2005 YAMAHA BRUIN 250 motor

[x] Cancel search: motor

Page 99 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 4-24
FBU00093
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fait passer le carburant du réser-
voir au carburateur. 
Le robinet de carburant a trois positions:
OFF: Quand le levier est sur cette posit

Page 101 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 4-26
FBU00950
Starter (enrichisseur) “”
La mise en marche à froid requiert un mélange air-carbu-
rant plus riche. C’est le starter qui remplit cette fonction
d’enrichissement du mélange.
D

Page 112 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-3
SBU00113
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE 
PONER EN MARCHA LA MAQUINA
Antes de utilizar la máquina, comprobar los puntos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
Freno deranteroComprobar funcion

Page 119 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-10
FBU09981
Carburant
S’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réservoir.N.B.:_ (pour l’Europe uniquement) 
En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser une essen-
ce de marque différ

Page 121 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-12
AVERTISSEMENT
_ 
Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’ex-
cès. Le carburant se dilate en se réchauffant. Si
le réservoir de carburant est trop rempli, du
carburant risque de s’

Page 123 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-14
FBU10842
Huile de moteur
S’assurer que le niveau d’huile de moteur est conforme
aux spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir
pages 8-18 
à 8-30.)ATTENTION:_ 
Ne pas méla

Page 128 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-19
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 129 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 5-20
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou