16Cinturones de seguridad
P
Pa
ar
ra
a aal
la
ar
rg
ga
ar
rl
lo
o
, hay que mantener la lengüeta en ángulo recto
respecto a la banda y tirar de ésta
⇒fig. 14.
El ajuste del cinturón se facilita oprimiendo entre sí, en sentido
longitudinal, la lengüeta de cierre y el dispositivo de este último.
P Pa
ar
ra
a aac
co
or
rt
ta
ar
rl
lo
o
, bastará tirar del extremo libre del cinturón.
Mediante el pasador de plástico se puede recoger el cinturón
sobrante.
K
Pretensor del cinturón de seguridad*
La seguridad del conductor y su acompañante, con elc ci
in
nt
tu
ur
ró
ón
n
a ab
br
ro
oc
ch
ha
ad
do
o
, aumenta en combinación con el sistema Air Bag
gracias a los dispositivos tensores que llevan los enrolladores
automáticos de los cinturones automáticos de 3 puntos.
El sistema es activado en caso de colisiones frontales graves por
sensores que disparan una carga pirotécnica en ambos
dispositivos automáticos de enrollamiento.
Ello hace que dichos dispositivos giren en sentido contrario al de
distensión quedando así tensados los cinturones.N No
ot
ta
as
s
• Al activarse el tensor, sale humo. Ello no es señal de incendio.
• En caso de desguace del vehículo o de piezas del sistema, habrá que
observar sin falta las prescripciones de seguridad al respecto. Dichas
prescripciones son conocidas por los Servicios Técnicos.
K
• • CCu
ua
al
lq
qu
ui
ie
er
r ttr
ra
ab
ba
aj
jo
o een
n eel
l ssi
is
st
te
em
ma
a aas
sí
í cco
om
mo
o eel
l dde
es
sm
mo
on
nt
ta
aj
je
e yy mmo
on
nt
ta
aj
je
e dde
e
p pi
ie
ez
za
as
s dde
el
l mmi
is
sm
mo
o dde
eb
bi
id
do
o aa oot
tr
ro
os
s ttr
ra
ab
ba
aj
jo
os
s dde
e rre
ep
pa
ar
ra
ac
ci
ió
ón
n,
, ssó
ól
lo
o sse
e ppu
ue
ed
de
en
n
l ll
le
ev
va
ar
r aa cca
ab
bo
o ppo
or
r uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ci
io
o TTé
éc
cn
ni
ic
co
o.
.
• • LLa
a ffu
un
nc
ci
ió
ón
n ppr
ro
ot
te
ec
ct
to
or
ra
a dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a ppi
ie
er
rd
de
e ssu
u eef
fe
ec
ct
ti
iv
vi
id
da
ad
d dde
es
sp
pu
ué
és
s dde
e uun
n
a ac
cc
ci
id
de
en
nt
te
e.
. SSi
i sse
e hha
an
n ddi
is
sp
pa
ar
ra
ad
do
o llo
os
s tte
en
ns
so
or
re
es
s dde
el
l cci
in
nt
tu
ur
ró
ón
n,
, sse
e dde
eb
be
e ssu
us
st
ti
it
tu
ui
ir
r
t to
od
do
o eel
l ssi
is
st
te
em
ma
a.
.
• • AAl
l vve
en
nd
de
er
r eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o,
, sse
e dde
eb
be
e een
nt
tr
re
eg
ga
ar
r tto
od
da
a lla
a ddo
oc
cu
um
me
en
nt
ta
ac
ci
ió
ón
n dde
e aa
b bo
or
rd
do
o aal
l cco
om
mp
pr
ra
ad
do
or
r.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Apertura y cierre64
N No
ot
ta
a
Al bloquear el vehículo se encienden los testigos de intermitentes, sólo si la
alarma ha sido activada de forma satisfactoria (todas las zonas de
protección han de estar cerradas correctamente).
En caso de que una puerta o el capó quedaran abiertos, al conectar la
alarma, no quedarían incorporados a las zonas de protección del vehículo.
Si posteriormente se cerraran la puerta o el capó, éstos se incorporarían
automáticamente a las zonas de protección del vehículo y se produciría el
aviso óptico de los intermitentes.
El sistema de alarma se dispara cuando, en el vehículo cerrado,
• una puerta,
• el capó del motor o
• el capó trasero
se abren indebidamente o
• se conecta el encendido.
En tal caso se producen señales acústicas y ópticas durante unos
30 segundos.
P Pa
ar
ra
a dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r lla
a aal
la
ar
rm
ma
a aan
nt
ti
ir
rr
ro
ob
bo
o hha
ay
y qqu
ue
e ggi
ir
ra
ar
r lla
a lll
la
av
ve
e een
n eel
l
s se
en
nt
ti
id
do
o dde
e aap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a yy cco
on
ne
ec
ct
ta
ar
r eel
l een
nc
ce
en
nd
di
id
do
o aan
nt
te
es
s dde
e 115
5 sse
eg
g.
. oo
p pu
ul
ls
sa
ar
r lla
a tte
ec
cl
la
a ““a
ab
br
ri
ir
r”
” dde
el
l mma
an
nd
do
o aa ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a.
.
– – ddo
os
s ppa
ar
rp
pa
ad
de
eo
os
s:
: aab
br
ri
ir
r yy dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r lla
a aal
la
ar
rm
ma
a.
.
– – uun
n ppa
ar
rp
pa
ad
de
eo
o:
: cce
er
rr
ra
ar
r yy aac
ct
ti
iv
va
ar
r lla
a aal
la
ar
rm
ma
a.
.
N No
ot
ta
as
s
• Después de 28 días se apagará el testigo para evitar que se agote la
batería si el vehículo se deja aparcado largo tiempo. El sistema de alarma
sigue activado.• Si después de haber cesado la señal de alarma se intenta penetrar en otra
zona de seguridad (por ejemplo: abriendo el capó trasero despuésde haber
abierto una puerta), se volverá a disparar la señal de alarma.
• El sistema de alarma se puede activar y desactivar con el mando a
distancia por radiofrecuencia*. Más detalles sobre el manejo, los encontrará
en el capítulo "Mando a distancia por radiofrecuencia".
• En los vehículos equipados con sistema de alarma adicional*, si se
accede al vehículo con la llave desde la puerta del conductor, se dispone de
15 seg. para introducir la llave en la cerradura de encendido yaccionar el
contacto. De no ser así, se dispara la alarma durante 30 seg. yel arranque
quedará imposibilidado.
Sólo se podrá desconectar la alarma pulsando la tecla "abrir" del mando a
distancia.
En vehículos con llave sin mando a distancia por radiofrecuencia habrá que
esperar 30 seg. hasta que la alarma deje de sonar. A continuación cerrar la
puerta con la llave y repetir el proceso anteriormente descrito.
Si el acceso al vehículo se realiza por cualquier otra puerta que no sea la
del conductor o el capó se disparará la alarma durante 30 seg.
K
Sensor volumétrico*
Se trata de una función de vigilancia o control incorporada en el
sistema de alarma antirrobo, que detecta mediante ultrasonidos el
acceso no autorizado al interior del habitáculo (p.ej., a través de
una ventana).
El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor.
A Ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n
El sensor volumétrico, se conecta automáticamente al activar la
alarma antirrobo, tanto cerrando con la llave de forma mecánica,
como con el mando a distancia.
Apertura y cierre65
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
D De
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n
El sensor volumétrico, se desactiva:
– Al abrir el vehículo accionando la llave de forma mecánica, en la
cerradura de puerta
1), o con el mando a distancia por
radiofrecuencia.
– Presionando dos veces la tecla de cierre del mando a distancia,
sólo se desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma
permanece activado.
N No
ot
ta
as
s
• Si después de desactivar el sensor volumétrico, se cierra con el mando a
distancia, o con la llave en la cerradura de puerta de forma mecánica, en un
espacio de tiempo inferior a 30 segundos, el sensor volumétrico queda
desactivado, aunque las demás funciones de la alarma antirrobo, estarán
activadas.
• Pasado este tiempo, la función de desactivación del sensor volumétrico
queda anulada.
• Si se produce un rebloqueo y la alarma estaba activada sin la función
sensor volumétrico, este rebloqueo, provocará la conexión de la alarma con
todas sus funciones, excepto la del sensor volumétrico. Este se volverá a
activar, en la próxima conexión de la alarma, siempre que no se desconecte
voluntariamente.• Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta
del conductor. Este parpadeo será distinto al de alarma activada.
• A partir del tercer disparo de la alarma provocado por el sensor
volumétrico, el sistema de alarma no se disparará.
