3-5
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche LOCK et les feux
de détresse clignoteront une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont verrouillés, appuyer de
nouveau sur la touche LOCK dans les
5 secondes. Si les portières et le hayon
sont fermés et verrouillés, l’avertisseur se
fera entendre et les feux de détresse
clignoteront une fois.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la touche
UNLOCK et les feux de détresse
clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières et le
hayon, appuyer de nouveau sur la touche
UNLOCK dans les 5 secondes, les feux
de détresse clignoteront deux fois.Touches de portières coulissantes de la
télécommande
Si le véhicule Mazda est équipé de
portières coulissantes électriques
(page 3-13), la télécommande peut ouvrir
et fermer les portières coulissantes.
REMARQUE
Confirmer visuellement que toutes les
portières et le hayon sont verrouillés et
en s’assurant que le double déclic est
entendu.
REMARQUE
Après avoir déverrouillé les portières
et le hayon à l’aide de la
télécommande, elles se verrouilleront
de nouveau automatiquement si l’une
des portières ou le hayon n’est pas
ouvert dans les 30 secondes environ.
Opération des portières coulissantes
électriques à l’aide de la
télécommande:
Le fait d’ouvrir ou de fermer les
portières coulissantes électriques à
l’aide de la télécommande, sans
regarder les portières coulissantes se
déplacer, est dangereux. Des
personnes ou des animaux peuvent
subir des blessures lorsque les
portières coulissantes se déplacent
sur les côtés vers l’arrière du
véhicule, ou lorsqu’elles se ferment.
Permettre à des enfants d’utiliser la
télécommande peut causer de graves
blessures malgré la présence de la
fonction de sécurité anti-blocage.
Toujours vérifier que les alentours
sur les côtés et à l’arrière du véhicule
ne posent pas de dangers avant
d’ouvrir ou de fermer les portières
coulissantes et faire très attention lors
de l’utilisation de la télécommande.
S’assurer de regarder les portières
coulissantes pendant qu’elles
s’ouvrent ou se ferment, et ne pas
activer une portière d’un côté qui
n’est pas complètement visible.
Toujours s’assurer de regarder les
portières coulissantes se fermer
complètement et s’assurer que les
enfants n’ont pas accès à la
télécommande.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 5 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-8
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’ouverture à télécommande, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des télécommandes est perdue ou
volée, apporter les autres télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la télécommande perdue ou volée
inopérante.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l’entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
ATTENTION
Serrures des portières
Enfants et animaux sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance, dans un
véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu’il fait chaud, la
température intérieure d’un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort. Toujours emmener
tout enfant ou animal avec soi ou
laisser avec eux une personne
responsable.
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu’un. Ils risquent
de jouer avec les lève-vitres électriques
ou d’autres commandes, ou même
faire que le véhicule se déplace. Ne
pas laisser les clés dans le véhicule si
des enfants s’y trouvent et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec.
Po r t ières non verrouillées:
Des portières non verrouillées d’un
véhicule en mouvement sont
dangereuses. Des passagers peuvent
tomber hors du véhicule si une
portière est ouverte accidentellement
et ont plus de chances d’être éjectés à
l’extérieur du véhicule en cas
d’accident. S’assurer de garder toutes
les portières verrouillées lorsqu’on
roule.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 8 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-13
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Sans portières coulissantes électriques
Les portières ne peuvent pas être ouvertes
de l’intérieur que les boutons de
verrouillage de portière soient en position
de verrouillée ou déverrouillée.
Pour ouvrir une portière, tirer le bouton de
verrouillage de portière, puis tirer la
poignée extérieure.
Fonction Easy Closure (avec
portières coulissantes électriques)
La fonction Easy Closure est un système
qui ferme les portières coulissantes
complètement à partir de la position
quasiment fermée.
Le système opère aussi lorsque les
portières sont fermées manuellement.
Portières coulissantes
électriques*
Les portières coulissantes électriques
s’ouvrent et se ferment en appuyant sur
les touches dans le véhicule ou sur la
télécommande du système d’ouverture.
Pour commander les portières
coulissantes électriques à l’aide de la
télécommande, se référer à Système
d’ouverture à télécommande (page 3-3).
L’alimentation électrique aux portières
coulissantes électriques peut être mise en
et hors circuit à l’aide de l’interrupteur
principal des portières coulissantes
électriques.
