Page 242 of 289

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
17
!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement):
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondes après lacoupure du moteur. La pompe à haute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sontsoumis à une haute pression même après l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produit par les fuites decarburant peut provoquer de graves blessures en cas de contact avec le corps. Les personnes portant desstimulateurs cardiaques intracorporels ne doivent pas s'approcher de plus de 30 cm deECU ou du faisceau de câbles dans le compartiment-moteur, lorsque le moteur tourne, car les courantsélevés du système de Rail commun engendrent des champs magnétiques considérables.!AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement dumoteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilantlorsque vous travaillez près des ailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à évitertoute blessure entraînée par la ro- tation des ailettes. Lorsque la température du liquide derefroidissement diminue, le ventilateur s'arrête automatique- ment. Il ne s'agit pas d'uneanomalie.
OCM055037L
Le niveau de fluide doit rester dans cette
plage.
3. Si le niveau de fluide de la trans- mission automatique est bas, complétez le niveau à l'aide d'un entonnoir placé sur l'orifice de la jauge de niveau de manière que leniveau de fluide atteigne la plage "75°C". Ne dépassez pas le niveau prévu.
Page 243 of 289

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18VERIFIER LES FREINS
ZG120A1-AU
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de lesfaire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure des freins doit être vérifiée aux intervalles spécifiésdans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.
!
ZG120C2-AU Liquide de frein recommandé Utiliser uniquement du liquide pour freins hydrauliques conforme à laspécification DOT 3 ou DOT 4. Se conformer aux instructions imprimées sur le récipient.
!
ZG120B1-AU Pour vérifier le niveau de liquide
de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produitcorrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager la vue. Il risque également d'abîmerla peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatement en cas d'épanchement.G120D01CM-AUT Pour vérifier le niveau du liquide Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquettes de frein s’usent. Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situer entre les repères "MIN" et "MAX"visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère "MIN", ajouter lentement du liquidepour amener le niveau jusqu'au repère "MAX". Ne pas dépasser la limite spécifiée.
OCM055014
Page 251 of 289

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
Maintenez les batteries hors
de portée des enfants parce que les batteries contiennent de l'ACIDESULFURIQUE très corrosif. Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contact avec la peau, les yeux, les vêtements ou la peinture duvéhicule.Si de l'électrolyte entre encontact avec les yeux,rincez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultezimmédiatement un médecin. Continuez si possible d'appliquer de l'eau avecune éponge ou un chiffon jusqu'à l'arrivée du médecin. Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavezsoigneusement la zone concernée.
Si vous ressentez une
douleur ou une sensationde brûlure, consultez immédiatement un médecin.Portez une protection pour
les yeux lorsque vous travaillez sur ou à proximité d'une batterie. Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisantelorsque vous travaillez dans des espaces clos.
o Lorsque vous soulevez une batterie dont la caisse est en plastique, une pression exces- sive sur la caisse peut provoquer des fuites d’acide et desblessures corporelles. Soulevez avec un support de batterie ou avec vos mains sur les coinsopposés.
o N’essayez jamais de charger la
batterie lorsque les câbles de la batterie sont connectés.
o Le système d’allumage électrique fonctionne avec unehaute tension. Ne touchez jamais ces composants lorsque lemoteur tourne ou lorsque la clé de contact est tournée sur on.
CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
!
ZG220A2-AU
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement
est commandé par la température du liquide de refroidissement du moteur et peut parfois fonctionnermême lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilant lorsque vous travaillez près desailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à éviter toute blessure entraînée par la ro-tation des ailettes. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue, leventilateur s'arrête automatique- ment. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Page 258 of 289

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
33
G270A03O
!
12. Pour remplacer l’ampoule du feu
clignotant avant ou l’ampoule du feu de position avant, sortez-la du support d’ampoule et installez la nouvelle ampoule.
9. Déposez le bouchon de protection
de l'ampoule de remplacement etreposez la nouvelle ampoule en adaptant la base en plastique avec l'orifice de l'ampoule. Reposez lecouvercle pare-poussière après avoir resserré le ressort de l'ampoule et reconnecté le câbleélectrique.
10. Utilisez le bouchon de protection
et le carton pour mettre au rebutl'ancienne ampoule.
11. Vérifiez le réglage adéquat du phare.
OCM055014L AVERTISSEMENT:
Cette ampoule à halogène renferme
un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre.Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation des ampoules. Lorsqu'elle estallumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumer une ampouleque lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder lesampoules hors de portée des enfants et prendre la précaution de se débarrasser des ampoulesgrillée.
Page 260 of 289
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
35
2. Déconnectez le code de puissance en tournant le couvercle de l'ampoule dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et retirez l'ampoule du couvercle d'ampoule en le tournant dans le sens desaiguilles d'une montre.
3. Remplacez par une nouvelle am-
poule.
G270F02O
Couvercle d'ampoule
Code de puissance
OCM055030
4. Pour remplacer le feu combiné arrière, retirez-le de la douille d'ampoule en tournant dans le sens inverse horaire.(1) Feu stop/arrière (2) Feu de recul (3) Feu clignotant
5. Installez la nouvelle ampoule. G270F02A-GUT Projecteur Antibrouillard Arrière (Si installé)
1. Déposez les vis de montage du couvercle du projecteur antibrouillard arrière à l'aide d'un tournevisPhillips.
OCM055015L
(1)
(2)
Page 264 of 289
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
39
Nom des pièces
Témoin allumé de la boîte à gants Phare (Croisement/Route) Feux de clignotant avant Eclairage cartes Eclairage intérieur Feux de brouillard avant (Si installé) Feux de position avant Répétiteur latéral Voyant avertisseur bord de portière (Si installé) Nom des pièces
Eclairage compartiment bagage Feux stop en hauteur Combinaison arrière Feux clignotants Feux stop / arrière Feux de recul Feux de brouillard arrière Eclairage plaque immatriculation
10 11 12 13 14
No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5
21
21/5 1621
5WATTAGES DES LAMPES
G280A01CM-GVT
OCM055025
Wattage 5
55 21 10 10 27
65 5 Wattage
No.
Type de douille
S8,5/8,5 P x 26D
BAU15s
W2,1 x 9,5D
S8,5/8,5PG13
BAX9S
W2,1 x 9,5D W2,1 x 4,6D Type de douille
S8,5/8,5
W2,1 x 9,5D
BAU15s
BAY15D
W2,1 x 9,5D
BA15s
W2,1 x 9,5D
Page 266 of 289

