Page 49 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU33360
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e le viti di fissaggio rapido
e poi asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni e le viti di
fissaggio rapido.
HAU19312
Pannelli B e C
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere il pannello A (se si toglie il
pannello B) oppure il pannello D (se si
toglie il pannello C).
2. Rimuovere l’aggancio rapido spingen-
do in dentro il perno centrale.
3. Togliere i bulloni e poi asportare il pan-
nello.
1. Pannello A
2. Pannello B
3. Pannello C
4. Pannello D
1. Pannello E
1. Pannello F
1. Bullone
2. Vite fissaggio rapido
U5JWH4H0.book Page 6 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 50 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi fissare l’aggancio
rapido ed installare i bulloni.2. Installare il pannello A (per completare
l’installazione del pannello B) oppure il
pannello D (per completare l’installa-
zione del pannello C).
HAU19193
Pannello D
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e poi asportare il pannello.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
HAU33370
Pannelli E e F
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere le selle. (Vedere pagina
3-14.)2. Togliere i bulloni, la vite di fissaggio ra-
pido e gli agganci rapidi e poi asporta-
re il pannello.
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare gli ag-
ganci rapidi e la vite di fissaggio
rapido, e poi stringere i bulloni.
2. Installare le selle.
1. Bullone
2. Fissaggio rapido
1. Bullone
2. Fissaggio rapido
1. Bullone
1. Bullone
2. Vite fissaggio rapido
3. Fissaggio rapido
U5JWH4H0.book Page 7 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 51 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
HAU19641
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Dato che il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il mezzo viene usato normalmente) e tutte le
candele installate nel motore devono avere
lo stesso colore. Se il colore di una candela
è nettamente diverso, il motore potrebbe
presentare un’anomalia. Non tentare di dia-
gnosticare problemi di questo genere. Chie-
dere invece ad un concessionario Yamaha
di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E
DENSO/U24ESR-N
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U5JWH4H0.book Page 8 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 52 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
HAU19881
Olio motore e cartuccia del filtro
olio Controllare sempre il livello dell’olio motore
prima di utilizzare il mezzo. Oltre a questo,
si deve cambiare l’olio e sostituire la cartuc-
cia del filtro olio agli intervalli specificati nel-
la tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il mezzo sul cavalletto
centrale.NOTA:Accertarsi che il mezzo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllarne il livello
attraverso l’oblò in basso sul lato sini-
stro del carter.NOTA:Il livello dell’olio motore deve trovarsi tra i ri-ferimenti del minimo e del massimo.4. Se il livello dell’olio motore è inferiore
al minimo, rabboccare con il tipo di olio
consigliato per raggiungere il livello
appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo del bocchettone del
serbatoio olio motore ed il tappo filetta-
to di scarico per scaricare l’olio dal car-
ter.
NOTA:Saltare le fasi 4–6 se non si sostituisce lacartuccia del filtro olio.
4. Togliere la cartuccia del filtro olio con
una chiave per filtri olio.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Cartuccia filtro olio
3. Bullone scarico olio motore
U5JWH4H0.book Page 9 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 53 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
NOTA:Le chiavi per elementi dei filtri olio sono di-sponibili presso i concessionari Yamaha.
5. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
del filtro olio.
NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
6. Installare la nuova cartuccia del filtro
olio e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica con una
chiave dinamometrica.
7. Installare il tappo filettato di scarico
dell’olio motore e poi stringerlo alla
coppia di serraggio secondo specifica.
NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
8. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo del boc-
chettone del serbatoio olio.ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1. O-ring
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave dinamometrica
Coppia di serraggio:
Cartuccia del filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio motore:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
4.00 L (4.23 US qt) (3.52 Imp.qt)
U5JWH4H0.book Page 10 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 54 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
NOTA:Dopo l’accensione del motore, la spia d’av-
vertimento livello olio motore deve spegner-si, se il livello dell’olio è sufficiente.ATTENZIONE:
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.
10. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
HAU20011
Olio cardano Prima di ogni utilizzo del mezzo, controllare
sempre che la scatola cardano non presenti
perdite di olio. Se si riscontrano perdite, fare
controllare e riparare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. Oltre a questo, si
deve cambiare come segue l’olio cardano
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
AVVERTENZA
HWA10370
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola del cardano.
Accertarsi che non arrivi olio sulpneumatico o sulla ruota.
Per controllare il livello dell’olio cardano
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
NOTA:
Il controllo del livello dell’olio cardano
va eseguito a motore freddo.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello dell’olio. Ba-
sta una lieve inclinazione laterale perprovocare errori nel controllo.2. Togliere il bullone riempimento olio e
poi controllare il livello dell’olio nella
scatola cardano.
NOTA:Il livello dell’olio deve arrivare all’orlo delforo di riempimento.
3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro di
riempimento, rabboccare con olio del
tipo consigliato in quantità sufficiente
per raggiungere il livello appropriato.
4. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del
cardano
2. Bullone scarico olio cardano
3. Livello olio corretto
U5JWH4H0.book Page 11 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 55 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
Per cambiare l’olio cardano
1. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola cardano per raccogliere
l’olio esausto.
2. Togliere il bullone riempimento olio ed
il bullone drenaggio per scaricare l’olio
dalla scatola cardano.
3. Installare il bullone drenaggio olio car-
dano e poi stringerlo alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
4. Aggiungere l’olio cardano consigliato
fino all’orlo del foro di riempimento.
5. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.6. Controllare che la scatola cardano non
presenti perdite d’olio. In caso di perdi-
te di olio, cercarne le cause.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20261
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre come segue il livello del liquido refrige-
rante. Inoltre si deve cambiare il liquido
refrigerante agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione.
1. Posizionare il mezzo sul cavalletto
centrale.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il mezzo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Coppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Olio cardano consigliato:
Olio ingranaggi della trasmissione ad
albero (art. n.: 9079E-SH001-00)
Quantità di olio:
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U5JWH4H0.book Page 12 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
Page 56 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti del minimo e del massimo.
3. Se il livello del liquido refrigerante è al
minimo o al di sotto del minimo, toglie-
re il bullone, il coperchio del tappo del
serbatoio e il tappo del serbatoio.4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante al riferimento di livello
massimo, rimontare il tappo del serba-
toio liquido refrigerante, il coperchio
del tappo del serbatoio e il bullone.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto noncalcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.NOTA:
La ventola del radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-33 per ulteriori istruzioni.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Bullone
2. Coperchio del tappo serbatoio liquido refri-
gerante
3. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5JWH4H0.book Page 13 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM