNING
Always adjust the shock absorbers on the left
a

Page 121 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-60
N.B.:_ Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale, disponi-
ble chez les concessionnaires Yamaha. _
AVERTISSEMENT
Toujours régler les dispositifs de réglage gauche et
droit des am

Page 125 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 4-64
FVU00380
Prise pour accessoires
La prise pour accessoires se trouve au côté droit du cache
avant. 
Cette prise permet la connexion d’un accessoire adéquat
tel qu’une lampe de travail, d’

Page 131 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Owners Manual 5-4
AVERTISSEMENT
Toujours inspecter le véhicule avant chaque utilisation pour s’assurer de son bon état de marche.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien f