Page 25 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
2
34
5
6
7
8
9
leva di blocco freno posteriore è attiva-
ta.
Per garantire il bloccaggio sicuro della
ruota posteriore, applicare la leva del
freno posteriore prima di spostare a si-
nistra la leva di blocco freno posterio-
re.
AVVERTENZA
HWA12361
Non spostare mai la leva di blocco del
freno posteriore verso sinistra mentre il
veicolo è in movimento, altrimenti si po-
trebbe perdere il controllo o causare un
incidente. Accertarsi che il veicolo si sia
arrestato prima di spostare la leva di
blocco del freno posteriore verso sini-
stra.
HAU13161
Tappo del serbatoio del
carburante
Per aprire il tappo del serbatoio del car-
burante
1. Aprire il coperchio facendo scorrere la
leva in avanti e poi alzare la leva.
2. Inserire la chiave nella serratura e gi-
rarla in senso orario. La serratura si
apre e si può togliere il tappo del ser-
batoio del carburante.
Per installare il tappo del serbatoio del
carburante
1. Allineare i riferimenti di allineamento,
inserire il tappo del serbatoio nell’aper-
tura del serbatoio e poi premere il tap-
po verso il basso.
1. Coperchio
2. Leva di apertura
2 1
1. Tappo serbatoio carburante
1. Riferimenti di accoppiamento
1
1
Page 26 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, e poi sfilarla.
3. Chiudere il coperchio.
AVVERTENZA
HWA11120
Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia installato e chiuso a chia-
ve correttamente prima di utilizzare lo
scooter.
HAU13210
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
AVVERTENZA
HWA10880
Non riempire eccessivamente il ser-
batoio, altrimenti il carburante po-
trebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
ATTENZIONE:
HCA10070
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica.
HAU33520
ATTENZIONE:
HCA11400
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa o benzina su-
per senza piombo. L’uso della benzina sen-
za piombo prolunga la durata delle candele
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Livello carburante
21
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del carburan-
te:
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
Page 27 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
2
34
5
6
7
8
9
e riduce i costi di manutenzione.
HAU13431
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10860
L’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare che
l’impianto dello scarico si sia raffreddato
prima di eseguire lavori di manutenzione
su di esso.
ATTENZIONE:
HCA10700
Si devono rispettare le seguenti precau-
zioni di sicurezza per prevenire il rischio
di incendi o di altri danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza piom-
bo. L’utilizzo di benzina con piombo
provocherebbe danni irreparabili al
convertitore catalitico.
Non parcheggiare mai il veicolo vi-
cino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmen-
te combustibili.
Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
HAU34140
Selle
Sella del pilota
Per aprire la sella del pilota
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Inserire la chiave nell’interruttore prin-
cipale e girarla in senso antiorario.
1. Sella pilota
2. Sella passeggero
2 1
Page 28 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Non premere la chiave mentre la si gira.
3. Alzare la sella del pilota.
Per chiudere la sella del pilota
1. Abbassare la sella del pilota e poi pre-merla verso il basso per bloccarla in
posizione.
2. Togliere la chiave dall’interruttore prin-
cipale se si lascia incustodito lo scoo-
ter.
NOTA:
Verificare che la sella del pilota sia fissata
correttamente prima di utilizzare il mezzo.
Sella del passeggero
Per togliere la sella del passeggero
1. Aprire la sella del pilota.
2. Togliere il bullone, e poi estrarre la sel-
la del pilota tirandola in avanti.
Per installare la sella del passeggero1. Inserire le sporgenze sul lato anterioredella sella del passeggero nei supporti
come illustrato in figura, mettere la sel-
la passeggero nella sua posizione ori-
ginaria, e poi installare il bullone.
2. Chiudere la sella del pilota.
NOTA:
Verificare che la sella passeggero sia fissa-
ta correttamente prima di utilizzare il mez-
zo.
1. Aprire.
1. Sella pilota
1
1
1. Sella passeggero
2. Bullone
2 1
1. Sella passeggero
2. Supporto della sella
1
2
2
Page 29 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
2
34
5
6
7
8
9
HAU34150
Regolazione della sella del pilota
Si può regolare la sella del pilota come se-
gue per cambiare la posizione di guida.
1. Aprire la sella del pilota. (Vedere
pagina 3-13.)