• Los disparos ocasionados por otros sensores (apertura de puertas,
maletero, etc.) se seguirán produciendo.
K
M Ma
an
nd
do
o aa ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a ppo
or
r rra
ad
di
io
of
fr
re
ec
cu
ue
en
nc
ci
ia
a*
*
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
E El
l ssi
is
st
te
em
ma
a dde
e sse
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d dde
e cci
ie
er
rr
re
e qqu
ue
ed
da
ar
rá
á dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ad
do
o ssi
i sse
e dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
a eel
l
s se
en
ns
so
or
r sse
eg
gú
ún
n eel
l ppu
un
nt
to
o 22.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
1)El tiempo que transcurre desde que se abre la puerta hasta que se introduce la llave
en el contacto no ha de superar los 15 seg., de lo contrario se disparará la alarma.
Fig. 50CON-005
Luces y visibilidad81
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
• • LLi
im
mp
pi
ia
a/
/l
la
av
va
ap
pa
ar
ra
ab
br
ri
is
sa
as
s aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o
Si se tira de la palanca hacia el volante posición
5, funciona el
limpia/lavaparabrisas.
Al soltar la palanca deja de salir agua, pero las escobillas
funcionan aún unos 4 segundos.
Tras accionar el barrido automático del limpia-lavaparabrisas,
volverá a realizarse un barrido aprox. cinco segundos después.
K
Sensor de lluvia*
Si el vehículo lleva un sensor de lluvia y la función de barrido
intermitente está activada, este sensor se encarga de regular
automáticamente la duración de los intervalos, en función de la
cantidad de lluvia que caiga.
El mando
Ade la palanca del limpiacristales sirve para ajustar de
forma individual la sensibilidad del sensor de lluvia
⇒ fig. 64.
Después de desconectar el encendido hay que activar
nuevamente el sensor de lluvia. Para ello hay que desconectar la
función de barrido intermitente del limpiaparabrisas y conectarla
nuevamente.
K
Lavafaros*
Con la luz de cruce o carretera conectada, y cada vez que funcione
el lavaparabrisas, se lavan también los cristales de los faros.
A intervalos regulares, por ejemplo: al ir a repostar, se debería
limpiar la suciedad de los faros (como restos de insectos) que se
hayan asentado en los mismos.
N No
ot
ta
as
s
• No se deben emplear objetos cortantes, abrasivos ni disolventespara la
limpieza de los faros, ya que éstos podrían quedar dañados.
• Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa el lavaparabrisasen repetidas
ocasiones, el lavafaros actúa cada tres ciclos.
K
E Es
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s lli
im
mp
pi
ia
ac
cr
ri
is
st
ta
al
le
es
s
Observaciones
• • PPa
ar
ra
a tte
en
ne
er
r uun
na
a bbu
ue
en
na
a vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d ees
s iim
mp
pr
re
es
sc
ci
in
nd
di
ib
bl
le
e qqu
ue
e lla
as
s ees
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s
e es
st
té
én
n een
n ppe
er
rf
fe
ec
ct
to
o ees
st
ta
ad
do
o.
.
• • LLa
as
s ees
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s sse
e dde
eb
be
er
rí
ía
an
n lli
im
mp
pi
ia
ar
r rre
eg
gu
ul
la
ar
rm
me
en
nt
te
e cco
on
n uun
n ppr
ro
od
du
uc
ct
to
o
l li
im
mp
pi
ia
ac
cr
ri
is
st
ta
al
le
es
s ppa
ar
ra
a eev
vi
it
ta
ar
r qqu
ue
e sse
e eem
mb
ba
ad
du
ur
rn
ne
en
n llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s.
. SSi
i lla
a ssu
uc
ci
ie
ed
da
ad
d
e es
s eex
xc
ce
es
si
iv
va
a ((r
re
es
st
to
os
s dde
e iin
ns
se
ec
ct
to
os
s,
, pp.
.e
ej
j)
),
, lla
as
s ees
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s sse
e ppu
ue
ed
de
en
n lli
im
mp
pi
ia
ar
r cco
on
n
u un
na
a ees
sp
po
on
nj
ja
a oo uun
n ttr
ra
ap
po
o.
.
