Page 25 of 72

4-1
2
3
45
6
7
8
9
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FAU15591
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et
de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem-
ple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquen-
ces. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps
et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.
AVERTISSEMENT
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de le
faire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.
Page 26 of 72

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15602
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant
Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-6
Huile moteur
Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-8
Huile de transmission finale
S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-10
Frein avant
Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter le liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-18
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Régler si nécessaire.6-17, 6-18
Poignée des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler le jeu de câble des gaz.
Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier
de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-14, 6-20
Roues et pneus
S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-15, 6-16
Leviers de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-20
Page 27 of 72
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
2
3
45
6
7
8
9
Béquille centrale, béquille
latérale
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si nécessaire.6-21
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale
Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-10
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 28 of 72

5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15980
AVERTISSEMENT
FWA10870
Il importe, avant d’utiliser le véhi-
cule, de bien se familiariser avec
toutes ses commandes et leurs
fonctions. Au moindre doute con-
cernant le fonctionnement de cer-
taines commandes, consulter un
concessionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en mar-
che ou utiliser le véhicule dans un
local fermé, même pour une courte
durée. Les gaz d’échappement sont
toxiques et peuvent entraîner la
perte de connaissance et même la
mort en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l’endroit soit bien
ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours
veiller à ce que la béquille centrale
soit déployée avant de mettre le
moteur en marche.
FAUT1100
Mise en marche d’un moteur
froid
ATTENTION:
FCA10250
Voir à la page 5-3 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démarreur
ou en enfonçant le kick tout en action-
nant le frein avant ou arrière.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche lors-
qu’on appuie sur le contacteur du dé-
marreur, relâcher celui-ci, attendre
quelques secondes, puis essayer à nou-
veau. Chaque essai de mise en marche doit
être aussi court que possible afin d’écono-
miser l’énergie de la batterie. Ne pas action-
ner le démarreur pendant plus de 5
secondes d’affilée. Si le moteur ne se met
pas en marche à l’aide du démarreur, utili-
ser le kick.
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
Page 29 of 72

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de démarrer.
1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers l’avant pour
replier la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et
contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz (poi-
gnée droite) afin de démarrer.
5.Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
AVERTISSEMENT
FWA10300
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout de-
viennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manuvre dé-
licate.
Rouler lentement dans les descen-
tes, car les freinages en descente
peuvent être très difficiles.
ZAUM00**
(a)(b)
Page 30 of 72

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la moto
dépend dans une grande mesure du style
de conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages à
niveau).
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1000 km (600 mi). Les pièces mobiles
du moteur doivent s’user et se roder mu-
tuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolongée et
éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU16950
0 à 150 km (0 à 90 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, laisser re-
froidir le moteur pendant cinq à dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de temps à
autre. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
150 à 500 km (90 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.
Changer de rapport librement mais ne ja-mais accélérer à fond.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 3/4.
ATTENTION:
FCA10350
Changer l’huile moteur et nettoyer la cré-
pine d’huile après 1000 km (600 mi) d’uti-
lisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine ouver-
ture des gaz. Varier la vitesse de temps à
autre.
ATTENTION:
FCA10270
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
Page 31 of 72
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
2
3
4
56
7
8
9
FAU17212
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne risquent pas de toucher
ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’objets
ou matériaux posant un risque d’incen-
die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-
res facilement inflammables.
Page 32 of 72

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17280
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de contrô-
le, réglage et lubrification principaux sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉ-
CONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES
RACCOURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10330
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ouremplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un concession-
naire Yamaha au sujet des fréquences
adéquates d’entretien périodique.
FAU17520
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve dans le
compartiment de rangement, sous la selle.
(Voir page 3-7.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concessionnai-
1. Trousse de réparation
ZAUM00**
1