Page 4 of 179

Table des matièresUtilisez aussi l'index alphabé-
tique situé à la fin de ce livret
de bord pour trouver un sujet
défini.
1 Remarquesgénérales . . . ........... 5
Vue d'ensemble . . . . . . .... 6
Abréviations et
symboles . ............... 6
Equipement . . . ........... 7
Caractéristiques
techniques ............... 7
Mise à jour ............... 7
2 Vues d'ensemble . . .... 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . .............. 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . .............. 13
Sous la selle . . .......... 15
Commodo côté
gauche . . . .............. 16
Commodo côté droit . . . . . 17 Combiné
d'instruments . .
.......... 18
Projecteur . .............. 19
3 Affichages . . .......... 21
Ecran multifonctions . . . . . 22
Voyants d'alerte et
témoins . . . .............. 24
Voyant d'alerte ABS . . . . . 24
Témoin du régulateur de
vitesse
EO
................ 24
Témoins de
fonctionnement .......... 24
Voyants d'alerte
généraux . . .............. 25
Affichages
d'avertissement du
système de contrôle de la
pression des pneus
RDC
EO
.................. 33
Affichages
d'avertissement ABS . . . . . 38
Affichages
d'avertissement
ASC
EO
.................. 40 4 Utilisation . .
.......... 43
Serrure de contact et
antivol de direction . . . . . . 45
Antidémarrage
électronique . . . .......... 46
Feux de détresse . . . . . . . . 47
Compteur kilométrique . . . 48
Ecran multifonctions . . . . . 49
Montre . . . . .............. 50
Contrôle de la pression
des pneus RDC
EO
....... 50
Autonomie restante . . . . . . 51
Ordinateur de bordEO
.... 52
Régulateur de
vitesse
EO
................ 55
Coupe-circuit . .......... 58
Chauffage des
poignéesEO.............. 59
Chauffage de la
selle
EO
.................. 59
Embrayage .............. 61
Freins . . . . . .............. 62
Guidon . . . . .............. 62
Eclairage . . .............. 63
Page 6 of 179
9 Caractéristiquestechniques . ......... 145
Tableau des
anomalies . ............. 146
Assemblages vissés . . . . 147
Moteur . . . . ............. 148
Performances . ......... 151
Embrayage ............. 151
Boîte de vitesses . . . . . . . 151
Couple conique . . . . . . . . 153
Partie cycle . . . ......... 153
Freinage . . ............. 154
Jantes et pneus . . . . . . . . 154
Système électrique . . . . . 155
Cadre . . . . . ............. 157
Dimensions . . . ......... 157
Poids . . . . . ............. 158
10 Service ............. 159
BMW Motorrad
Service . . . ............. 160
Qualité BMW Motorrad
Service . . . ............. 160
BMW Service Card
Motorrad - dépannage
sur le site . ............. 161 Réseau BMW Motorrad
Service . . .
............. 161
Travaux de
maintenance . . ......... 161
Plans de
maintenance . . ......... 162
Attestations de
maintenance . . ......... 163
Attestations de
Service . . . ............. 168
Page 8 of 179

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. La justi-
fication de l'exécution des tra-
vaux de maintenance est une
condition préalable à toute
prestation fournie à titre com-
mercial.
Si vous souhaitez un jour
revendre votre BMW,
n'oubliez pas de remettre
aussi à l'acheteur ce livret
de bord. C'est un élément
important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Caractérise des indica-
tions d'avertissement,
que vous devriez impérati-
vement respecter pour votre
sécurité, pour la sécurité des
autres et pour préserver votre
véhicule contre les endomma-
gements.
Consignes particulières
permettant d'améliorer
les opérations de commande,
de contrôle, de réglage et
d'entretien.
Caractérise la fin d'une
consigne.
Instruction d'opération.
Résultat d'une opéra-
tion. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations supplémen-
taires.
Caractérise la fin d'une
information dépendant
des accessoires ou de
l'équipement.
Couple de serrage.
Donnée technique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
16zRemarques générales
Page 23 of 179
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 22
Voyants d'alerte et témoins . . . . 24
Voyant d'alerte ABS . . . . . . . . . . . 24
Témoin du régulateur de
vitesse
EO
..................... 24
Témoins de fonctionnement . . . . 24
Voyants d'alerte généraux . . . . . 25
Affichages d'avertissement du
système de contrôle de la
pression des pneus RDC
EO
.... 33
Affichages d'avertissement
ABS .......................... 38
Affichages d'avertissement
ASC
EO
........................ 40
321zAffichages
Page 24 of 179
Ecran multifonctions1Jauge à carburant
( 24)
2 Affichage ordinateur de
bord
EO
( 52), Affichage
RDC
EO
( 50)
3 Zone réservée aux affi-
chages d'alerte ( 25)
4 Indicateur de rapport
( 24)
5 Affichage de la tempéra-
ture du liquide de refroi-
dissement ( 24)
6 Totalisateur kilométrique
( 48), Affichage RDC
(motos sans ordinateur
de bord)EO
( 50)
7 Montre ( 50), Zone
d'affichage pour chauf-
fage de siègeEO
( 59),
Zone d'affichage pour
variation d'intensité du
visuel ( 49), Zone d'af-
fichage pour système
ESA
EO
( 74)
322zAffichages
Page 27 of 179
Intervention du système
ASC (équipement
optionnel)
Le témoin ASC clignote
rapidement.
Le système ASC a détec-
té une instabilité au niveau
de la roue arrière et réduit le
couple. Le voyant clignote
une seconde plus longtemps
que la durée de l'intervention
du système ASC. De ce fait,
le pilote reçoit un signal op-
tique concernant la régulation
effectuée, également après la
situation de conduite critique.
Voyants d'alerte
générauxReprésentation
Les avertissements généraux
sont signalés par des voyants
ou par des textes et des sym-
boles qui sont affichés sur le
visuel multifonctions ; pour certains avertissements le
voyant général s'allume ad-
ditionnellement en rouge ou
en jaune. Si plusieurs avertis-
sements sont présents, tous
les voyants et symboles cor-
respondants sont affichés.
325zAffichages
Page 38 of 179