• • PPo
or
r mmo
ot
ti
iv
vo
os
s dde
e sse
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d sse
e dde
eb
be
en
n cca
am
mb
bi
ia
ar
r lla
as
s ees
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s uun
na
a oo ddo
os
s
v ve
ec
ce
es
s aal
l aañ
ño
o.
. LLa
as
s ees
sc
co
ob
bi
il
ll
la
as
s sse
e ppu
ue
ed
de
en
n aad
dq
qu
ui
ir
ri
ir
r een
n llo
os
s SSe
er
rv
vi
ic
ci
io
os
s TTé
éc
cn
ni
ic
co
os
s.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Luces y visibilidad84
Cuando la función antideslumbrante está activada, el retrovisor
interior se oscurece automáticamente dependiendo de la
incidencia de la luz. La función antideslumbrante se ve anulada si
se engrana la marcha atrás.
N No
ot
ta
as
s
• La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es
efectiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o
bien si no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el
retrovisor.
• Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo contrario, podría provocar que la
función antideslumbrante automática del retrovisor no funcione bien o no
funcione en absoluto.
K
Retrovisores exteriores con regulación eléctrica*
Los retrovisores exteriores regulables eléctricamente sólo pueden
ajustarse con el encendido conectado y mediante el mando A.
La superficie del espejo se inclinará hacia: arriba, abajo, izquierda
y derecha, según se desee.
Con el mando giratorio
Ase selecciona el retrovisor exterior del
conductor o el del acompañante.
– Desempañado espejos
1)
L L
– Retrovisor del conductor
R R
– Retrovisor del acompañante
Cuando se ajusta el retrovisor izquierdo, el derecho se mueve al
mismo tiempo.
Si se quiere ajustar el retrovisor derecho, sólo tiene que activar
dicho retrovisor.
En el caso de que alguna vez fallase el ajuste eléctrico de los
retrovisores, éstos podrán ser ajustados manualmente, ejerciendo
presión sobre el borde de los mismos.
O Ob
bs
se
er
rv
va
ac
ci
ió
ón
n ppa
ar
ra
a lla
as
s vve
er
rs
si
io
on
ne
es
s cco
on
n rre
et
tr
ro
ov
vi
is
so
or
re
es
s eex
xt
te
er
ri
io
or
re
es
s
c co
on
nv
ve
ex
xo
os
s oo aas
sf
fé
ér
ri
ic
co
os
s*
*
Un retrovisor c co
on
nv
ve
ex
xo
o
(abombado hacia fuera) aumenta el campo
visual, pero losobjetos se ven máspequeños. P Po
or
r eel
ll
lo
o,
, tta
al
le
es
s
r re
et
tr
ro
ov
vi
is
so
or
re
es
s ssó
ól
lo
o sso
on
n aap
pr
ro
op
pi
ia
ad
do
os
s hha
as
st
ta
a cci
ie
er
rt
to
o ppu
un
nt
to
o ppa
ar
ra
a cca
al
lc
cu
ul
la
ar
r
c co
or
rr
re
ec
ct
ta
am
me
en
nt
te
e lla
a ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a dde
e llo
os
s vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
os
s qqu
ue
e vvi
ie
en
ne
en
n dde
et
tr
rá
ás
s.
.
Los retrovisores exterioresa as
sf
fé
ér
ri
ic
co
os
s
tienen una superficie de espejo
de diferente curvatura. Estos espejos gran angulares aumentan el
Fig. 67
RL
A
IBN-009
1)Tenga en cuenta que esta función se realiza con el encendido conectado, por lo que
es aconsejable mantener el mando en la posición L L
ó R R
.
Climatización103
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
• Como la eficacia de la calefacción depende de la temperatura del
líquido refrigerante, la potencia calorífica será total cuando el
motor esté a temperatura de servicio.
• El aire viciado sale por la zona del maletero al exterior. Por ello,
deberá procurar no obstaculizar el paso del aire desde el
habitáculo hacia la parte trasera, colocando prendas de ropa sobre
los soportes de la bandeja posterior.
• Los cartuchos del filtro de polen, deberán cambiarse con la
regularidad prevista en el Plan de Inspección y Mantenimiento,
para que no disminuya el rendimiento de la calefacción.
K
A Ai
ir
re
e aac
co
on
nd
di
ic
ci
io
on
na
ad
do
o*
*
Observaciones
El sistema de aire acondicionado es una combinación de
calefacción y refrigeración de aire que aumenta el confort y
seguridad en cualquier época del año.
