Page 25 of 330
24fig. 34fig. 35fig. 36
SIDESPEJLE
Elektrisk indstilling (fig. 34)– Vælg det ønskede spejl (højre eller
venstre) med omskifteren (A).
– Indstil det valgte spejl ved at påvirke
knappen (B) i de fire retninger.
– Anbring atter omskifteren (A) i mid-
terstilling (afbrudt).
VIGTIGT! Indstilling er kun mulig med
nøglen i stilling MAR.
Svingbarhed (fig. 35)
– Spejlene kan om nødvendigt svinges
ind langs siden fra stilling ( A) til stilling
(B), fx ved kørsel gennem en snæver pas-
sage.Fjernelse af dug eller rim (fig. 36)
De elektrisk indstillelige spejle er ud-
styret med varmelegemer til fjernelse af
dug og rim. Varmelegemerne aktiveres
sammen med elbagruden ved tryk på
knappen (A).
VIGTIGT! Funktionen er timerstyret og
afbrydes automatisk efter nogle minut-
ter.
KENDSKAB TIL BILEN
ADVARSEL
Sidespejlet i førersiden er
buet. Dette medfører en
let ændring af afstandsopfattel-
sen.
ADVARSEL
Under kørslen skal spejle-
ne altid være i stilling (A).
Page 26 of 330

25fig. 37fig. 38
ELDREVNE RUDER
VIGTIGT!De eldrevne ruder forbliver
under spænding i ca. 3 minutter efter at
tændingsnøglen er drejet på STOP eller
trukket ud. Dog afbrydes de øjeblikke-
ligt hvis en af dørene åbnes.
3-DØRS VERSIONER
Passagersiden (fig. 37)
Kontakterne er placeret på førersidens
indvendige dørbeklædning. Med tæn-
dingsnøglen i stilling MAR, betjener de:
A – venstre forreste siderude
B – højre forreste siderude.
Tryk på kontakten for at sænke ruden,
og træk i kontakten for at hæve ruden.
VIGTIGT! Ruden i førersiden har "fort-
sat automatisk funktion" i både op– og
nedadgående retning. Ved et kort tryk
på kontaktens øverste eller nederste del
går ruden i gang og fortsætter derefter
automatisk sin vandring. Man kan
standse ruden i en ønsket stilling ved
igen at trykke på kontaktens øverste el-
ler nederste del.Passagersiden (fig. 38)
Kontakten (A) betjener ruden i passa-
gersiden.
VIGTIGT! Ruden i passagersiden har
kun "fortsat automatisk funktion" i
nedadgående retning.
KENDSKAB TIL BILEN
Fortsæt ikke med at tryk-
ke på kontakten efter at ru-
den har nået sin øverste el-
ler nederste stilling.
Page 27 of 330

26fig. 39
5-DØRS VERSIONER
Førersidens fordør (fig. 39)Kontakterne er placeret på førersidens
indvendige dørbeklædning. Med tæn-
dingsnøglen i stilling MAR, betjener de:
A – venstre forreste/bageste siderude
B – højre forreste/bageste siderude.
Tryk på kontakten for at sænke ruden,
og træk i kontakten for at hæve ruden.
VIGTIGT! Ruden i førersiden har "fort-
sat automatisk funktion" i både op– og
nedadgående retning. Ved et kort tryk
på kontaktens øverste eller nederste del
går ruden i gang og fortsætter derefter
automatisk sin vandring. Man kan
standse ruden i en ønsket stilling ved
igen at trykke på kontaktens øverste el-
ler nederste del.Følgende knapper findes kun i visse
versioner:
C – Knap til spærring af bagdørenes
kontakter (når spærringen er aktiv, lyser
dioden på knappen – tryk igen på knap-
pen for at ophæve spærringen).
D (REAR) – Knap til skift mellem forre-
ste og bageste sideruder (når dioden på
knappen lyser, betjener kontakterne (A)
og (B) de bageste sideruder; når dioden
er slukket, betjener kontakterne de for-
reste sideruder).
Passagersidens fordør og (i visse
versioner) bagdørene (fig. 38)
På det indvendige dørpanel findes en
kontakt (A) for ruden i den pågældende
dør.
VIGTIGT! Ruden i passagersiden har
kun "fortsat automatisk funktion" i
nedadgående retning.
KENDSKAB TIL BILEN
VIGTIGT! På nogle versioner kan man
åbne ruderne ved at holde oplåsnings-
knappen på fjernbetjeningen indtryk-
ket i over 2 sekunder efter at dørene er
låst op. Knappen på fjernbetjeningen
bør holdes indtrykket indtil ruderne er
helt åbne. Hvis knappen slippes tidlige-
re, stopper ruderne øjeblikkeligt i den
opnåede stilling.
ADVARSEL
Uforsigtighed ved brug af
de eldrevne ruder kan
være farlig. Før og under aktive-
ringen skal man altid sikre sig at
passagerer ikke kan komme til
skade, hverken direkte ved be-
røring med ruderne eller indirekte
ved at personlige effekter ram-
mes eller trækkes med under ru-
dernes vandring. Fjern altid tæn-
dingsnøglen når De forlader bi-
len, så passagerer der opholder
sig i bilen, ikke kan komme til ska-
de ved uagtsom aktivering af de
eldrevne ruder.
Page 28 of 330

