2004 YAMAHA WR 450F lock

[x] Cancel search: lock

Page 271 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTR

Page 272 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) 3 - 46
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Tighten the ring nut 3 using ring nut
wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the ring nut wrench
so that they form a right angle.
Ring nut wr

Page 273 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN
Ringmutter 3 mit dem Haken-
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:De

Page 307 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French)  
4 - 3
ENG
 
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
Å 
Nur USA 
ı 
Nicht USA
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Schalldä

Page 312 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) 4 - 6
ENGRADIATOR
EC456000
HANDLING NOTE
WARNING
Do not remove the radiator cap when the
engine and radiator are hot. Scalding hot
fluid and steam may be blown out under
pressure, which could cause se

Page 313 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 6
RADIATEUR
KÜHLER
RADIADOR
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Der heiße Kühler steht unter
Druck. Daher den Kühlerver-
schlußdeckel niemals bei heißem
Motor abnehmen, denn austreten-
der Dampf

Page 317 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) 4 - 8
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
VERGASER
Demontage-Arbeiten:1 Vergaser demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau

Page 346 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Notices Demploi (in French) 4 - 23
ENGCAMSHAFTS
REMOVAL POINTS
Camshaft
1. Remove:
Timing plug 1 
Straight plug 2 
2. Align:
“I” mark
With stationary pointer.
Checking steps:
Turn the crankshaft counterclockwise with
a w