
5
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
3TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN
SF020E1-FU
Entretien par vos soins
Si vous avez un penchant pour la mécanique, disposez des quelques outils nécessaires et si vous voulez prendre le temps de le faire, vouspouvez inspecter et entretenir vous- même un certain nombre d'éléments. Pour un complèment d'informationconcernant les travaux que vous pouvez effectuer vous-même, consultez la section 6. SF020F1-AU
Quelques conseils
o Après avoir fait effectué l'entretien
de votre Hyundai, conservez une copie des travaux effectués dans laboîte à gants. Cela vous permettra de prouver que les procédures requises dans le cadre des clausesde la garantie ont été dûment effectuées. Ce point est particulièrement important lorsquel'entretien n'est pas effectué par un distributeur Hyundai agréé.
o Si vous décidez de vous charger personnellement des travaux d'entretien et de réparation, voustrouverez vraisemblablement utile de disposer du manuel d'atelier officiel Hyundai. Vous pouvez vous pro-curer un exemplaire de cette publica- tion auprès du service Vente de pièces détachées chez votredistributeur Hyundai. SF030A1-FU La voiture doit être inspectée chaque fois que l'on constate ou soupçonne la présence d'une anomalie. Gardersoigneusement les reçus relatifs aux entretiens du système de commande du moteur pour être en mesure deprouver que les clauses de la garantie ont été respectées.

5
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
6ZF060F1-AU
o Flexibles de ventilation de
carter-moteur
Examiner la surface des flexibles afin
de repérer toute trace de dommages thermiques et/ou mécaniques (caoutchoue dur ou cassant, fissures,déchirures, coupures, abrasion et hernies). Porter une attention particulière aux flexibles passant prèsde sources de chaleur intense telles que le collecteur d'échappement.
Vérifier le trajet des conduites : elles
ne doivent en aucun cas toucher unesource de chaleur, une arête aiguë ou un organe mobile capable de provoquerdes dommages thermiques ou mécaniques. Contrôler le serrage et l'herméticité de tous les colliers et lesaccouplements. Remplacer immédiatement tout flexible présentant des signes de détérioration ou dedommages.
6ZF060E1-AU
o Courroie de distribution
Vérifier l'état général de toutes lespièces relatives à la courroie de distri- bution et voir s'il n'y a pas de déformations. Remplacer imméd-iatement toute pièce endommagée. 6ZF060G1-AU
o Flexible d'évaporation et
bouchon de remplissage de carburant
Vérifier le flexible d'évaporation et le bouchon de remplissage de carburant aux intervalles spécifiés dans le programme de maintenance. Veiller àla conformité du remplacement du flex- ible et du bouchon. 6ZF060H1-AU o Filtre à air L'emploi d'un filtre à air Hyundai d'origine est préconisé lors de tout remplacement de ce filtre. 6ZF060J1-AU o Bougies d'allumage
(Pour Moteur Essence)
Veiller à poser des bougies du bon indice thermique. 6ZF070B1-AU o Système de refroidissement Vérifier l'état général et l'herméticité des organes de refroidissement telsque le radiateur, le vase d'expansion, les flexibles et les raccords. Remplacer toute pièce endommagée.

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
!
G030D02HP-GUT
Ajout d'huile
Attendez dix minutes, puis retirez la
jauge de niveau, nettoyez-la, insérez de nouveau la jauge de niveau et retirez-la de nouveau. La réintroduire à fond puis la retirer à nouveau. Leniveau le plus élevé de l'huile doit se situer entre les repères supérieur ("F") et inférieur ("L").
HHP5002
Moteur Essence Moteur Diesel
G030C01HP
AVERTISSEMENT :
Veillez impérativement à ne pas
toucher le flexible du radiateur lorsque vous ajoutez de l'huile moteur car vous pourriez vous brûler.
G030D01HP
Moteur Essence
(2) Utiliser une huile-moteur conforme
aux catégories API suivantes:
CF-4 ou supérieure
(3) Utiliser une huile-moteur conforme
aux catégories ACEA suivantes: B4 ou supérieure
G030C02HP-AVT
Pour vérifier le niveau d'huile
Avant de vérifier l'huile, s'assurer que la voiture est garée sur terrain hori- zontal et amener le moteur à sa température normale defonctionnement. Ensuite, couper le moteur.
HHP5003
Moteur Diesel
Si le niveau d'huile est proche ou
sous le repère "L", ajouter de l'huile jusqu'à ce que le niveau correspondeau repère "F". Pour ajouter de l'huile:

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
17
!AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement dumoteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilantlorsque vous travaillez près des ailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à évitertoute blessure entraînée par la ro- tation des ailettes. Lorsque la température du liquide derefroidissement diminue, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pasd'une anomalie.!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondesaprès la coupure du moteur. La pompe à haute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à hautepression sont soumis à une haute pression même après l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produitpar les fuites de carburant peut provoquer de graves blessures en cas de contact avec le corps. Lespersonnes portant des stimulateurs cardiaques intracorporels ne doivent pass'approcher de plus de 30 cm de ECU ou du faisceau de câbles dans le compartiment-moteur, lorsquele moteur tourne, car les courants élevés du système de Rail commun engendrent des champsmagnétiques considérables.
VERIFIER LES FREINS
!
ZG120A1-AU
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de lesfaire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure des freins doit être vérifiée aux intervallesspécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
!
ZG120D2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide ZG120E2-AU Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue encas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquide conforme à la spécification DOT 3ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert plus longtemps que nécessaire lerécipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés ou d'humidité qui peuventendommager le système de freinage et compromettre son bon fonctionnement.
HHP5015
Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situerentre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère"MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère "MAX". Ne pas dépasser la limitespécifiée. Pour ajouter du liquide de frein, com-mencer par nettoyer le réservoir avantde dévisser le bouchon. Verser lentement le liquide recommandé dans le réservoir. Ne pas dépasser la limitesupérieure. Remettre soigneusement le bouton sur le réservoir et le serrer.
!
ZG120B1-AU
Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatementen cas d'épanchement.
ZG120C2-AU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Seconformer aux instructions imprimées sur le récipient.

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
25CONTROLER DE LA BATTERIE
!
ZG210A1-AU
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de dan- ger. En manipulant une batterie, observez scrupuleusement les précautions suivantes pour éviterd'encourir des blessures graves. Le liquide de batterie contient une forte concentration d'acide sulfurique,un poison hautement corrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis consulter unmédecin. o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec les yeux, rincer àl'eau et consulter un médecin dès que possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer lesyeux de la victime au moyen d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie, boire une grande quantitéd'eau ou de lait, suivie par du laitou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Se faire examiner par un médecinaussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de chargement (soit au moyen d'un chargeur de batterie ou ded'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observer les précautions suivantes:
o Ne charger une batterie que dans un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls dans le local.
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y aun problème dans le circuit électrique. Si vous remplacez unfusible et qu'il fond dès que l'accessoire correspondant est mis sous tension, le problème estsérieurx. Dans ce cas, amenez la voiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnosticet procède à la réparation. Ne jamais remplacer un fusible avec autre chose qu'un fusible ayant unampérage identique ou inférieur. Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionner desdommages et provoquer un incendie.
REMARQUE: Voir la page 6-35 pour ce qui est de la description du panneau de fusibles.
!
HHP5020

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
Maintenez les batteries
hors de portée des enfants parce que les batteries contiennent de l'ACIDESULFURIQUE très corrosif. Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contact avec la peau, les yeux, les vêtements ou la peinturedu véhicule.Si de l'électrolyte entre encontact avec les yeux,rincez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultezimmédiatement un médecin. Continuez si pos- sible d'appliquer de l'eauavec une éponge ou un chiffon jusqu'à l'arrivée du médecin. Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavezsoigneusement la zone concernée.
!
G210B01Y-GUT
Contrôle de la batterie
Maintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornes au moyen d'une solution de levure de ménage et d'eauchaude. Lorsque les bornes de la batterie sont sèches, les enduire d'une légère couche de graisse.
AVERTISSEMENT:Lisez attentivement les in-
structions suivantes lors de la manipulation d'une batterie. Tenez les cigarettes allumées et toutes les autres flammes ouétincelles éloignées de la batterie. L'hydrogène qui est un gaz très combustible est toujours présent dans leséléments de batterie et ris- que d'exploser s'il est enflammé. Si vous ressentez une
douleur ou une sensationde brûlure, consultezimmédiatement un médecin.
Portez une protection pour
les yeux lorsque voustravaillez sur ou à proximité d'une batterie. Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilationsuffisante lorsque vous travaillez dans des espaces clos.

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
33
Si des réparations ont été effectuées à l´avant du véhicule et si l´ensemblede projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiquédans l´illustration. Activez le contacteur de projecteur (Position feux de croisement ou feux de route).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point"P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs.
"H"Ligne de centre horizontale desprojecteurs depuis le sol: Feux de croisement - 894 mm (35,1 in.) Feux de route - 839 mm (33 in.) "W"Distance entre chaque centre de projecteur:Feux de croisement : 1.316 mm(51,8 in.)Feux de route : 1.076 mm (42,4in.) "L" Distance entre les projecteurs etla paroi contre laquelle les lumièressont testées:Feux de croisement - 3.000 mm(118,1 in.)Feux de route - 3.000 mm (118,1in.)