L La
a rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
ac
ci
ió
ón
n dde
el
l aai
ir
re
e ssó
ól
lo
o ffu
un
nc
ci
io
on
na
a ccu
ua
an
nd
do
o eel
l mmo
ot
to
or
r ees
st
tá
á een
n
m ma
ar
rc
ch
ha
a,
, lla
a tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a eex
xt
te
er
ri
io
or
r sse
e een
nc
cu
ue
en
nt
tr
ra
a ppo
or
r een
nc
ci
im
ma
a dde
e llo
os
s
5 5°
°C
C aap
pr
ro
ox
xi
im
ma
ad
da
am
me
en
nt
te
e,
, yy eel
l mma
an
nd
do
o dde
e vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d dde
el
l vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r BB,
,
t ti
ie
en
ne
e sse
el
le
ec
cc
ci
io
on
na
ad
da
a aal
lg
gu
un
na
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d.
.
Con la refrigeración conectada, no sólo desciende la temperatura
del habitáculo, sino también la humedad. De esta manera, cuando
la humedad del aire exterior es muy elevada, los ocupantes del
vehículo disfrutarán de un mayor confort, incluso cuando la
temperatura exterior e interior sean las mismas. El sistema de aire
acondicionado incorporado de este modelo, permite seleccionar
una temperatura determinada (comprendida entre los 18 °C y los
26 °C), mediante el mando giratorio de selección de temperatura
A, y mediante la información recibida de distintos sensores de
temperatura, situados en zonas estratégicas del vehículo, procura
mantener la temperatura deseada.
K
• • PPa
ar
ra
a gga
ar
ra
an
nt
ti
iz
za
ar
r uun
na
a vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d óóp
pt
ti
im
ma
a nne
ec
ce
es
sa
ar
ri
ia
a ppa
ar
ra
a uun
na
a cco
on
nd
du
uc
cc
ci
ió
ón
n
s se
eg
gu
ur
ra
a ees
s nne
ec
ce
es
sa
ar
ri
io
o qqu
ue
e tto
od
do
os
s llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s ees
st
té
én
n lli
im
mp
pi
io
os
s.
.
P Po
or
r eel
ll
lo
o,
, dde
eb
be
er
rá
á lle
ee
er
r dde
et
te
en
ni
id
da
am
me
en
nt
te
e lla
as
s iin
nd
di
ic
ca
ac
ci
io
on
ne
es
s aac
ce
er
rc
ca
a dde
el
l mma
an
ne
ej
jo
o
c co
or
rr
re
ec
ct
to
o dde
e lla
a cca
al
le
ef
fa
ac
cc
ci
ió
ón
n yy lla
a vve
en
nt
ti
il
la
ac
ci
ió
ón
n,
, aas
sí
í cco
om
mo
o dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a dde
e
d de
es
se
em
mp
pa
añ
ña
ad
do
o yy dde
es
sh
hi
ie
el
lo
o dde
e llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
• • SSó
ól
lo
o ccu
ua
an
nd
do
o eel
l mmo
ot
to
or
r hha
ay
ya
a aal
lc
ca
an
nz
za
ad
do
o ssu
u tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a dde
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o
s se
e ppo
od
dr
rá
á cco
on
ns
se
eg
gu
ui
ir
r eel
l mmá
áx
xi
im
mo
o rre
en
nd
di
im
mi
ie
en
nt
to
o dde
e lla
a cca
al
le
ef
fa
ac
cc
ci
ió
ón
n yy uun
n dde
es
sh
hi
ie
el
lo
o
r rá
áp
pi
id
do
o dde
e llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
! ((c
co
on
nt
ti
in
nu
ua
ac
ci
ió
ón
n)
)
Tecnología inteligente133
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
constantemente con el comportamiento real del vehículo. Al
producirse irregularidades, como p.ej. si el vehículo empieza a
derrapar, el ESP frena la rueda adecuada automáticamente.
El vehículo recupera su estabilidad mediante las fuerzas aplicadas
sobre la rueda al frenar. Si el vehículo tiende a sobrevirar (derrape
del tren trasero), el sistema actúa sobre la rueda delantera que
describe la trayectoria exterior de la curva.
N No
ot
ta
as
s
• Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
• Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p.ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de
ruedas/neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y
TCS).
