MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti del minimo e del massimo.
3. Se il livello del liquido refrigerante è al
minimo o al di sotto del minimo, toglie-
re il bullone, il coperchio del tappo del
serbatoio e il tappo del serbatoio.4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante al riferimento di livello
massimo, rimontare il tappo del serba-
toio liquido refrigerante, il coperchio
del tappo del serbatoio e il bullone.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto noncalcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.NOTA:
La ventola del radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-33 per ulteriori istruzioni.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Bullone
2. Coperchio del tappo serbatoio liquido refri-
gerante
3. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5JWH4H0.book Page 13 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
HAU33030
Cambio del liquido refrigerante
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
Il liquido refrigerante van cambiato agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
HAU20470
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria Eseguire la pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne. Pulire più spesso l’elemento del filtro
dell’aria se si utilizza il motociclo in zone
molto umide o polverose.
1. Togliere il pannello E. (Vedere pagina
6-6.)
2. Togliere il deflettore aspirazione aria
togliendo le viti di fissaggio rapido.
3. Togliere il coperchio della scatola del
filtro dell’aria togliendo le viti.4. Estrarre l’elemento del filtro dell’aria.
5. Picchiettare leggermente l’elemento
del filtro dell’aria per togliere la mag-
gior parte della polvere e dello sporco,
e poi eliminare lo sporco residuo con1. Deflettore aspirazione aria
2. Vite fissaggio rapido
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
1. Elemento del filtro dell’aria
U5JWH4H0.book Page 14 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
HAU23653
Sostituzione dei fusibili La scatola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trova sotto il pannello A.
Sia il fusibile dell’iniezione elettronica, sia il
fusibile principale ed il fusibile motorino
ABS si trovano sotto il pannello D. Il fusibile
principale ed il fusibile motorino ABS si tro-
vano accanto alla batteria. (Vedere pagina
6-6.)Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.1. Fusibile dell’iniezione elettronica
2. Fusibile di ricambio iniezione elettronica
1. Fusibile faro
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile accensione
4. Fusibile motorino parabrezza
5. Fusibile ventola radiatore
6. Fusibile di backup (per contachilometri tota-
lizzatore, orologio e sistema dell’immobiliz-
zatore)
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile luci d’emergenza
9. Fusibile centralina ABS (per modelli con
ABS)
10.Fusibile luce di posizione
1. Fusibile principale
2. Fusibile motorino ABS (per modelli con ABS)
3. Fusibile di riserva motorino ABS (per modelli
con ABS)
U5JWH4H0.book Page 28 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU23900
Sostituzione di una lampadina
del faro Questo modello è equipaggiato con lampa-
dine del faro al quarzo. Se una lampadina
del faro brucia, sostituirla come segue:
1. Togliere il pannello B (in caso di sosti-
tuzione della lampadina sinistra) oppu-
re il pannello C (in caso di sostituzione
della lampadina destra) (Vedere pagi-
na 6-6.)
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada del faro.
3. Sganciare il portalampada del faro e
poi togliere la lampadina guasta. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
25.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
15.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile del motorino del parabrezza:
2.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile dell’iniezione elettronica:
15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
FJR1300A 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
FJR1300A 30.0 A1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
U5JWH4H0.book Page 29 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U5JWH4H0.book Page 34 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2195 mm (86.4 in)
Larghezza totale:
760 mm (29.9 in)
Altezza totale:
1435 mm (56.5 in)
Altezza alla sella:
805 mm (31.7 in)
Passo:
1515 mm (59.6 in)
Distanza da terra:
135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata:
3100 mm (122.0 in)Peso:Con olio e carburante:
FJR1300 275.0 kg (606 lb)
FJR1300A 282.0 kg (622 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
1298.0 cm³ (79.20 cu.in)
Alesaggio × corsa:
79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Rapporto di compressione:
10.80 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettricoSistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE20W40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
4.00 L (4.23 US qt) (3.52 Imp.qt)Olio del cardano:Tipo:
Olio ingranaggi della trasmissione a
cardano
Quantità:
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
3.20 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento seccoCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piomboCapacità del serbatoio carburante:
25.0 L (6.61 US gal) (5.50 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
5.0 L (1.32 US gal) (1.10 Imp.gal)
Iniezione elettronica:Produttore:
NIPPON INJECTOR
Modello:
INP-732/4Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR8E
Produttore/modello:
DENSO/U24ESR-N
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
75/48 (1.563)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione secondaria:
35/36 × 21/27 × 33/9 (2.773)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 5 rapporti
Comando:
Con il piede sinistro
U5JWH4H0.book Page 1 Thursday, July 29, 2004 11:17 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Impianto elettrico:Sistema di accensione:
Accensione a bobina transistorizzata
(digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
GT14B-4
Tensione, capacità:
12 V, 12.0 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione e wattaggio della lampadina ×
quantità:Faro:
12 V, 60 W/55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 21.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 21.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 2
Luce pannello strumenti:
14 V, 1.1 W × 4
Spia del folle:
14 V, 1.1 W × 1
Spia abbagliante:
14 V, 1.1 W × 1
Spia del livello dell’olio:
14 V, 1.1 W × 1Spia degli indicatori di direzione:
14 V, 2.0 W × 2
Spia problemi al motore:
14 V, 1.1 W × 1
Spia dell’ABS:
FJR1300A 14 V, 1.1 W × 1
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
25.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
15.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell’iniezione elettronica:
15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
FJR1300A 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
FJR1300A 30.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Fusibile del motorino del parabrezza:
2.0 A
chapter8 Page 3 Thursday, July 29, 2004 4:34 PM