64
fig. 47
L0A0310b
Rappel position “parcage”
du rétroviseur extérieur
côté passager
Pour rappeler automatiquement la
position de “parcage” du rétroviseur
extérieur, procéder ainsi:
– la voiture en arrêt et la clé de
contact en positionMAR, engager la
marche arrière; le rétroviseur retourne
automatiquement à la position précé-
demment mémorisée.
Si la mémoire de la position de “par-
cage” est vide, lors de l’engagement
de la marche arrière le rétroviseur se
baisse pour se placer automatique-
ment à une position préétablie, pour
faciliter la manoeuvre de stationne-
ment.
Le miroir du rétroviseur retourne
automatiquement à la position d’ori-
gine après 10 secondes environ du
désengagement de la marche arrière,
ou bien immédiatement après avoir
dépassé les 10 km/h avec marche en
avant.ATTENTIONLes phases de mémo-
risation et de rappel de la position
“parcage” sont activées que lorsque la
clé de contact se trouve en position
MAR.
Alignement automatique des
miroirs rétroviseurs extérieurs
A chaque rotation de la clé de
contact en position MAR, les miroirs
des rétroviseurs extèrieurs retournent
automatiquement à la dernière posi-
tion rejointe et/ou rappellée avant
l’extraction de la clé.
Ceci permet l’alignement des rétro-
viseurs si, pendant le stationnement,
on a déplacé d’une manière manuelle
et/ou accidentellement un des rétro-
viseurs extérieurs.SIEGES CONFORT (fig. 47)
Le bouton Aprésent sur les sièges ar-
rière Confort permet d’activer les com-
mandes correspondantes de manière
indépendente. Lors de la pression du
bouton de chaque siège, se met en
fonction le menu correspondant du
CONNECT où, à l’aide de différentes
options, il est possible de déterminer
les niveaux de chauffage et l’activation
du ventilateur, du massage et de la
fonction d’adaptation pour chacun des
deux sièges.
Les commandes Confort peuvent être
aussi activés en appuyant sur le bou-
ton “Setup” du CONNECT et en sé-
lectionnant ensuite la fonction
“Confort siège”.
Pour activer ces règlages voir le sup-
plément du CONNECT fourni avec la
voiture.
ATTENTIONNe pas activer la
fonction massage du siège passager
lorsque le siège n’est pas occupé,
parce que le capteur de la présence du
passager pourrait activer (en cas d’ac-
cident) l’air bag correspondant.
66
SIEGES ARRIERE
APPUI-TETE
Les 3 appui-tête arrière (fig. 50-51)
peuvent être réglés en hauteur. Pour
le réglage soulever ou baisser l’appui-
tête, en le plaçant dans la position la
plus indiquée par rapport à la hauteur
du passager.
Les appui-tête arrière ne peuvent
pas être enlevés. Il faut se rappeler que les
appuie-tête doivent être
réglés de manière que la
nuque et non pas le cou s’appuie
sur eux. Ce n’est que dans cette
position qu’ils exercent leur action
de protection en cas de tamponne-
ment.Certaines versions (lorsqu’il est
prévu) sont pourvues de bouton A
(fig. 52) situé sur le meuble central,
qui permet au conducteur de baisser,
la clé en position MAR, les appuis-tête
arrière latéraux.
fig. 50
L0A0166b
fig. 51
L0A0165b
fig. 52
L0A0168b
67
ACCOUDOIR
Pour utiliser l’accoudoir le baisser en
position illustrée, en le tirant par la
poignéeA(fig. 53).
Pour le fermer il faut le soulever jus-
qu’à le bloquer dans son logement.
A l’intérieur de l’accoudoir se trouve
un compartiment porte-objets, le-
quel,selon les équipements, peut
contenir:
– les boutons pour le chauffage, le
massage, le réglage lombaire et
l’adaptation des sièges arrière laté-
raux.
– le bouton pour le déplacement du
siège côté passager avant– le bouton pour la commande du ri-
deau pare-soleil électrique
– la prise de courant
– la télécommande pour les fonc-
tions HI-FI et TV du CONNECT.
ATTENTIONPour l’utilisation de la
prise de courant, lire les instructions
indiquées dans le paragraphe “Equi-
pements intérieurs” dans ce chapitre
même.
Pour accéder au compartiment, sou-
lever le couvercle de l’accoudoir en
utilisant la poignée A(fig. 54). Pour
fermer le compartiment baisser le
couvercle.CHAUFFAGE (fig. 55)
Pour enclencher le chauffage des
sièges latéraux, tourner la commande
A(siège gauche) ou B(siège droit) sur
l’une des positions “1”, “2” ou “3”
correspondant aux différents niveaux
d’intensité. Pour désenclencher le
chauffage tourner la commande sur
“0”.
fig. 53
L0A0076b
fig. 54
L0A0074b
fig. 55
L0A0102b
68
SIEGE CONFORT
Les sièges latéraux Confort sont mu-
nis de commandes indépendantes
pour le chauffage, le réglage lombaire,
le massage et la fonction d’adaptation;
les commandes se trouvent à l’inté-
rieur de l’accoudoir.
