Page 17 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoPremere la chiave nell’interruttore principa-
le e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
AVVERTENZA
HWA10060
Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti. Assicurarsi che il veicolo sia
ben fermo prima di girare la chiave in po-sizione di “OFF” o “LOCK”.
HAU39460
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci fanalini poste-
riori, la luce targa e le luci di posizione ante-
riori sono accese. È possibile accendere le
luci d’emergenza e le luci indicatori di dire-
zione, ma tutti gli altri impianti elettrici sono
inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “”.
ATTENZIONE:
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare labatteria.
HAU11003
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11030
Spie indicatori di direzione “” e “”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
1. Premere.
2. Svoltare.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “”
2. Spia indicatore di direzione destro “”
3. Spia d’avvertimento problemi al motore
“”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “”
5. Spia marcia in folle “”
6. Spia luce abbagliante “”
7. Spia d’avvertimento livello olio “”
8. Spia di segnalazione del sistema immobiliz-
zatore
ABS
U3P6H0H0.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 18 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11060
Spia marcia in folle “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11120
Spia d’avvertimento livello olio “”
Questa spia d’avvertimento si accende
quando il livello dell’olio motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secon-
di, e poi si spegne, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.NOTA :
Anche quando il livello dell’olio è sufficiente,
la spia d’avvertimento può accendersi in sa-
lita, o durante accelerazioni e decelerazioni
improvvise, ma in questi casi non si tratta diuna disfunzione.
HAU11530
Spia d’avvertimento problemi al motore
“”
Questa spia d’avvertimento si accende o
lampeggia quando uno dei circuiti elettrici di
monitoraggio del motore è difettoso. In que-sto caso, far controllare il sistema di auto-
diagnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-5 per spiegazioni sul si-
stema di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. Se la spia
non si accende per pochi secondi, e poi si
spegne, fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU39500
Spia ABS “”
Se la spia ABS si accende o lampeggia du-
rante la guida, potrebbe esserci un guasto
ABS. Se questo accade, fare controllare il
sistema da un concessionario Yamaha al
più presto possibile. (Vedere pagina 3-16.)
AVVERTENZA
HWA10081
Quando la spia ABS si accende o lam-
peggia durante la marcia, l’impianto fre-
nante ritorna alla frenatura
convenzionale. Pertanto stare attenti a
non provocare il bloccaggio delle ruote
durante le frenate di emergenza. Se la
spia d’avvertimento si accende o lam-
peggia durante la marcia, fare controlla-
re l’impianto frenante da un
concessionario Yamaha al più prestopossibile.Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende o rimane accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU38620
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”.
Se la spia di segnalazione non si accende
per pochi secondi, e poi si spegne, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Questo modello è equipaggiato anche con
un dispositivo di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore. (Vedere pagina 3-5 per
spiegazioni sul dispositivo di autodiagnosi.)
ABS
U3P6H0H0.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 19 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU11601
Tachimetro Il tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del tachimetro percorre per una
volta l’intera gamma di velocità e poi ritorna
a zero per provare il circuito elettrico.
HAU11872
Contagiri Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.ATTENZIONE:
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 9000 giri/min e oltre
HAU26866
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA14430
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-stazioni del display multifunzione.
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (che
indica la distanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Display multifunzione
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1. Display multifunzione
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
U3P6H0H0.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 20 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
un contachilometri parziale per il car-
burante di riserva (che indica la distan-
za percorsa con il carburante di
riserva)
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display della marcia innestata
un display della temperatura ambiente
due display del consumo carburante
(istantaneo e medio)
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA:Ricordarsi di girare la chiave su “ON” primadi utilizzare i tasti “SELECT” e “RESET”.Modalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano la modalità totalizzatore contachi-
lometri “ODO” e le modalità contachilometri
parziale “TRIP 1” e “TRIP 2” nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
NOTA:Quando si seleziona “TRIP 1” o “TRIP 2”, ildisplay lampeggia per cinque secondi.
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-le riserva carburante “F-TRIP” ed inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il tasto
“SELECT” sul display si alterneranno le va-
rie modalità di contachilometri parziale e to-
talizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO → F-
TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere di nuovo il tasto “SELECT” per
almeno un secondo. Se non si azzera ma-
nualmente il contachilometri parziale riser-
va carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
U3P6H0H0.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 21 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale:1. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto d’azze-
ramento “RESET” per regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti sul display spariscono
verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ultimo
segmento inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile. Quando
si gira la chiave su “ON”, tutti i segmenti del
display dell’indicatore livello carburante ap-
pariranno uno dopo l’altro e poi spariranno,
per provare il circuito elettrico.
NOTA:Questo segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se il circuito elettrico è difettoso, tuttii segmenti del display inizieranno a lampeg-
giare. In questo caso, far controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. Quando si
gira la chiave su “ON”, tutti i segmenti del di-
splay del termometro liquido refrigerante
appariranno uno dopo l’altro e poi spariran-
no, per provare il circuito elettrico. La tem-
peratura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del ca-
rico del motore. Se il segmento superiore
lampeggia, arrestare il veicolo e lasciare
raffreddare il motore. (Vedere pagina 6-35.)