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
41
VALEUR FUSIBLE 125A 150A10A 30A 40A50A 40A 40A 40A 15A 40A 15A20A 15A40A 30A 15A 10A 15A 15A 15A 10A CIRCUIT PROTEGE
BOITIER A FILS FUSIBLESGENERATEURRELAIS DE CLIMATISEUR RELAIS CHAUFFE ARR. BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORDBOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DEL’ESP, CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLES MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DE L’ESP, CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLESRELAIS DE DEGIVREUR RELAIS DE CONTRÔLE DU MOTEUR RELAIS DE L’AVERTISSEUR SONOREBOBINE D’ALLUMAGE n°1~n°6 (GSL), CONDENSATEUR (GSL), ECM (DSL) ECM (DSL), ELECTROVANNE DE CONTROLE DE PURGE (GSL), SOUPAPE DU COLLECTEUR D’ADMISSION VARIABLE (GSL),PCM (GSL), SOUPAPE DE COMMANDE D’HUILE (GSL) RELAIS DE VENTILATEUR DU RADIATEUR RELAIS DU VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°1, RELAIS DUVENTILATEUR DU CONDENSEUR n°2 CAPTEUR DE DEBIT D’AIR MASSIQUE (GSL), ACTIONNEUR EGR (DSL), CAPTEUR D’OXYGENE n°1~n°4 (GSL), ELECTROVANNE (DSL), PCM (GSL),CAPTEUR DE POSITION DE L’ARBRE A CAMES (DSL), ACTIONNEUR DU FLAP DE PAPILLON (DSL), BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL) MODULE DE L’IMMOBILISATEUR, INJECTEUR n°1~n°6 (GSL), PCM (GSL),INTERRUPTEUR DES FEUX DE STOP (DSL), RELAIS DU CLIMATISEUR, RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT RELAIS DE LA POMPE A CARBURANTRELAIS DE FEUX DE CROISEMENT GAUCHE RELAIS DE FEUX DE CROISEMENT DROIT RELAIS DE FEU ANTIBROUILLARD AVANT
DSL ALT
A/CON
RR HTD BLR
B+ #2
P/WDW ABS #1 ABS #2
DEICER
ECU MAIN HORN
IG COIL
SENSOR #3 RAD FAN
CON FAN
SENSOR #2 SENSOR #1 FUEL PUMP H/LP LO LH
H/LP LO RH FR FOG
FUSIBLE
Page 267 of 289

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
42
VALEUR FUSIBLE10A 25A20A 10A40A 40A 50A20A 15A 10A 10A 10A 10A 10A 10A 10A10A 15A 20A25A 30A CIRCUIT PROTEGE
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD RELAIS DE L’ESSUIE-GLACE AVANT, RELAIS DU CAPTEUR DE PLUIE, MOTEUR DE L’ESSUIE-GLACE AVANT, INTERRUPTEUR MULTIFONCTIONS RELAIS DE FEUX DE ROUTEPHARE, TABLEAU DE BORD CONTACTEUR D’ALLUMAGE CONTACTEUR D’ALLUMAGE, RELAIS DE DEMARRAGEBOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD RELAIS ATM (GSL), ECM DES 4WD, RELAIS DE COMMANDE DE L’ATM (DSL) PCM (GSL), TCM (DSL)GENERATEUR CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE, PCM (GSL), CAPTEUR DE DEBIT D’AIR MASSIQUE (DSL) ECM (DSL), MODULE DE COMMANDE SEMI-ACTIF (GSL)RELAIS DU VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°1, RELAIS DUVENTILATEUR DU CONDENSEUR n°2 CAPTEUR DE VITESSE D’ENTREE, CAPTEUR DE VITESSE DE SORTIE, TCM (DSL), INTERRUPTEUR DE GAMME DE LA BOITE DE VITESSES,INTERRUPTEUR DES FEUX DE RECUL MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DE L’ESP, CAPTEUR DU TAUX DE DEVIATION, ECM DES 4WD, INTERRUPTEURDE FEU DE STOP (GSL), BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL), INTERRUPTEUR D’AVERTISSEMENT DU FILTRE A CARBURANT (DSL), BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL), CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLESFEU COMBINE ARRIERE GAUCHE, FEU DE POSITION GAUCHE FEU COMBINE ARRIERE DROIT, FEU DE POSITION DROIT FEU DE LA BOITE A GANTS, BOITE A RELAIS DE L’ICM- - -- -
H/LP
FR WIPER H/LP HI
H/LP HI IND IGN #1 IGN #2B+ #1
AT MTCU
ALT DSL
ECU
COOLING
B/UP UP
ABS
TAIL LH
TAIL RH SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
FUSIBLE