27fig. 40fig. 41
SIKKERHEDSSELER
BRUG AF SIKKERHEDSSELERVed anlæggelse af selen skal brugeren
sidde opret med ryggen hvilende mod
ryglænet.
Fat omkring spændet (A-fig. 40), og
før det ind i låsen (B) til det låses med et
klik.
Hvis selen blokeres når den trækkes ud,
skal man lade den gå et lille stykke tilba-
ge og trække den ud igen uden bratte
bevægelser.
Selen frigøres ved tryk på knappen (C).
Hold på selen under oprulningen for at
undgå at den snor.
Retraktoren (oprulningsenheden) til-
passer automatisk selen til brugerens
krop og giver udstrakt bevægelsesfri-
hed.
Hvis bilen er parkeret på stærkt
skrånende vej, kan retraktoren blokere.
Dette er normalt. Retraktoren blokerer
selen hvis denne trækkes hurtigt ud,
samt i tilfælde af hård opbremsning, kol-
lision eller hurtig kørsel i sving.
Bagsædet er udstyret med trepunkts
rulleseler på alle pladser (fig. 41).
KENDSKAB TIL BILEN
ADVARSEL
Tryk aldrig på knappen C
under kørslen.
ADVARSEL
For at yde bedst mulig be-
skyttelse skal sikkerheds-
selerne bagtil anlægges som vist
på figur 41.
Page 29 of 330
28fig. 42
KENDSKAB TIL BILEN
Når bagsæderne ikke benyttes, bør se-
lelåsene anbringes i de tilhørende for-
dybninger i sæderne.
ADVARSELADVARSEL
Når bagsædet bringes til-
bage i normal brugsstil-
ling, bør man sørge for at sikker-
hedsselerne anbringes korrekt så
de er klar til brug.Ryglænene er korrekt låst
når den røde stribe (B-fig.
42) på udeløsergrebene (A) ikke
længere er synlig. Den røde stribe
angiver at ryglænet ikke er låst.
Når ryglænet bringes tilbage til
den oprindelige stilling, høres der
et klik når låsene går i indgreb.
ADVARSEL
ADVARSEL
Husk at passagerer bagtil
som ikke bruger sele, ikke
alene udsætter sig selv for en al-
vorlig risiko, men også er til fare
for personerne på forsæderne ved
en eventuel kollision.
Overbevis Dem om at sæ-
dets ryglæn er korrekt
låst i begge sider (rød stribe (B-fig.
42) ikke synlig), da det ellers kan
blive slynget frem og kvæste pas-
sagererne under en hård op-
bremsning.
Page 30 of 330

29fig. 43
SELEKRAFTBEGÆNSEREFor at øge den passive sikkerhed er re-
traktorerne for de forreste seler udstyret
med selekraftbegrænser. Denne tillader
selen at give efter i et kontrolleret om-
fang og doserer derved den kraft der vir-
ker på skulderen når kroppen holdes til-
bage under en kollision.
KENDSKAB TIL BILEN
HØJDEINDSTILLING AF DE FORRESTE
SELER
De forreste seler kan (afhængigt af ver-
sion/marked) indstilles i højden idet rin-
gen foroven kan anbringes i flere for-
skellige stillinger.
Sikkerhedsselens højde bør altid tilpas-
ses til den individuelle bruger. Denne
forholdsregel forbedrer selernes virk-
ning og nedsætter i væsentlig grad risi-
koen for kvæstelser i tilfælde af en kolli-
sion.
Indstillingen er korrekt når gjorden
passerer et punkt cirka midt mellem
skulderrundingen og halsen.
Indstillingen foretages ved at løfte gre-
bet (A fig. 43) for låsemekanismen og
flytte ringen (B) til den bedst passende
af de faste stillinger.ADVARSEL
Efter indstillingen skal
man altid sikre sig at gli-
deren med ringen (B fig. 43) er låst
i en af de faste stillinger. Dette
gøres ved at udøve et tryk på rin-
gen med knappen (A) sluppet så
glideren går i hak i en af de faste
stillinger hvis dette ikke allerede
er tilfældet.
ADVARSEL
Højdeindstillingen skal
foretages mens bilen hol-
der stille.
Page 31 of 330

