Page 1 of 104
IMPRESO EN PAPEL RECICLADO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2003.08-0.3×1 CR
(S)5SL-28199-S1
YZF-R6
MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 2 of 104

SAU26941
DECLARATION of CONFORMITY
We
Hereby declare that the product:
is in compliance with following norm(s) or documents: Type-designation:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: Aug. 1
st 2002 Kind of equipment: IMMOBILIZER Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Company: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
representative name and signature
Los abajo firmantes
Declaramos por la presente que el producto:
cumple con las normas o documentos siguientes: Designación de tipo:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 y 5KS-10
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Directiva sobre vehículos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Capítulo 8, EMC)Lugar de emisión: Shizuoka, Japan
Fecha de emisión: 1 de agosto de 2002 Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR Domicilio: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Empresa: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
Nombre y firma del representante
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
5SLS1.book Page 1 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 3 of 104
INTRODUCCIÓN
SAU10100
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una YZF-R6, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF-R6. El manual del propietario no sólo le enseñará como
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además como protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
5SLS1.book Page 1 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 4 of 104

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10150
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:NOTA:
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda.
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información
más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Sinecesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.ADVERTENCIA
SWA10030
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SU SEGURIDAD
ESTÁ EN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente
mortal
del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien esté revisando o reparan-
do la motocicleta.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daños a
la motocicleta.
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
5SLS1.book Page 1 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 5 of 104
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10200
YZF-R6
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, julio 2003
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos
Impreso en Japón.
5SLS1.book Page 2 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 6 of 104

TABLA DE CONTENIDOSINFORMATION RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCIÓN ..................................2-1
Izquierda ..........................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS...........3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ......................................3-2
Testigos y luces de advertencia .....3-3
Tacómetro ......................................3-7
Visor multifunción ...........................3-8
Alarma antirrobo (opcional) ..........3-11
Interruptores del manillar ..............3-12
Maneta de embrague ...................3-13
Pedal de cambio ...........................3-13
Maneta de freno ...........................3-13
Pedal de freno ..............................3-14
Tapón del depósito de gasolina ....3-14
Gasolina .......................................3-15
Tubo respiradero del depósito de
gasolina .....................................3-16
Catalizador ...................................3-16
Asientos ........................................3-16
Portacascos ..................................3-17
Compartimento porta objetos .......3-18
Ajuste de la horquilla delantera ....3-19Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-20
Soportes de la correa del
equipaje .................................... 3-22
Caballete lateral ........................... 3-22
Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-23
COMPROBACIONES ANTES DE
LA UTILIZACIÓN............................... 4-1
Lista de comprobaciones previas ... 4-2
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el
consumo de gasolina .................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y
PEQUEÑAS REPARACIONES......... 6-1
Juego de herramientas del
propietario ................................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y
engrase periódicos ..................... 6-2
Desmontaje y montaje de
carenados y paneles ................... 6-6
Comprobación de las bujías ........... 6-8Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceite ............................. 6-9
Líquido refrigerante ...................... 6-11
Revisión del filtro de aire ............. 6-15
Conducto de admisión de aire ..... 6-17
Ajuste del ralentí del motor .......... 6-18
Ajuste del juego libre del cable
del acelerador ........................... 6-18
Ajuste de la holgura de la
válvula ...................................... 6-19
Neumáticos .................................. 6-19
Llantas de aleación ...................... 6-22
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ............... 6-22
Ajuste de la posición del pedal
de freno .................................... 6-23
Ajuste del interuptor de la luz
de freno trasero ........................ 6-24
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y trasero ..... 6-24
Comprobación del líquido de
freno ......................................... 6-25
Cambio del líquido de freno ......... 6-26
Juego de la cadena de
transmisión ............................... 6-26
Engrase de la cadena de
transmisión ............................... 6-27
Comprobación y engrase de
los cables ................................. 6-285SLS1.book Page 1 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 7 of 104

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el
cable ......................................... 6-28
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio ........ 6-29
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague .................................. 6-29
Comprobación y engrase del
caballete lateral ......................... 6-30
Comprobación de la horquilla
delantera ................................... 6-30
Comprobación de la dirección ...... 6-31
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ............................ 6-31
Batería .......................................... 6-32
Cambio de fusibles ....................... 6-33
Cambio de una bombilla del
faro ............................................ 6-34
Luz de freno/piloto trasero ............ 6-35
Cambio de la bombilla de un
intermitente ............................... 6-36
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula .......................... 6-36
Cambio de la bombilla de una
luz de posición .......................... 6-37
Apoyo de la motocicleta ............... 6-38
Rueda delantera ........................... 6-38
Rueda trasera ............................... 6-40
Identificación de averías ............... 6-42Cuadros de identificación de
averías ...................................... 6-43
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA..................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR.................................. 9-1
Números de identificación ............. 9-1
5SLS1.book Page 2 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM
Page 8 of 104

1-1
1
INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU10280
LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCULOS
DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE
SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE
DE LA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS
DE CONDUCCIÓN APROPIADAS, ASÍ
COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUC-
TOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONO-
CER LOS REQUISITOS SIGUIENTES
ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCI-
CLETA.
DEBE:
OBTENER INSTRUCCIONES COM-
PLETAS DE UNA FUENTE COMPE-
TENTE SOBRE TODOS LOS
ASPECTOS DEL FUNCIONAMIEN-
TO DE LA MOTOCICLETA.
OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y
LOS REQUISITOS DE MANTENI-
MIENTO QUE FIGURAN EN EL MA-
NUAL DEL PROPIETARIO.
OBTENER UNA FORMACIÓN CUA-
LIFICADA EN LAS TÉCNICAS DE
CONDUCCIÓN SEGURAS Y APRO-
PIADAS.
OBTENER UN SERVICIO TÉCNICO
PROFESIONAL SEGÚN SE INDICA
EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO
Y/O CUANDO LAS CONDICIONES
MECÁNICAS ASÍ LO REQUIERAN.Conducción segura
Realice siempre las comprobaciones
previas. La realización de comproba-
ciones cuidadosas puede ayudar a
prevenir un accidente.
Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado y reconoci-
do a la motocicleta. Muchos acciden-
tes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la mo-
tocicleta. Una medida muy eficaz para
reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visi-
ble.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc-
tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estén.
Conozca sus capacidades y sus lí-
mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicle-
ta. Un error típico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del
EXCESO DE VELOCIDAD o el subvi-
raje (ángulo de ladeo insuficiente para
la velocidad).
Respete siempre el límite de veloci-
dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según el
estado de la calzada y el tráfico.
5SLS1.book Page 1 Tuesday, August 5, 2003 11:14 AM