Page 17 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––3
O alimentador de CD está localizado no
maleteiro ou no porta-luvas, depen-
dendo do modelo do veículo.
1 – Tampa do fecho deslizante para o
alojamento dos CDs.
2 – Alojamento do alimentador de
CDs.
3 – Tecla de expulsão de CDs.
Alimentador de CDs
1 – Lado superior
2 – Lado inferior
Nota
•Por favor, utilizar somente alimenta-
dores de CDs originais que correspon-
dam ao programa de acessórios SEAT
(Consulte com o seu Serviço Oficial
SEAT).
•Em caso que o modo de funciona-
mento CD do alimentador não está devi-
damente instalado no selector de CDs,
no display indicará "MAGAZINE" depen-
dendo da versão do rádio.
•Em caso que não se encontre nenhum
CD introduzido no alimentador, em algu-
mas versões do rádio, no display apare-
cerá a mensagem “NO DISC”.
•O alimentador tem capacidade para
um máximo de 6 CDs standard de 12 cm
de diâmetro. Desta maneira existe um
elevado número de canções a sua dispo-
sição e um longo tempo de audição.
Não
se deve utilizar CDs de 8 cm ou Shape
CD.
•Quando numa das posições do ali-
mentador não está introduzido o CD, ao
seleccionar esta posição (no modo fun-
cionamento CD) aparece a mensagem
"NO CD" no display do correspondente
rádio.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Alimentador de CD
P
BR-159 CqBR-159 Cp
Page 18 of 24

4––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Para retirar o alimentador do
interior do selector de CD
O senhor também pode retirar o alimen-
tador de CDs com o rádio desligado.
•Abrir totalmente a tampa do fecho des-
lizante para o alojamento dos CDs.
•Premir a tecla de expulsão do alimen-
tador.
O alimentador se abre automaticamente
na posição que permite a sua retirada.
•Retirar o alimentador.
Para introduzir o alimentador
•Comprovar que a tampa deslizante está
totalmente aberta.
•Colocar o alimentador de maneira que a
flecha da cara superior esteja no sentido
do alojamento do mesmo.
•Introduzir o alimentador até o final.
Uma vez introduzido, o selector de CD
emitirá um ruído que está em fase de pro-
cessamento: o aparelho está comprovan-
do o número de CDs que estão neste mo-
mento no alimentador.
Fechar totalmente a tampa.
Nota
Depois de introduzir ou retirar o ali-
mentador, sempre é necessário
fechar a tampa deslizante para impe-
dir o acesso de partículas e pó no
interior do selector de CD para evitar
falhos de funcionamento.
Introduzir CDs no alimentador
•Com o CD na mão, introduzir com a
cara impressa para cima,pelo orifício
central e pelo lado exterior.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
BR-159 Cr
Page 19 of 24
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––5
•Ter o alimentador com a flecha e a
marca “DISC” para cima.
•Introduzir os CDs na alimentador, um
a um, com a cara impressa para cima,até que encaixem (se percebe um ruído).
Nota
Se o senhor segue a ordem numérica
que aparece no lado direito e que está
visível uma vez que o alimentador esteja
localizado no seu alojamento.
Retirar os CDs
•Dar a volta ao alimentador e empurre
a alavanca de liberação.
•Empurre os CDs suavemente pela
abertura prevista num dos laterais do
alimentador.
Ao empurrar os CDs tenha cuidado
para que este não caiam !
•Retirar os CDs do alimentador.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
P
BR-159 CtBR-159 Cs
Page 20 of 24

6––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A – Ranhura para CD
O reprodutor tem capacidade para um
CDs standard de 12 cm de diâmetro. Não
se deve utilizar CDs de 8 cm ou Shape
CD.
Nota
Coloque o CD na ranhura do CD com a
cara impressa para cimaaté que se
introduza automaticamente.
B – Tecla SELECT
Se além do reprodutor de CDs o senhor/a
tem conectado um alimentador de CDs,
pode seleccionar com a tecla Select um
dos dois.
O correspondente avisador luminoso de
controle indicará qual dos dois aparel-
hos está seleccionado em cada momen-
to (ver o avisador do reprodutor de CDs
ou avisador do alimentador de CDs).
C – Avisador do reprodutor de CDs
Se este avisador está iluminado signi-
fica que está seleccionado o reprodutor
de CDs.
D – Avisador CD-in
Este avisador iluminado indica que exis-
te um CD inserido.
E – Avisador do selector de CDs
Se este avisador está iluminado signi-
fica que está seleccionado o selector de
CDs.
F – Tecla EJECT
Manter premida esta tecla, o CD é expul-
sado de forma automática (expulsão
motorizada).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Reprodutor de CDs
BR-100 c
Page 21 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––7
P
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Selector de CD
A – Ranhura para CDs
O selector de CD pode estar previsto de
6 CD standard de 12 cm. Por favor, não
utilizar CDs de 8 cm (singles) ou Shape –
CD.
B – Carregar CD (LOAD)
•Premir brevemente LOAD e a seguir
uma das teclas 1 – 6 (C). A partir deste
momento o CD elegido se situa detrás da
ranhura do CD (o avisador luminoso o
interruptor pisca lentamente). O senhor/a
pode introduzir um novo CD quando o
avisador luminoso pisque rapidamente.
Nota
Coloque o CD na ranhura do CD com a
cara impressa para cimaaté que se
introduza automaticamente.
Se o senhor/a elege uma posição que já
está ocupada por um CD, este último
selecciona a primeira posição livre.
Se o senhor/a não selecciona
nenhumcompartimento o sistema elege automa-
ticamente a primeira posição livre.
Carregar todos os CDs
Para carregar todos os CDs sucessiva-
mente no selector, manter premida a
tecla LOAD durante mais de 2 segundos
e introduzir todos os CDs um por um no
selector de CD.
C – Seleccionar um CD
Com as teclas 1 – 6 o senhor/a pode ele-
ger o CD desejado.
O avidador luminoso das teclas 1 – 6 (
C)
indica a posição com uma luz fixa se a
correspondente posição está carregada.
D – Extrair o CD (EJECT)
•Para retirar um CD do selector de CD,
premir brevemente EJECT e a seguir uma
das teclas 1 – 6 (
C).
O CD seleccionado será expulsado.
Pode retirar o CD quando o LED pisca
rapidamente.
Nota
Uma vez expulsado o CD, em caso que o
senhor/a não retire o CD, o selector
carrega o CD depois de 15 segundos.
Expulsar todos os CDs
•Ao final de expulsar todos os CDs do
selector de CD manter premida a tecla
EJECT durante mais de 2 segundos.
Todos os CDs serão expulsados um de-
pois do outro.
BR-101 c
Page 22 of 24