K
Sistema antibloqueo (ABS)
El sistema antibloqueo impide que las ruedas se bloqueen al frenar
⇒capítulo “Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS”.K
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El bloqueo electrónico del diferencial ayuda a evitar que patinen
las ruedas motrices.
Mediante el EDS se mejora notablemente, o incluso se hace
posible, el arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún
cuando la calzada presenta condiciones desfavorables.
El sistema controla el número de vueltas de las ruedas motrices
mediante los sensores del ABS. En caso de avería del EDS, se
ilumina el testigo ABS
⇒capítulo “Testigos luminosos”.
Si la velocidad de marcha no supera los 80 km/h, las diferencias
de giro del orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse
entre las ruedas motrices debido al estado parcialmente
resbaladizo de la calzada, se compensan frenando la rueda que
patina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a la otra rueda por
medio del diferencial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente,
el EDS se autodesconecta en caso de solicitación extrema. El
vehículo seguirá funcionando con las mismas propiedades que las
de otro sin EDS. Por este motivo, no se advierte de la desconexión
del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se
ha enfriado.
• • NNo
o sse
e dde
eb
be
e ool
lv
vi
id
da
ar
r qqu
ue
e nni
i cco
on
n eel
l EES
SP
P sse
e ppu
ue
ed
de
en
n ssa
al
lv
va
ar
r llo
os
s llí
ím
mi
it
te
es
s
i im
mp
pu
ue
es
st
to
os
s ppo
or
r lla
as
s lle
ey
ye
es
s ffí
ís
si
ic
ca
as
s.
. TTé
én
ng
ga
as
se
e een
n ccu
ue
en
nt
ta
a ees
st
te
e hhe
ec
ch
ho
o,
, sso
ob
br
re
e tto
od
do
o
a al
l cci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r ppo
or
r uun
na
a cca
ar
rr
re
et
te
er
ra
a rre
es
sb
ba
al
la
ad
di
iz
za
a oo mmo
oj
ja
ad
da
a,
, oo aal
l cci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r cco
on
n
r re
em
mo
ol
lq
qu
ue
e.
.
• • EEl
l ees
st
ti
il
lo
o dde
e cco
on
nd
du
uc
cc
ci
ió
ón
n dde
eb
be
er
rá
á aad
da
ap
pt
ta
ar
rs
se
e ssi
ie
em
mp
pr
re
e aal
l ees
st
ta
ad
do
o dde
e lla
a cca
al
lz
za
ad
da
a
y y aa lla
as
s cco
on
nd
di
ic
ci
io
on
ne
es
s dde
el
l ttr
rá
áf
fi
ic
co
o.
. LLa
a mma
ay
yo
or
r sse
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d ppr
ro
op
po
or
rc
ci
io
on
na
ad
da
a ppo
or
r eel
l
E ES
SP
P nno
o dde
eb
be
er
rá
á iin
nd
du
uc
ci
ir
r aa cco
or
rr
re
er
r nni
in
ng
gú
ún
n rri
ie
es
sg
go
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Verificación y reposición de niveles163
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
oportunidad la proporción de mezcla del anticongelante con el
aditivo prescrito (véase la página anterior).
En caso de grandes pérdidas de líquido, sólo se deberá reponer
con el motor frío, a fin de que éste no sufra daños.
A Al
l rre
ep
po
on
ne
er
r llí
íq
qu
ui
id
do
o,
, nno
o sse
e dde
eb
be
e sso
ob
br
re
ep
pa
as
sa
ar
r lla
a mma
ar
rc
ca
a mmá
áx
x.
.
El líquido sobrante, al calentarse, es expulsado, a través de la
válvula de descarga dispuesta en el tapón del sistema de
refrigeración.
E En
nr
ro
os
sc
ca
ar
r eel
l tta
ap
pó
ón
n cco
on
n ffu
ue
er
rz
za
a
N No
ot
ta
a rre
el
la
at
ti
iv
va
a aal
l mme
ed
di
io
o aam
mb
bi
ie
en
nt
te
e
Normalmente, el líquido evacuado no se debería volver a utilizar, y se tiene
que desechar según las disposiciones sobre protección del medio
ambiente.
K
Ventilador del radiador
El accionamiento del ventilador es eléctrico y su mando se efectúa
por medio de un termosensor, a través de la temperatura del
líquido refrigerante (en algunas versiones también a través de la
temperatura del compartimiento motor).
