Page 9 of 276
ESDGJU09920
INHALT
BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAH-
ME IHRES WASSERFAHRZEUGS DIESES EI-
GENTÜMER-/BENUTZERHANDBUCH SORG-
FÄLTIG DURCH.LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE
PROPIETARIO/PILOTO ANTES DE UTI-
LIZAR LA MOTO DE AGUA.
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSIN-
FORMATIONENINFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
1
AUSSTATTUNGEN
UND FUNKTIONENCARACTERÍSTICAS
Y FUNCIONES
2
BETRIEBNAVEGACIÓN3
WARTUNG UND
PFLEGEMANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
4
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
5
ANHANGAPÉNDICE6
SJU09920
ÍNDICE
UF1K80A0.book Page 5 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 10 of 276

F
FJU09930
INFORMATIONS
GENERALES ET DE
SECURITE
Numéros d’identification
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) ........................................................ 1-3
Numéro de série du moteur ...................... 1-3
Informations sur le contrôle des émissions
(pour le Canada uniquement)
................... 1-5
Etiquette d’approbation du certificat de
contrôle anti-pollution .............................. 1-5
Etiquette de date de fabrication ................ 1-5
Etiquettes importantes
.............................. 1-7
Emplacement des étiquettes ..................... 1-7
Etiquettes d’avertissement ....................... 1-8
Autres étiquettes ..................................... 1-12
Informations de sécurité
.......................... 1-15
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter
nautique .................................................. 1-17
Règles de navigation .............................. 1-19
Règles d’utilisation ................................ 1-23
Equipement recommandé ....................... 1-31
Précautions ............................................. 1-33
Caractéristiques du scooter nautique ..... 1-35
Ski nautique ........................................... 1-39
Règles de sécurité nautique
..................... 1-43
Utilisez votre scooter nautique de
manière responsable
................................ 1-45
UF1K80A0.book Page 1 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 11 of 276

ESD
1
GJU09930
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Kennummern ................................................ 1-2
Anfangskennummer (PRI-ID) ..................... 1-2
Rumpf-Kennummer (HIN) .......................... 1-4
Motor-Seriennummer ................................. 1-4
Information über Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) ....................... 1-6
Genehmigungsaufkleber des
Schadstoffbegrenzungszertifikats .............. 1-6
Herstellungsplakette .................................. 1-6
Wichtige Etiketten ........................................ 1-7
Positionen der Etiketten ............................. 1-7
Warnaufkleber ............................................ 1-8
Andere Etiketten ...................................... 1-12
Sicherheitsinformationen ......................... 1-16
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-18
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-20
Betriebserfordernisse ............................... 1-24
Empfohlene Ausstattung .......................... 1-32
Information zu den Gefahren ................... 1-34
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ...... 1-36
Wasserskifahren ...................................... 1-40
Sicherheitsregeln der Schiffahrt .............. 1-44
Erfreuen Sie sich verantwortungsbewußt
an Ihrem Wasserfahrzeug ......................... 1-46
SJU09930
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(ID-PRI) ................................................... 1-2
Número de identificación del casco
(NIC) ........................................................ 1-4
Número de serie del motor ....................... 1-4
Información relativa a control de
emisiones (sólo Canadá)
............................ 1-6
Rótulo de homologación del certificado
de control de emisiones ............................ 1-6
Rótulo de la fecha de fabricación ............. 1-6
Rótulos importantes
................................... 1-7
Situación de los rótulos ............................ 1-7
Rótulos de advertencia ............................. 1-8
Otros rótulos ........................................... 1-12
Información relativa a la seguridad
....... 1-16
Limitaciones sobre quién puede pilotar
la moto de agua ...................................... 1-18
Limitaciones a la navegación ................. 1-20
Requisitos para navegar ......................... 1-24
Equipo recomendado ............................. 1-32
Información para evitar peligros ............ 1-34
Características de la moto de agua ......... 1-36
Esquí acuático ........................................ 1-40
Normas de navegación segura
................ 1-44
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-46
UF1K80A0.book Page 2 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 12 of 276
1-1
F
FJU18300
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU20140
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
Modèle: VX1100-D (VX110 Sport)
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
UF1K80A0.book Page 1 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 13 of 276

1-2
ESD
GJU18300
Kennummern
Notieren Sie bitte die Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem Ort getrennt vom Fahr-
zeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug gestohlen
werden sollte.
GJU20140
Anfangskennummer (PRI-ID)
MODELL: VX1100-D (VX110 Sport)
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett 1
eingestanzt, das auf der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist.
SJU18300
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU20140
Número de identificación
primario (ID-PRI)
MODELO: VX1100-D (VX110 Sport)
VX1100A-D (VX110 Deluxe)
El número ID-PRI está impreso en un
rótulo1
fijado en el interior de la cámara del
motor.
UF1K80A0.book Page 2 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 14 of 276
1-3
F
FJU12051
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaque 1
fixée sur le pont arrière.
FJU09971
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 1
fixée au moteur.
UF1K80A0.book Page 3 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 15 of 276
1-4
ESD
GJU12051
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die Rumpf-Kennummer (HIN) ist auf einem
Schild 1
eingestanzt, das am Hinterdeck ange-
bracht ist.
GJU09971
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 1
, das am Motor angebracht ist.
SJU12051
Número de identificación del
casco (NIC)
El NIC está grabado en una placa 1
fijada a
la cubierta de popa.
SJU09971
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 1
fijado al motor.
UF1K80A0.book Page 4 Monday, November 29, 2004 4:23 PM
Page 16 of 276
1-5
F
FJU19870
Informations sur le contrôle
des émissions (pour le
Canada uniquement)
Ce moteur est conforme aux règlements 2005
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin.
FJU21140
Etiquette d’approbation du
certificat de contrôle anti-
pollution
Cette étiquette est apposée sur la partie supé-
rieure de la culasse et à l’intérieur du comparti-
ment moteur.
1
Etiquette d’information sur le contrôle anti-pollu-
tion
FJU17800
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse.
2
Etiquette de date de fabrication
UF1K80A0.book Page 5 Monday, November 29, 2004 4:23 PM