Arbejder som medfører
slag, vibrationer eller op-
varmning (over 100°C i
maksimalt 6 timer) i området om-
kring selestrammerne kan medføre
at disse udløses eller beskadiges. Vi-
brationer fra ujævn vej eller bump
ved kørsel over kantstene etc. har
derimod ingen indvirkning på sele-
strammerne. Henvend Dem til Alfa
Romeos servicenet ved behov for as-
sistance.
30
SELESTRAMMERE
I Alfa 147 er virkningen af de forreste
sikkerhedsseler forbedret ved monte-
ring af selestrammere.
Disse er ved hjælp af en sensor i stand
til at registrere en eventuel kraftig kolli-
sion, og trækker i givet fald selegjorden
nogle centimeter tilbage. På den måde
sikrer de at selen er i perfekt kontakt
med kroppen inden denne holdes tilba-
ge.
Udløste selestrammere kan kendes på
at selen er blokeret og ikke trækkes til-
bage selvom man hjælper til med hån-
den.
VIGTIGT! Selestrammeren yder maksi-
mal beskyttelse når selen ligger tæt til
brugerens brystkasse og hofter.
Selestrammerne aktiveres kun hvis for-
sædernes seler er korrekt fastgjort i låse-
ne.
Ved udløsning af selestrammerne kan
der fremkomme en smule røg. Denne er
hverken giftig eller tegn på brand.
KENDSKAB TIL BILEN
ADVARSEL
Forsøg aldrig at adskille
eller påvirke selestram-
mernes komponenter. Alt arbejde
skal udføres af kvalificeret og
autoriseret personale. Henvend
Dem i givet fald til Alfa Romeos
servicenet.
Selestrammere kræver ingen vedlige-
holdelse eller smøring. Enhver ændring i
forhold til deres originale stand vil for-
ringe deres virkning. Hvis de ved over-
svømmelser eller lignende har været ud-
sat for indtrængen af vand eller mudder,
skal de udskiftes.
ADVARSEL
Selestrammere virker kun
én gang. Efter en kollision
hvor de er blevet udløst, bør man
lade Alfa Romeos servicenet ud-
skifte dem. Selestrammernes
holdbarhed fremgår af et skilt ved
låsen på venstre fordør. Henvend
dem til Alfa Romeos servicenet
når udløbsdatoen nærmer sig.
Page 32 of 330

31fig. 44
KENDSKAB TIL BILEN
ADVARSEL
Sikkerhedsselernes og se-
lestrammernes kompo-
nenter må under ingen omstæn-
digheder påvirkes eller afmonte-
res. Alt arbejde skal udføres af
kvalificeret og autoriseret perso-
nale. Henvend Dem altid til Alfa
Romeos servicenet.
ADVARSEL
Hvis en sele har været
hårdt belastet, fx ved en
kollision, skal den udskiftes kom-
plet med forankringer, monte-
ringsbolte og selestrammer. Selv
om der ikke er synlige beskadigel-
ser, kan selen have mistet sin styr-
ke.
ADVARSEL
Selegjorden må ikke være
snoet og skal ligge tæt til
kroppen. Selens øverste del skal
passere hen over skulderen og
derfra diagonalt ned over bryst-
kassen. Den nederste del skal lig-
ge til omkring bækkenet, ikke om-
kring maven, da man ellers risike-
rer at glide frem. Fig. 44 viser den
korrekte placering. Hold ikke se-
len ud fra kroppen med clips,
klemmer eller lignende.
GENERELLE ANVISNINGER OM BRUG
AF SIKKERHEDSSELER
Alle personer i bilen skal opfylde natio-
nale bestemmelser om brug af sikker-
hedssele.
Spænd altid sikkerhedsselerne inden
kørslen påbegyndes.
ADVARSEL
For at opnå den bedst mu-
lige beskyttelse bør man
anbringe ryglænet så opret som
muligt og sørge for at selen ligger
tæt til over brystet og omkring
bækkenet.
Der skal altid anvendes sikker-
hedssele på alle pladser både for-
an og bag i bilen. Ved kørsel uden
sele øges risikoen for alvorlige el-
ler dødelige kvæstelser i tilfælde
af en kollision.