L Lí
íq
qu
ui
id
do
o dde
e ffr
re
en
no
os
s
El depósito del líquido de frenos se encuentra en el lado izquierdo
del compartimiento motor.
En los vehículos dotados de ABS*, el depósito del líquido de
frenos va en el mismo lugar, pero su diseño es diferente.
N No
ot
ta
a
Las versiones con volante a la derecha llevan el depósito en el lado derecho
del compartimiento motor.K
E El
l aad
di
it
ti
iv
vo
o yy eel
l llí
íq
qu
ui
id
do
o rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e sso
on
n nno
oc
ci
iv
vo
os
s ppa
ar
ra
a lla
a ssa
al
lu
ud
d.
.
P Po
or
r ees
st
ta
a rra
az
zó
ón
n,
, hha
ay
y qqu
ue
e ggu
ua
ar
rd
da
ar
r eel
l aan
nt
ti
ic
co
on
ng
ge
el
la
an
nt
te
e een
n ssu
u een
nv
va
as
se
e oor
ri
ig
gi
in
na
al
l yy
f fu
ue
er
ra
a dde
el
l aal
lc
ca
an
nc
ce
e dde
e llo
os
s nni
iñ
ño
os
s.
. CCu
ua
an
nd
do
o hha
ay
ya
a qqu
ue
e eev
va
ac
cu
ua
ar
r eel
l llí
íq
qu
ui
id
do
o
r re
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e,
, hha
ab
br
rá
á qqu
ue
e rre
ec
co
og
ge
er
rl
lo
o yy ggu
ua
ar
rd
da
ar
rl
lo
o een
n llu
ug
ga
ar
r sse
eg
gu
ur
ro
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
U Un
na
a vve
ez
z ppa
ar
ra
ad
do
o eel
l mmo
ot
to
or
r,
, ees
s ppo
os
si
ib
bl
le
e qqu
ue
e eel
l vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r,
, iin
nc
cl
lu
us
so
o cco
on
n eel
l
e en
nc
ce
en
nd
di
id
do
o dde
es
sc
co
on
ne
ec
ct
ta
ad
do
o,
, ssi
ig
ga
a ffu
un
nc
ci
io
on
na
an
nd
do
o ddu
ur
ra
an
nt
te
e uun
n rra
at
to
o ((h
ha
as
st
ta
a uun
no
os
s
1 10
0 mmi
in
nu
ut
to
os
s)
).
. TTa
am
mb
bi
ié
én
n ees
s ppo
os
si
ib
bl
le
e qqu
ue
e,
, ttr
ra
an
ns
sc
cu
ur
rr
ri
id
do
o aal
lg
gú
ún
n tti
ie
em
mp
po
o sse
e ppo
on
ng
ga
a
e en
n mma
ar
rc
ch
ha
a dde
e rre
ep
pe
en
nt
te
e,
, ccu
ua
an
nd
do
o
– – aas
sc
ci
ie
en
nd
da
a lla
a tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a dde
el
l llí
íq
qu
ui
id
do
o rre
ef
fr
ri
ig
ge
er
ra
an
nt
te
e aa cca
au
us
sa
a dde
el
l cca
al
lo
or
r
a ac
cu
um
mu
ul
la
ad
do
o.
.
– – sse
e rre
ec
ca
al
li
ie
en
nt
te
e aad
di
ic
ci
io
on
na
al
lm
me
en
nt
te
e eel
l cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
mi
ie
en
nt
to
o mmo
ot
to
or
r ees
st
ta
an
nd
do
o éés
st
te
e
c ca
al
li
ie
en
nt
te
e,
, dde
eb
bi
id
do
o aa uun
na
a iin
nt
te
en
ns
sa
a rra
ad
di
ia
ac
ci
ió
ón
n sso
ol
la
ar
r.
.
P Po
or
r eel
ll
lo
o,
, hha
ay
y qqu
ue
e tte
en
ne
er
r mmu
uc
ch
ho
o ccu
ui
id
da
ad
do
o ccu
ua
an
nd
do
o sse
e rre
ea
al
li
ic
ce
en
n ttr
ra
ab
ba
aj
jo
os
s een
n eel
l
c co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
mi
ie
en
nt
to
o mmo
ot
to
or
r.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!