2004 YAMAHA WR 250F Manuale duso (in Italian)

Page 761 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 24
–+ELEC
ETAPES DU CONTROLE
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Indication *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSIBLES” au CHAPITRE

Page 762 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 25
–+ELEC
FEHLERSUCHE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
*1 : Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
*2 : Siehe unter “BATTERIE

Page 763 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 26
–+ELEC
FASI DI ISPEZIONE
Se il motorino di avviamento non funziona, eseguire l’ispezione come segue.
*1 contrassegnato: Fare riferimento al paragrafo “CONTROLLO DEI FUSIBILI” nel CAPITO

Page 764 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 27
–+ELEC
PASOS PARA LA INSPECCIÓN
Si el motor de arranque no funciona, realice los pasos siguientes de inspección.
*1 marcado: Consulte el apartado “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES” del CAPÍ

Page 765 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 28
–+ELEC
MEMO

Page 766 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 29
–+ELECELECTRIC STARTING SYSTEM
EC624000COUPLERS AND LEADS 
CONNECTION INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connec-
tion 
Rust/dust/looseness/short-cir-
cuit 
→ Repair or replace.
STARTE

Page 767 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 30
–+ELEC
KONTROLLE VON 
LEITUNGSSTECKERN UND 
LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Kontrollieren:
Leitungsstecker und Leitungs-
verbindungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurz-
schluß 
→ Instand setzen oder
ern

Page 768 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Manuale duso (in Italian) 6 - 31
–+ELECELECTRIC STARTING SYSTEM
STARTER RELAY INSPECTION
1. Remove:
Starter relay
2. Inspect:
Starter relay conduct
Use 12 V battery.
Continuous while not connected to
the battery 
→ Repla