2004 YAMAHA WOLVERINE 350 Owners Manual

Page 233 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES 
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétre

Page 234 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-65
1. Air filter case check hose
1. Flexible de contrôle du boîtier de filtre à air
1. Manguera de comprobación de la caja del filtro de aire
Test your brakes after leaving the water. Do not
con

Page 235 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-66
Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s’être assuré que les freins
fonctionnent correctement.ATTENTION:_ Après avoir conduit le VTT dans de

Page 236 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-67 1. V-belt cooling duct check hose
1. Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de la courroie 
trapézoïdale
1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de 
la correa tra

Page 237 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-68
U5UH60.book  Page 68  Wednesday, October 8, 2003  9:05 AM

Page 238 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-69
RIDING OVER ROUGH TERRAIN
Riding over rough terrain should be done with cau-
tion. Look out for obstacles which could cause
damage to the ATV or could lead to an upset or ac-
cident. Be sure to k

Page 239 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-70
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite en
terrain accidenté. Repérer les obstacles susceptibles d’en-
dommager le VTT ou de provoquer un acciden

Page 240 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Owners Manual 7-71
SLIDING AND SKIDDING
Care should be used when riding on loose or slip-
pery surfaces since the ATV may slide. If unex-
pected and uncorrected, sliding could lead to an
accident. 
To reduce the te