1. Orologio
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
1. Indicatore livello carburante
1. Termometro del liquido refrigerante
U3P6H0H0.book Page 7 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 22 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
ATTENZIONE:
HCA10020
Non far funzionare il motore se è surri-scaldato.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. Tuttavia la posizione di folle non viene vi-
sualizzata, è indicata dalla spia marcia in
folle.Modalità temperatura ambiente, consu-
mo istantaneo carburante e consumo
medio carburante (tranne che per il Re-
gno Unito)
Premere il tasto “RESET” per alternare sul
display le modalità temperatura ambiente e
le modalità consumo carburante nel se-
guente ordine:
Air (temperatura ambiente) → km/L o L/100
km (consumo istantaneo carburante) →
AV_ _ km/L o AV_ _ L/100 km (consumo
medio carburante) → Air (temperatura am-
biente)Modalità temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 °C a 50 °C in incrementi di 1
°C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.NOTA:
Se la temperatura ambiente scende
sotto a –9 °C, le temperature inferiori a
–9 °C non verranno visualizzate.
Se la temperatura ambiente sale oltre
50 °C, le temperature superiori a 50 °C
non verranno visualizzate.
L’accuratezza dei valori della tempera-
tura potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
(inferiore circa a 20 km/h) o se ci si fer-ma a semafori, incroci, etc.
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “”
1. Temperatura ambiente/consumo istantaneo
carburante/consumo medio carburante
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
1. Temperatura ambiente
U3P6H0H0.book Page 8 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 23 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
Modalità consumo istantaneo carburanteIl display del consumo istantaneo carburan-
te si può impostare su “km/L” o “L/100 km”.
Quando il display è impostato su
“km/L”, visualizza la distanza percorri-
bile con 1.0 L di carburante nelle con-
dizioni di marcia attuali.
Quando il display è impostato su
“L/100 km”, visualizza la quantità di
carburante necessaria per percorrere
100 km nelle condizioni di marcia at-
tuali.
NOTA:
Per alternare sul display la visualizza-
zione di una delle modalità di consumo
istantaneo di carburante, premere il ta-
sto “RESET” per 1 secondo quando
viene visualizzata una delle due mo-
dalità.
Se si marcia a velocità inferiori a 10km/h, sul display appare “_ _”.
Modalità consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il display del consumo medio carburante si
può impostare su “AV _ _ km/L” o “AV _ _
L/100 km”.
Quando è selezionata la modalità di consu-
mo medio carburante, il display lampeggia
per cinque secondi, e poi, a seconda delle
unità impostate, visualizza “AV _ _ km/L”
(distanza media percorribile utilizzando 1.0
L di carburante) o “AV _ _ L/100 km” (quan-
tità media di carburante necessaria per per-
correre 100 km).Per azzerare il display del consumo medio
carburante, premere il tasto “RESET” per
selezionare nuovamente la modalità, e poi
premere il tasto “RESET” per 1 secondo
mentre il display lampeggia.
NOTA :
Per alternare sul display la visualizza-
zione di una delle modalità di consumo
medio di carburante, premere il tasto
“RESET” per 1 secondo quando viene
visualizzata una delle due modalità.
Dopo l’azzeramento di un display del
consumo medio carburante, verrà vi-
sualizzato “_ _” per quel display fino aquando il veicolo avrà percorso 1 km.
ATTENZIONE:
HCA15470
In caso di guasto, verrà visualizzato “- -”.
Fare controllare il mezzo da un conces-sionario Yamaha.
1. Modalità consumo istantaneo carburante
1. Consumo medio carburante
U3P6H0H0.book Page 9 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM
Page 24 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
Modalità temperatura ambiente, consu-
mo istantaneo carburante e consumo
medio carburante (solo per il Regno Uni-
to)
Premere il tasto “RESET” per alternare sul
display le modalità temperatura ambiente e
le modalità consumo carburante nel se-
guente ordine:
Air (temperatura ambiente) → MPG (consu-
mo istantaneo carburante) → AV_ _ MPG
(consumo medio carburante) → Air (tempe-
ratura ambiente)Modalità temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 °C a 50 °C in incrementi di 1
°C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.NOTA:
Se la temperatura ambiente scende
sotto a –9 °C, le temperature inferiori a
–9 °C non verranno visualizzate.
Se la temperatura ambiente sale oltre
50 °C, le temperature superiori a 50 °C
non verranno visualizzate.
La precisione della temperatura indi-
cata potrebbe essere compromessa
quando si procede a velocità limitata
[inferiore a circa 20 km/h (12.5 mi/h)] o
se ci si ferma a semafori, passaggi a li-vello, ecc.Modalità consumo istantaneo carburante
Questo display mostra la distanza percorri-
bile con 1.0 Imp.gal di carburante nelle con-
dizioni di marcia attuali.NOTA:Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h(6.0 mi/h), sul display appare “_ _”.
1. Temperatura ambiente/consumo istantaneo
carburante/consumo medio carburante
2. Tasto di selezione “SELECT”
3. Tasto d’azzeramento “RESET”
1. Temperatura ambiente
1. Modalità consumo istantaneo carburante
U3P6H0H0.book Page 10 Tuesday, January 24, 2006 9:26 AM