8––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Conselhos para o modo de
funcionamento CD
Para garantir uma correta reprodução
dos CDs, de alta qualidade, somente
deve ser utilizado CDs limpos, sem
arranhões.
Por favor, não colar nenhum auto-
adesivo nos CDs.
Com a finalidade de evitar avarias no
alimentador de CDs, não utilize nunca
a película protectora para CD ou esta-
bilizador (disponíveis no mercado,
como acessório para CD).
Utilize somente CDs no alimentador de
CDs previstos exclusivamente para o
seu alimentador de CD
, correspon-
dente ao programa de Acessórios
Originais SEAT e guarde na caixa original
respectiva.
Não deixe os CDs expostos directamente
aos raios do sol !
Indicações sobre a limpeza dos CD
Para a limpeza dos CDs utilizar um pano
suave e que não solte partículas. Limpar
o disco no sentido reto desde o centro
até os lados. A sujeira mais difícil pode
ser eliminada com um limpador de CDs
disponível no mercado ou através de
isopropano.
Por favor, nunca utilize líquidos como
gasolina, dissolventes de pintura ou
produtos para limpeza de discos con-
vencionais porque estes produtos
podem causar danos na superfície do
CD.
Medidas de protecção para
aparelhos laser
Os aparelhos laser estão distribuídos
em classes de segurança 1-4, de acordo
com a norma DIN IEC 76 (CO) 6/VDE 0873.
O selector de CD SEAT corresponde a
classe 1.
O laser utilizado nos produtos da classe
1 é de energia bastante baixa e está
suficientemente blindado, de forma que
o seu uso correto não representa nen-
hum perigo.
Não retire a tampa do aparelho. O
selector não contém peças que pos-
sam ser consertadas pelo usuário.
Garantia
O nosso sistema de rádio tem as mes-
mas condições de garantia que os veícu-
los novos.
Nota
A aplicação da garantia está condicio-
nada a que o dano não seja conseqüên-
cia de um mal trato ou de tentativas de
reparação por parte de pessoal não auto-
rizado. Além disso, o aparelho não deve
apresentar danos externos.
Page 23 of 24

SEAT S.A. is permanently concerned about continuous development of its types and
models. For this reason we ask you to understand, that at any given time, changes
regarding shape, equipment and technique may take place on the car delivered. For this
reason no right at all may derive based on the data, drawings and descriptions in this
current handbook.
All texts, illustrations and standards in this handbook are based on the status of infor-
mation at the time of printing. Except for error or omission, the information included in
the current handbook is valid as of the date of closing print.
Re-printing, copying or translating, whether total or partial is not allowed unless SEAT
allows it in written form.
SEAT reserves all rights in accordance with the "Copyright" Act.
All rights on changes are reserved.
❀This paper has been manufactured using bleached non-chlorine cellulose.
© SEAT S.A. - Reprint: 15.09.02
SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e
modelos. Pedimos que compreenda que devemos reservar-nos o direito de efectuar
modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta
razão, não se pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e des-
crições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento
da impressão. Salvo erro ou omissão, a informação do presente manual é válida até à
data de fecho da sua edição.
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autori-
zação escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do "Copyright".
Reservados todos os direitos de modificação.
❀Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.09.02
Page 24 of 24
I In
ng
gl
lé
és
s,
,
P
Po
or
rt
tu
ug
gu
ué
és
s
6
6L
L0
00
01
12
20
04
40
0A
A
/
/
S
S3
31
15
55
56
6C
CD
DW
W9
91
1
(
(0
07
7.
.0
02
2)
)
(GT9)
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24