2. Togliere i bulloni.3. Far scorrere la sella del pilota in avanti
o indietro nella posizione desiderata.
4. Installare e serrare fermamente i bullo-
ni.
5. Chiudere la sella del pilota.
HAU14492
Vani portaoggetti
Scomparto portaoggetti anteriore A
Per aprire il vano portaoggetti quando è
chiuso a chiave, inserire la chiave nella ser-
ratura, girarla in senso antiorario e poi affer-
rare la serratura mentre si preme il
pulsante.
Per aprire il vano portaoggetti quando non è
chiuso a chiave, basta afferrare la serratura
mentre si preme il pulsante.
Per chiudere a chiave il vano portaoggetti,
spingere il coperchio nella posizione origi-
naria, inserire la chiave nella serratura, gi-
rarla in senso orario e poi sfilarla.
1. Sella pilota
1. Bullone
1
11
1. Aprire.
2. Tasto
3. Coperchio
23
1
Page 30 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Scomparto portaoggetti anteriore B
Per aprire il vano portaoggetti, muovere la
leva verso l’alto e poi tirarla.
Per chiudere il vano portaoggetti, spingere ilcoperchio nella posizione originaria.
AVVERTENZA
HWA11160
Non riporre oggetti pesanti in questo
scomparto.
Vano portaoggetti posteriore
Si possono riporre due caschi nel vano por-
taoggetti sotto le selle. (Vedere
pagina 3-13.)
ATTENZIONE:
HCA10080
Fare attenzione ai seguenti punti quan-
do si usa lo scomparto portaoggetti:
Dato che lo scomparto portaoggetti
accumula il calore quando è espo-
sto al sole, non riporre oggetti sen-sibili al calore al suo interno.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nello scomparto portaoggetti, met-
tere gli oggetti bagnati in una busta
di plastica prima di riporli nello
scomparto portaoggetti.
Dato che lo scomparto portaoggetti
può bagnarsi durante il lavaggio
dello scooter, mettere in una busta
di plastica gli oggetti riposti in esso.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nello scomparto portaoggetti.
ATTENZIONE:
HCA11100
Non lasciare aperta a lungo la sella del
pilota, altrimenti la luce potrebbe scari-
care la batteria.
AVVERTENZA
HWA11170
Non superare i seguenti limiti di carico:
Scomparto portaoggetti anteriore
A: 2 kg (4 lb)
Scomparto portaoggetti posteriore:
5 kg (11 lb)
Carico massimo per il veicolo:
194 kg (428 lb)
1. Serratura.
2. Coperchio
1. Leva di apertura scomparto portaoggetti
2. Coperchio
2
1
2
1
1. Sella pilota
1
Page 31 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
2
34
5
6
7
8
9
HAU15301
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA:
L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione cir-
cuito accensione, che interrompe
l’accensione in determinate situazioni (ve-
dere più avanti per spiegazioni sul sistema
d’interruzione circuito accensione).
AVVERTENZA
HWA10240
Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se non
può essere alzato correttamente (oppure
se non rimane alzato), altrimenti il caval-
letto laterale potrebbe toccare il terreno
e distrarre il pilota, con conseguente
possibilità di perdere il controllo del
mezzo. Il sistema d’interruzione circuito
accensione Yamaha è stato progettato
per far adempiere al pilota la responsabi-
lità di alzare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di seguito
e di farlo riparare da un concessionario
Yamaha se non funziona correttamente.
HAU15371
Impianto d’interruzione del
circuito di accensione
L’impianto d’interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale e gli interruttori delle luci
degli stop) ha le seguenti funzioni:
Impedire l’avviamento con il cavalletto
laterale alzato, ma nessun freno attivo.
Impedire l’avviamento con uno dei fre-
ni attivo, ma il cavalletto laterale anco-
ra abbassato.
Spegnere il motore con il cavalletto la-
terale abbassato.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto d’interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura:
AVVERTENZA
HWA10250
Se si nota una disfunzione, fare control-
lare il sistema da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il mezzo.
Page 32 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore di arresto motore sia acceso.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore si avvia?
Sempre a motore spento:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
8. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Il sistema è OK. Si può utilizzare lo scooter.
Questo controllo è più affidabile se effettuato
a motore caldo.L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe
essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
L’interruttore del freno potrebbe essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe
essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO NO SiNOTA: