
Climatisation142
Généralités
• Il faut veiller à ne pas masquer le capteur placé sur la grille d’air
à côté de l’afficheur.
• Afin que le Climatronic puisse fonctionner de manière
impeccable, il faut dégager la prise d’air située devant le pare-
brise de la glace, de la neige et des feuilles.
• L’efficacité du chauffage est fonction de la température du
liquide de refroidissement – la puissance calorifique maximale
n’est donc obtenue que lorsque le moteur a atteint sa température
de fonctionnement.
• Quand le mode AUTO n’a pas été commuté pendant une période
prolongée, il est possible que des odeurs désagréables se forment
suite à l’accumulation, sur l’évaporateur, de dépôts conditionnés
par le milieu. Pour éviter ces odeurs, vous devriez mettre en
marche le système de réfrigération au moins une fois par mois,
même pendant la saison froide, et faire tourner le ventilateur à la
vitesse maximale. Ce faisant, ouvrez une glace momentanément.
• L’air vicié s’échappe par des ouïes de sortie d’air se trouvantdans
les revêtements latéraux du coffre à bagages. Aussi faut-il veiller,
lors du chargement, à ce que les ouïes ne soient pas masquées.
• Lorsque les températures extérieures sont élevées et que
l’humidité de l’air est forte, de l’eau de condensation peut goutter
de l’évaporateur et former une flaque d’eau sous le véhicule. Ce
phénomène est normal et n’indique pas un défaut d’étanchéité.
• Afin d’éviter que les glaces ne se couvrent de buée, le ventilateur
devrait toujours être sur la petite vitesse lorsque le véhicule roule
lentement. A cet effet, sélectionnez le mode ECON ou AUTO.
K
Utilisation économique du Climatronic
Pour la réfrigération, le compresseur du Climatronic consomme unepart de la puissance du moteur et influence ainsi la consommation
de carburant. Pour maintenir aussi courte que possible la durée de
commutation, il faut tenir compte des points suivants :
• Si l’habitacle du véhicule en stationnement devait s’être
fortement échauffé par le rayonnement solaire, il est recommandé
d’ouvrir quelques instants les glaces ou les portes pour que l’air
chaud puisse s’échapper.
• Vous ne devriez pas faire fonctionner le compresseur pendant la
marche si les glaces ou le toit coulissant* sont ouverts.
• Si la température intérieure désirée peut être obtenue sans mise
en marche du système de réfrigération, sélectionnez le mode de
fonctionnement ECON.
K
Perturbations
• Si tous les témoins de l’affichage clignotent pendant environ
15 secondes, après avoir mis le contact d’allumage, il y a une
perturbation dans le dispositif. Rendez-vous chez un Service
Technique.
• S’il arrivait que le système de réfrigération ne fonctionne pas, il
se peut que :
– la température extérieure soit inférieure à + 5 °C environ,
– le compresseur du Climatronic se soit arrêté provisoirement en
raison d’une température trop élevée du liquide de refroidissement
du moteur
– les fusibles soient grillés.
Vérifier le fusible et le remplacer si nécessaire
⇒chapitre
"Fusibles". Si cette perturbation ne provient pas d’un fusible
défectueux, faites vérifier le Climatronic.
• Si la puissance de refroidissement diminue, faites vérifier le
Climatronic.
K