Dans le compartiment de l’accoudoir
se trouve aussi le bouton pour le dé-
placement du siège avant côté passa-
ger et le bouton pour la commande du
rideau pare-soleil électrique.
Le fonctionnement des commandes
n’est autorisé que dans une des condi-
tions suivantes:
– clé de contact en position MAR
– pendant 1 minute après l’extrac-
tion de la clé ou de sa rotation en po-
sitionSTOP– pendant 3 minutes environ avec la
clé enlevée ou en position STOPet la
porte ouverte.
La disposition des commandes dans
le compartiment de l’accoudoir est la
suivante (fig. 56):
A- Commandes pour le réglage
lombaire, massage et fonction d’adap-
tation du siège à droite
B- Commande chauffage siège à
droite
C- Commandes pour réglage lom-
baire, massage et fonction adaptative
du siège gauche
D- Commande chauffage siège
gauche
E- Bouton déplacement siège avant
côté passagerF- Bouton pour la commande du ri-
deau pare-soleil électrique
ATTENTIONPour permettre au
système de se représenter, appuyer
sur les boutons pendant 2 secondes
pour activer la fonction voulue.
Réglage siège droit (fig. 57)
1- Augmentation du soutien lom-
baire
2- Diminution du soutien lombaire
3- Activation massage
4- Désactivation massage
5- Enclenchement fonction adapta-
tive
6- Désenclenchement fonction adap-
tative
Le réglage lombaire permet de va-
rier l’appui du dos, en améliorant le
confort. Appuyer sur le bouton 1pour
augmenter l’appui et sur le bouton 2
pour le diminuer.
Le massage réduit la fatigue spécia-
lement lors des longs voyages. Ap-
puyer sur le bouton 3pour activer le
massage et sur le bouton 4pour le
désactiver.
fig. 56
L0A0312b
fig. 57
L0A0311b
69
La fonction adaptative permet au
dossier du siège de s’adapter à la
conformation du passager en amélio-
rant le soutien du dos. Appuyer sur le
bouton5pour activer la fonction et
sur le bouton6pour la désactiver.
Chauffage du siège à droite -
Commande B (fig. 56)
Pour enclencher le chauffage du
siège, tourner la commande sur une
des positions “1”, “2” ou “3” corres-
pondantes aux différents niveaux
d’intensité. Pour désenclencher le
chauffage tourner la commande sur la
position “0”.Réglage siège gauche (fig. 57)
7- Augmentation du soutien lom-
baire
8- Diminution du soutien lom-
baire
9- Activation du massage
10- Désactivation du massage
11- Enclenchement fonction adap-
tative
12- Désenclenchement fonction
adaptative
Le réglage lombaire permet de va-
rier l’appui du dos, en améliorant le
confort. Appuyer sur le bouton 7pour
augmenter l’appui et sur le bouton 8
pour le diminuer.
Le massage réduit la fatigue spécia-
lement lors des longs voyages. Ap-
puyer sur le bouton 9pour activer le
massage et sur le bouton 10pour le
désactiver.
La fonction adaptative permet au
dossier du siège de s’adapter à la
conformation du passager, en amélio-
rant le soutien du dos. Appuyer sur le
bouton11pour activer la fonction et
sur le bouton 12pour la désactiver.Chauffage siège gauche
Commande D (fig. 56)
Pour enclencher le chauffage du
siège, tourner la commande sur une
des positions “1”, “2” ou “3” corres-
pondantes aux différents niveaux
d’intensité. Pour désenclencher le
chauffage tourner la commande sur la
position “0”.
Déplacement du siège avant côté
passager - Commande E (fig. 56)
Appuyer sur la partie avant du bou-
ton pour faire avancer le siège avant
côté passager et augmenter l’espace à
disposition du passager arrière. Ap-
puyer sur la partie arrière du bouton
pour faire reculer le siège.
Commande du rideau pare-soleil
électrique - Commande F (fig. 56)
Appuyer sur la partie avant du bou-
ton pour soulever le rideau pare-soleil
et sur la partie arrière pour le baisser
(voir le paragraphe “Rideau pare-so-
leil électrique” dans ce chapitre
même).
78
Une légère émission de fumée peut
se vérifier lors de l’intervention des
prétensionneurs. Cette fumée n’est
pas nocive et n’indique pas un début
d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d’au-
cun entretien ni graissage. Toute in-
tervention de modification de ses
conditions d’origine en compromet-
tent son efficacité. Au cas où à la suite
d’évènement naturels exceptionnels
(inondation, bourrasques, etc.) le dis-
positif est entré en contact avec de
l’eau et de la boue, il faut absolument
le remplacer.