Pression de gonflage de
pneu dans la zone limite de
la tolérance admissibleLe voyant général s'al-
lume en jaune.
La pression de gonflage
critique clignote.
La pression de gonflage de
pneu mesurée se trouve dans
la zone limite de la tolérance
admissible. Corriger la pression de gon-
flage de pneu conformé-
ment aux indications figu-
rant au dos de la couverture
du livret de bord.
Les indications de pres-
sion figurant au dos de
la couverture se rapportent à
une température de l'air dans
le pneu de 20 °C. Pour pou-
voir adapter la pression de
gonflage avec d'autres tem-
pératures de pneu, procédez
comme suit : Calculez la différence
entre la valeur de consigne
conformément au livret de
bord et la valeur déterminée
par le système RDC (contrôle
de le pression de gonflage
des pneus). Modifiez la
pression de gonflage du pneu
selon cette différence, à l'aide
d'un appareil de contrôle
de la pression de gonflage
disponible dans les station-
services.
Pression de gonflage de
pneu en dehors de la
tolérance admissible
Le voyant d'avertisse-
ment général clignote en
rouge.
La pression de gonflage
critique clignote.
La pression de gonflage de
pneu mesurée se trouve en dehors de la tolérance admis-
sible.
Contrôler si le pneu est en-
dommagé et s'il est apte à
rouler.
Si le pneu est encore en me-
sure de rouler :
Une mauvaise pression
de gonflage des pneus
détériore la tenue de route de
la moto.
Adapter impérativement le
style de conduite à la pres-
sion de gonflage des pneus
incorrecte.
Corriger la pression de gon-
flage du pneu à la prochaine
occasion.
Faire vérifier par un atelier
spécialisé si le pneu est en-
dommagé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
En cas de doute sur l'aptitude
à rouler du pneu :
336zAffichages
Page 48 of 179

Bloquer l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite
selon la nature du sol. La mo-
to est toutefois plus stable
sur un sol plan avec le guidon
braqué à gauche plutôt qu'à
droite.
Sur un sol plan, toujours
braquer le guidon à gauche
pour verrouiller l'antivol de
direction.
Braquer le guidon à gauche
ou à droite. Tourner la clé en position
3
tout en bougeant légère-
ment le guidon.
Contact d'allumage, éclai-
rage et tous circuits fonc-
tionnels hors circuit.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage
électroniqueSécurité antivolL'antidémarrage électronique
accroît la sécurité antivol de
votre BMW, sans avoir à ré-
gler ou activer de système. Il
empêche de pouvoir mettre
le moteur en marche sans
la clé appartenant à la mo-
to. Vous pouvez aussi faire
bloquer l'utilisation de cer-
taines clés par votre conces-
sionnaire BMW Motorrad, par
exemple celle d'une clé que
vous avez perdue. Il n'est plus possible de mettre le
moteur en marche avec une
clé bloquée.
Electronique dans la cléUn composant électronique
a été intégré dans la clé.
L'électronique de la moto
échange avec l'électronique
de la clé des signaux
spécifiques à chaque moto
et variables en continu par
l'intermédiaire de l'antenne
circulaire intégrée à la serrure
de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé
a été reconnue comme
étant "valable" que le boîtier
électronique moteur autorise
le démarrage du moteur.
Si une clé de réserve est
accrochée à la clé de
contact utilisée pour le dé-
marrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé.
446zUtilisation