Conduite144
de la situation de conduite, la boîte sélectionne un programme
é éc
co
on
no
om
mi
iq
qu
ue
e
, c’est-à-dire orienté sur la consommation, ou un
programme plutôt“ “s
sp
po
or
rt
ti
if
f”
”
.
La sélection du programme s’effectue a au
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
em
me
en
nt
t
selon la
façon dont l’accélérateur est actionné.
Lorsque l’accélérateur est actionné lentement ou normalement, la
conduite esto or
ri
ie
en
nt
té
ée
e ssu
ur
r lla
a cco
on
ns
so
om
mm
ma
at
ti
io
on
n
grâce à un passage
précoce des rapports supérieurs et une rétrogradation plus tardive
de la boîte automatique.
Un mode de conduite plutôt“ “s
sp
po
or
rt
ti
if
f”
”
est sélectionné lorsque
l’accélérateur est actionné r ra
ap
pi
id
de
em
me
en
nt
t
. L’accélérateur ne doit alors
pas être enfoncé jusqu’à l’enclenchement du kick-down
⇒page
146. Grâce à ce mode de conduite, un passage plus tardif des
rapports supérieurs permet de tirer pleinement profit des réserves
de puissance du moteur.
Le passage à une vitesse inférieure se produit à un régime plus
élevé que sur les programmes de conduites économiques.
Le choix du programme de conduite le plus avantageux est un
processus “continu”. Il est aussi possible de choisir un programme
de conduite plus sportif en actionnant rapidement la pédale
d’accélérateur et ce indépendamment du système de sélection
automatique des programmes. La boîte de vitesses engage alors
un rapport inférieur, correspondant à la vitesse du véhicule,
permettant ainsi une vive accélération (par exemple pour dépasser
une autre voiture), sans qu’il soit nécessaire d’enfoncer la pédale
d’accélérateur jusqu’en position kick-down. Lorsque la boîte de
vitesses a de nouveau engagé un rapport supérieur, elle repasse
au programme de conduite choisi auparavant, à condition que le
conducteur adopte une façon de conduire correspondante.
Pour la conduite en montagne, la sélection du rapport intervienten
fonction des montées et des descentes. Dans les montées, il évite
les alternances fréquentes entre deux rapports. Dans lesdescentes, lorsque l’on actionne la pédale de frein, la boîte passe
au rapport intermédiaire inférieur. On peut ainsi profiter du frein
moteur sans qu’il soit nécessaire d’actionner manuellement le
levier sélecteur.
N No
ot
ta
a
En fonction de la résistance de la marche, par exemple lorsque l’on circule
avec une remorque ou en montant une côte, un programme connectantune
gamme inférieure garantissant une force de traction supérieure et évitant un
changement continu de gammes est sélectionné automatiquement.
K
Blocage du levier sélecteur
Lorsque le contact d’allumage est mis, le levier sélecteur est
bloqué s’il est en position “P P
” ou “N N
”. Pour dégager le levier de
ces positions, appuyez sur la pédale de frein. Vous évitez ainsi
qu’un rapport de marche ne soit engagé par inadvertance et que la
voiture ne se mette en mouvement.
Un élément retardateur fait qu’en passant légèrement par la
position “N N
” (par exemple de “R R
” à “D D
”) le levier ne se bloque pas.
Cela permet dans le cas ou le véhicule serait coincé de le sortir en
le “balançant”. Le blocage du levier agit uniquement lorsque le
levier reste pendant environ plus d’une seconde sur la position
“N N
” sans appuyer sur le frein.
A des vitesses dépassant les 5 km/h le blocage du levier sélecteur
s’annule automatiquement sur la position “N N
”.
B Bl
lo
oc
ca
ag
ge
e dde
e lla
a ccl
lé
é dde
e cco
on
nt
ta
ac
ct
t
La clé ne peut être retirée après la coupure du contact d’allumage
que lorsque le levier sélecteur se trouve en position “P P
” (frein de
parking).
L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lla
a ccl
lé
é ees
st
t rre
et
ti
ir
ré
ée
e,
, lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r ees
st
t bbl
lo
oq
qu
ué
é ssu
ur
r lla
a
p po
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
”.
.
K

170Conduite écologique
Conseil 3. Evitez la conduite à plein gaz
Evitez dans la mesure du possible, de conduire à la vitesse
maximale de votre véhicule. La consommation de carburant,
l’émission de gaz nocifs et la pollution sonore augmentent
considérablement à des vitesses élevées.
Le graphique montre le rapport entre consommation (l/100 km) et
vitesse (km/h)
⇒fig. 152.
Si vous utilisez les 3/4 de la vitesse maximale de votre véhicule, la
consommation de carburant sera réduite environ de moitié.
Conseil 4. Réduire le ralenti
Il est conseillé d’éteindre1)le moteur dans les embouteillages, aux
barrières des passages à niveau et aux feux restant au rouge
pendant un certain temps. L’économie de carburant après 30 à
40 secondes lorsque le moteur est à l’arrêt est supérieure au
carburant utilisé au moment du démarrage.
K
Conseil 5. Contrôles réguliers
Grâce aux contrôles réguliers réalisés par votre Service Technique,
vous aurez la garantie d'économiser du carburant avant même
d'effectuer un trajet. L'état d'entretien de votre moteur n'influence
pas seulement la sécurité routière et la conservation de votre
véhicule, mais aussi la consommation de carburant.
Une mauvaise mise au point du moteur peut entraîner une
augmentation de la consommation de carburant allant jusqu’à
10%.
Vérifiez le niveau d’huile à chaque fois que vous vous ravitaillez en
carburant. La consommation d’huile dépend principalement de la
charge et du régime du moteur. En fonction du mode de conduite,
la consommation d’huile peut être supérieure à 1.0 l/1000 km.
Un conseil : Vous pouvez aussi réduire la consommation en
utilisant de l’huile synthétique.
K
km/h
max
l/100km
B45-355PFig. 152
1)Respectez la législation à ce sujet.
E En
n cco
on
nd
du
ui
is
sa
an
nt
t àà dde
es
s vvi
it
te
es
ss
se
es
s éél
le
ev
vé
ée
es
s,
, ll’
’i
in
nd
di
ic
ce
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ssu
ur
r rro
ou
ut
te
e
d di
im
mi
in
nu
ue
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!

176Conduite écologique
V
Vo
oy
ya
ag
ge
es
s àà ll’
’é
ét
tr
ra
an
ng
ge
er
r
Observations
Si vous avez l’intention de voyager à l’étranger avec votre véhicule,
notez que :
• Sur les véhicules à essence équipés de catalyseur, vérifiez que
vous pourrez disposer d’essence sans plomb au cours du voyage
⇒chapitre "Ravitaillement". Les clubs automobiles sont à même
de vous informer concernant le réseau de stations service qui
fournissent de l’essence sans plomb.
• Dans certains pays il est possible que le modèle de votre voiture
ne soit pas commercialisé, ainsi, les Services Techniques ne
disposeront pas de certaines pièces de rechange pour celle-ci, ou
ils ne pourront réaliser que des réparations limitées.
Les Distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous
procureront volontiers l’information quant aux opérations
techniques qu’il faut réaliser sur votre véhicule, ainsi que
l’entretien nécessaire et les possibilités de réparation.
K
Masquer les phares
Lorsque vous voyagez dans un pays où l'on circule du côté opposé
de la chaussée par rapport à votre pays, vos feux de croisement,
asymétriques, éblouissent les conducteurs venant en sens inverse.
Pour éviter de les éblouir, vous devrez couvrir avec du ruban
adhésif les parties des phares indiquées par les figures suivantes.
Le découpage du cache à l'aide d'un objet coupant (un cutter par
exemple) ne doit jamais être réalisé directement sur le phare afin
d'éviter de les rayer.

201 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
F
Fa
ai
it
te
es
s-
-l
le
e vvo
ou
us
s-
-m
mê
êm
me
e
T
Tr
ro
ou
us
ss
se
e àà pph
ha
ar
rm
ma
ac
ci
ie
e,
, ttr
ri
ia
an
ng
gl
le
e dde
e
s si
ig
gn
na
al
li
is
sa
at
ti
io
on
n
Véhicules sans boule d’attelage amovible
N’importe quel modèle courant de trousse de secours et un
triangle de signalisation (du modèle qui apparaît en illustration)
peuvent se loger dans le compartiment situé derrière le revêtement
de droite du coffre auquel vous accédez en ouvrant le couvercle.
Trousse et triangle sont maintenus par une bande élastique
accrochée derrière un support (flèche).
K
Véhicule avec boule d’attelage amovible*
Un c co
ou
us
ss
si
in
n dde
e sse
ec
co
ou
ur
rs
s
de commercialisation courante peut être
placé avec un t tr
ri
ia
an
ng
gl
le
e dde
e ssi
ig
gn
na
al
li
is
sa
at
ti
io
on
n
, dans la version de la
figure, dans le support qui se trouve derrière le revêtement droitdu
coffre à bagages et est accessible après ouverture d’un volet. Ils
sont maintenus par une sangle en caoutchouc accrochée derrière
un support (flèche).
N No
ot
ta
a
• La boîte de secours et le triangle de présignalisation ne font pas partie de
l’ensemble de livraison du véhicule.
AL0-148
AL0-149
Fig. 165
Fig. 166

205 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
• Extrayez le joint en caoutchouc⇒ fig. 171Ben le tirant vers le
haut par l’œillet.
• Prenez la clé pour boulons de roue
⇒ fig. 171Cfaisant partie de
l’outillage de bord. Enfilez-la sur la vis jusqu’en butée et
maintenez-la dans cette position. Ce faisant, enfoncez le segment
d’arrêt
⇒ fig. 171D.
• Tourner la clé pour écrou de roues
Cvers la gauche jusqu’à ce
que la roue de rechange qui est accrochée à un câble d’acier,
puisse y être placée
⇒ fig. 171.
• Comprimez légèrement l’arrêtoir (flèches
1) tout en rabattant la
pièce transversale dans le sens de la flèche 2⇒ fig. 172. Vous
pouvez alors faire passer l’arrêtoir à travers l’ouverture centrale de
la roue de secours.
K
Mise en place de la roue de secours
• Placez la roue derrière le véhicule, comme représenté sur la fig.
173.
• Faites passer l’arrêtoir à travers l’ouverture centrale de la roue de
secours en partant de la face intérieure de la roue.
• Rabattez la pièce transversale dans le sens opposé de la flèche
⇒ fig. 1722.
• Poussez la roue de secours sous le véhicule, face extérieure
orientée vers le bas.
• Soulevez la roue dans le support de roue de secours placé sous
le véhicule en tournant vers la droite, à l’aide de la clé pour
boulons de roue, la vis logée dans le plancher de coffre à bagages.
A As
ss
su
ur
re
ez
z-
-v
vo
ou
us
s qqu
ue
e lla
a rro
ou
ue
e dde
e sse
ec
co
ou
ur
rs
s ss’
’e
en
ng
ga
ag
ge
e dda
an
ns
s ll’
’o
or
ri
if
fi
ic
ce
e
( (f
fl
lè
èc
ch
he
es
s)
) ddu
u ppa
ar
re
e-
-c
ch
ho
oc
cs
s
⇒fig. 173. .
• Tournez la vis (couple de serrage maximum de 25 Nm) jusqu’à ce
que la roue de secours s’applique solidement sur le plancher du
coffre à bagages. Obturez l’ouverture à l’aide du joint en
caoutchouc et refermez le cache.
N No
ot
ta
a
L’arrêtoir de la roue de secours doit toujours être embobiné avec le câble et
solidement plaqué contre le plancher du coffre à bagages, même s’il vous
arrive de rouler sans roue de secours.
K
R Ro
ou
ue
es
s
Généralités
•Au début, l’adhérence des pneus neufs n’est pas encore
optimale; ils doivent donc être “rodés” pendant 100 kilomètres
environ à vitesse modérée et en conduisant prudemment. Cela
contribue aussi à leur longévité.
Fig. 173AL0-135

216Faites-le vous-même
Remplacement des fusibles
Respectez toutes les recommandations de sécurité figurant au
chapitre "Compartiment moteur" avant de réaliser tout travail sur le
bloc moteur ou dans le compartiment moteur.
Les fusibles se trouvent dans le tableau de bord, derrière le
couvercle
⇒fig. 45 etfig. 181.
Certains modèles disposent d’autres fusibles dans le
compartiment moteur, situés par exemple au-dessus de la batterie.
• Déconnectez l’allumage et le consommateur touché par la panne.
• Otez le couvercle
⇒fig. 181.
• Vous trouverez des pinces en plastique* dans le couvercle ou
dans la boîte à fusibles, permettant d’enlever le fusible
défectueux.
• La disposition des fusibles est décrite sur le couvercle de la boîte
à fusibles.• Enlevez le fusible correspondant.
• Remplacez le fusible grillé – reconnaissable à la lame de métal
fondue – par un fusible neuf de même ampérage.
• Remettez en place le couvercle.
• Si, après un court laps de temps, un fusible neuf grille de
nouveau, il faut faire vérifier immédiatement le système électrique
par un Service Technique.
K
Emplacement des fusibles
L’emplacement des fusibles est indiquée avec une inscription sur
le couvercle de la boîte des fusibles.
Le sens des symboles sont les suivants :
AL0-139Fig. 181
S Sy
ym
mb
bo
ol
le
eS
Si
ig
gn
ni
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
n
Feux de croisement
Feux de route
Réglage de la portée des phares
Feux de stationnement
Feux de brouillard
Feux arrière de brouillard
Feux de marche arrière
Clignotants
Feux de détresse
Eclairage du tableau de bord

234Données d’identification du véhicule
D
Do
on
nn
né
ée
es
s dd’
’i
id
de
en
nt
ti
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
n ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
Données du véhicule
1La plaque du modèle
2Le numéro d’identification du véhicule
3Le numéro du moteurK
La plaquette porte-caractéristiques
est collée sur la tôle-plancher à gauche à côté du cuvelage de roue
de secours dans le coffre à bagages.
L’autocollant comporte les indications suivantes:
1Code d’ordonnancement de fabrication
2Numéro d’identification du véhicule
3Numéro du modèle
4Désignation du modèle/puissance moteur
5Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses
6Numéro de peinture/numéro de garnitures intérieures
7Numéro de référence des options
Les indications
2à 7figurent également dans le Plan
d’Inspection et d’Entretien.
K
B1H-116C
Fig. 196
Fig. 197
2
3
3
1
AL0-154