Les prétensionneurs ne
peuvent être utilisés qu’une
seule fois. Après leur inter-
vention, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia pour leur rem-
placement. Pour connaître la vali-
dité des prétensionneurs, lire l’éti-
quette placée sur la porte avant
gauche: à l’approche de cette
échéance, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia pour faire
remplacer les dispositifs.Après le réglage, vérifier
toujours que le curseur
soit ancré dans l’une des
positions prévues. Par conséquent,
exercer, la poignée lâchée, une
poussée ultérieure pour permettre
de déclic du dispositif d’ancrage
au cas où la détente ne s’était pas
produite en correspondance de
l’une des positions stables. PRETENSIONNEURS
Pour rendre encore plus efficace
l’action des ceintures de sécurité
avant, la voiture est équipée de pré-
tensionneurs.
Ces dispositifs “se rendent compte”,
grâce à un capteur, qu’un choc vio-
lent est en cours et rappellent de
quelques centimètres la sangle des
ceintures. De cette façon, ils assurent
l’adhérence parfaite de ceintures aux
corps des occupants avant que ne
commence l’action de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique
que le dispositif a été activé. La sangle
de la ceinture n’est plus récupérée,
même si elle est accompagnée.
ATTENTIONPour que l’action du
prétensionneur puisse assurer le maxi-
mum de protection, veiller à ce que la
ceinture adhère bien au buste et au
bassin.
Les prétensionneurs des places avant
ne s’activent que si les ceintures cor-
respondantes sont correctement bou-
clées.
fig. 72
L0A0089b
79
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la sécurité passive,
les enrouleurs des ceintures de sécu-
rité avant contiennent un limiteur de
charge qui permet le fléchissement
contrôlé, de façon à doser la force
agissant sur les épaules pendant l’ac-
tion de retenue de la ceinture en cas
de choc frontal. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur est tenu à observer
(et à faire observer aux passagers)
toutes les dispositions législatives lo-
cales en ce qui concerne le caractére
obligatoire et les modalités du port
des ceintures.
Attacher toujours les ceintures de sé-
curité avant de se mettre en route.La sangle de la ceinture
ne doit pas être entortillée,
vérifier qu’elle soit bien
tendue et adhérente au corps du
passager. La partie supérieure doit
passer sur l’épaule et traverser la
poitrine en diagonale. La partie
inférieure doit adhérer au bassin
(fig. 73), et non pas à l’abdomen du
passager, afin d’éviter le risque de
glisser vers l’avant. Ne pas utiliser
de dispositifs (pinces, arrêts etc.)
qui empêchent l’adhérence au
corps des passagers.
Pour garantir le maxi-
mum de protection, il est
recommandé de tenir le
dossier dans la position la plus
droite possible et la ceinture bien
adhérente au buste et au bassin.
Boucler toujours les ceintures
aussi bien des places avant que de
celles à l’arrière! Voyager sans les
ceintures bouclées augmente le
risque de lésions graves ou de dé-
cès en cas de choc.
fig. 73
L0A0004b
Des interventions com-
portant des chocs, vibra-
tions ou chauffes localisés
(supérieures à 100°C pour une du-
rée maximum de 6 heures) dans la
zone du prétensionneur peuvent
provoquer l’endommagement ou le
déclenchement; dans ces condi-
tions ne rentrent pas les aspérités
de la chaussée ou le franchisse-
ment accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc. En cas de be-
soin s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
81
TRANSPORTER
LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITEGRAVE DANGER
S’il est nécessaire
de transporter un
enfant sur le siège avant côté pas-
sager, en utilisant un siège enfant
à berceau placé dans le sens in-
verse de la marche, les air bag côté
passager doivent être désactivés
par l’interrupteur à clé et en véri-
fiant directement que la désacti-
vation a eu lieu par le témoin F
placé sur le tableau de bord (voir
paragraphe “Désactivation ma-
nuelle air bag passager”). De plus,
le siège passager devra être réglé
dans la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels
du siège enfant avec la planche.Pour une meilleure protection en cas
de collision, tous les occupants de la
voiture doivent voyager assis et blo-
qués par les systèmes de retenue ap-
propriés.
Ceci est d’autant plus important
pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, se-
lon la directive 2003/20/CE, dans
tous les pays membres de l'Union Eu-
ropéenne.
Contrairement aux adultes, les en-
fants ont la tête proportionnellement
plus grande et plus lourde par rapport
au reste de leur corps, alors que leurs
muscles et la structure des os ne sont
pas complètement développés. Pour
les retenir correctement en cas de col-
lision il faut donc adopter des systèmes
différents des ceintures pour adultes.
fig. 76
L0A0007b
En présence d’air bag passa-
ger, ne jamais installer des
enfants sur des sièges à ber-
ceau tournés vers l’arrière sur le siège
avant. L’activation de l’air bag, en cas
de choc, pourrait produire des lésions
mortelles à l’enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du choc. Il
est recommandé de transporter tou-
jours les enfants assis sur leur siège
enfant sur le siège arrière, car c’est
dans cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
AIRBAG