Page 79 of 452

4-8
FBU00530
Contacteurs au guidon
FBU13741
Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
Placer le contacteur à la position “LO” pour allumer les
feux de croisement et le feu arrière.
Placer le contacteur à la position “HI” pour allumer les
feux de route et le feu arrière.
Placer le contacteur sur “OFF” pour éteindre tous les
feux.N.B.:_ Les phares et le feu arrière ne s’allument que lorsque le
moteur tourne. _
FBU06470
Contacteur du démarreur “START”
Pour mettre le moteur en marche, enfoncer le contacteur
du démarreur.ATTENTION:_ Il convient de lire les instructions de démarrage à la
page 6-4 avant de mettre le moteur en marche. _
SBU00530
Interruptores del manillar
SBU13741
Interruptor de luces “LIGHTS”
Ponga el interruptor en la posición “LO” para encen-
der la luz de cruce y la luz de cola.
Ponga el interruptor en la posición “HI” para encen-
der la luz de carretera y la luz de cola.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” para apa-
gar todas las luces.NOTA:_ Los faros y la luz de cola sólo pueden encenderse
cuando se ha puesto en marcha el motor. _
SBU06470
Interruptor de arranque “START”
Cuando se pulsa este interruptor el motor de arran-
que hace virar el motor de la máquina.AT E N C I O N :_ Antes de poner en marcha el motor, vea las ins-
trucciones sobre el arranque en la página 6-4. _
U5TG61.book Page 8 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 80 of 452
4-9 1. Light switch “LIGHTS”
2. Engine stop switch “ENG. STOP”
3. Start switch “START”
1. Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
2. Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
3. Contacteur du démarreur “START”
1. Interruptor de luces “LIGHTS”
2. Interruptor de parada del motor “ENG. STOP”
3. Interruptor de arranque “START”
EBU11580
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The en-
gine stop switch controls ignition and can be used
at all times to stop the engine, especially in an
emergency. The engine will not start or run when
the engine stop switch is turned to “OFF”.
U5TG61.book Page 9 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 124 of 452

5-1
EBU01130
1-PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Front brakeCheck operation, lever free play, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT 4 brake fluid if necessary.5-5–5-7, 8-79,
8-83–8-89
Rear brakeCheck operation, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT 4 brake fluid if necessary.5-5–5-7,
8-81–8-87, 8-91
ClutchCheck operation, condition and lever free play. 8-99
Parking brakeCheck operation, condition and cable length. 8-93–8-95
FuelCheck fuel level.
Fill with fuel if necessary.5-9–5-11
Engine oilCheck oil level.
Fill with oil if necessary.5-13, 8-23–8-39
Coolant reservoirCheck coolant level in reservoir.
Fill with coolant if necessary.5-15–5-17,
8-41–8-51
Drive chainCheck chain slack and condition.
Adjust if necessary.5-17, 8-101–8-109
ThrottleCheck for proper throttle cable operation and free play. 5-17, 8-77
Wheels and tiresCheck tire pressure, wear and damage.5-21–5-27,
8-121–8-123
Fittings and fastenersCheck all fittings and fasteners. 5-19
Lights and switchesCheck for proper operation.5-19, 8-97,
8-133–8-141
U5TG61.book Page 1 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 142 of 452
5-19
EBU11620
Fittings and fasteners
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tightening torque.
EBU10030
Lights
Check the headlights and tail/brake light to make
sure they are in working condition. Repair as nec-
essary for proper operation.
EBU11700
Switches
Check the operation of all switches. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper op-
eration.
U5TG61.book Page 19 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 156 of 452

6-5 1. Fully open 2. Half open
3. Closed a. Starter (choke)
1. Complètement ouvert 2. Mi- ouvert
3. Ferméa. Starter (enrichisseur)
1. Abre completamente 2. Semiabierto
3. Cerrado a. Arrancador (estrangulador)
NOTE:_ This model is equipped with an ignition circuit cut-
off system. The engine can be started under the
following conditions.
When the transmission is in neutral. At this
time the neutral indicator light should come
on. If the light does not come on, ask a
Yamaha dealer to inspect it.
When the clutch is disengaged with the trans-
mission in any position. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting
the engine.
_5. Use the starter (choke) in reference to the fig-
ure:
Position
1: Cold engine start-
ambient temperature below 5 °C.
Position
2: Cold engine start-
ambient temperature at 0 °C – 30°C
and warming up position.
Position
3: Cold engine start-
ambient temperature above 25°C
and warm engine start position.
U5TG61.book Page 5 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 160 of 452
6-9
EBU01800
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU01820
Warming up
To get maximum engine life, always warm up the
engine before starting off. Never accelerate hard
with a cold engine! To see whether or not the en-
gine is warm, check if it responds to the throttle
normally with the starter (choke) turned off.
U5TG61.book Page 9 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 162 of 452

6-11 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal de cambios N. Posición de punto muerto
EBU01981
Shifting
This model has a 5-speed forward transmission.
The transmission allows you to control the amount
of power you have available at a given speed or for
starting, accelerating, climbing hills, etc. To shift
into neutral, return the throttle lever to its original
position, apply the clutch and repeatedly depress
the shift pedal until it stops. When it stops, it will be
in first gear. Raise the pedal slightly to neutral.CAUTION:_
Do not coast for long periods with the en-
gine off, and do not tow the machine a long
distance. Even in neutral position, the
transmission is only properly lubricated
when the engine is running. Inadequate lu-
brication may cause damage.
Always use the clutch when changing
gears. The engine, transmission and drive
train are not designed to withstand the
shock of forced shifting and can be dam-
aged by shifting without the clutch.
_
U5TG61.book Page 11 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 178 of 452
6-27
4. With the front and rear brakes applied, pull
the clutch lever, shift into 1st gear, and then
slowly release the clutch lever, brake lever
and brake pedal.NOTE:_ Make sure that the neutral indicator light goes off. _5. Turn the key to “OFF”.
U5TG61.book Page 27 Friday, April 2, 2004 11:28 AM