Marche: Commute l’alimentation
électrique aux portières
coulissantes électriques en
circuit.
Arrêt: Commute l’alimentation
électrique aux portières
coulissantes électriques hors
circuit.
Mains ou doigts pincés par une
portière coulissante se fermant:
Le fait de placer des mains ou des
doigts près d’une portière coulissante
se fermant est dangereux car la
portière se ferme automatiquement à
partir de la position quasiment
fermée, et les mains ou les doigts
pourraient être pincés et blessés. Lors
de la fermeture d’une portière
coulissante, s’assurer de garder les
mains et les doigts éloignés de la
portière.
Lors de la fermeture de la portière, ne
pas utiliser une force excessive car cela
risque d’endommager le système.
PRUDENCE
ATTENTION
Arrêt Marche
Interrupteur principal
des portières
coulissantes électriques
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 13 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-14
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Opération des portières coulissantes
électriques:
Le fait d’ouvrir ou de fermer les
portières coulissantes électriques sans
regarder les portières coulissantes se
déplacer, est dangereux. Des
personnes ou des animaux peuvent
subir des blessures lorsque les
portières coulissantes se déplacent
sur les côtés vers l’arrière du
véhicule, ou lorsqu’elles se ferment.
Une portière coulissante peut ne pas
se fermer complètement dû à un
obstacle ou à l’activation de la
fonction de sécurité anti-blocage, et si
elle est laissée dans cet état, cela peut
causer de graves blessures ou la mort
si un passager venait à tomber hors
du véhicule.
Toujours vérifier que les alentours
sur les côtés et à l’arrière du véhicule
ne posent pas de dangers avant
d’ouvrir ou de fermer les portières
coulissantes. S’assurer de regarder
les portières coulissantes pendant
qu’elles s’ouvrent ou se ferment, et
toujours s’assurer de regarder les
portières coulissantes se fermer
complètement.
PRUDENCE
Conduite du véhicule pendant la
fermeture des portières coulissantes
électriques:
Le fait d’engager un rapport de
conduite pendant que les portières
coulissantes électriques se déplacent
est dangereux. Les portières
coulissantes ne se fermeront pas
complètement ce qui peut causer de
graves blessures ou la mort si un
passager venait à tomber hors du
véhicule. De plus, les passagers dans
le véhicule n’auront pas la protection
complète en cas de collision. Toujours
s’assurer que les portières
coulissantes sont complètement
fermées avant d’engager un rapport
de conduite et de déplacer le véhicule.
Enfants et touches des portières
coulissantes électriques:
Le fait de permettre aux enfants
d’utiliser les touches d’ouverture/
fermeture des portières coulissantes
électriques et la télécommande est
dangereux. Les enfants peuvent ne
pas être conscient du danger si une
personne se fait coincer les mains ou
des doigts par une portière qui
coulisse. Ne jamais permettre aux
enfants d’ouvrir ou de fermer les
portières coulissantes électriques.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-22
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Ouverture et fermeture du hayon
Ouverture du hayon
Tirer la poignée vers le haut.
Fermeture du hayon
Le pousser vers le bas à l’aide des deux
mains jusqu’à ce que le verrou
s’enclenche. Ne pas le claquer. Tirer le
hayon vers le haut pour s’assurer qu’il est
bien verrouillé.La clé de contact doit être à la position
ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
Lève-vitre électrique*
Fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique:
La fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d’une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort.
Cet avertissement s’applique en
particulier aux enfants. S’assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d’une vitre que l’on désire fermer.
Enfants et lève-vitre électrique:
Le fait de laisser les interrupteurs de
lève-vitres électriques déverrouillés
pendant que des enfants se trouvent
dans le véhicule est dangereux. Des
interrupteurs de lève-vitres électriques
non verrouillés à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d’un enfant est
coincé par une vitre. Toujours
verrouiller tous les lève-vitres
électriques de passagers à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques du côté conducteur,
lorsque des enfants se trouvent dans le
véhicule, et ne jamais permettre aux
enfants de jouer avec les interrupteurs
des lève-vitres électriques.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 22 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-26
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
Trappe de remplissage de
carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la
commande de déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage de carburant.
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Il
peut y avoir jet de carburant lorsqu’il
y a une pression dans le réservoir de
carburant et le bouchon est retiré trop
rapidement. Lors du retrait du
bouchon du réservoir de carburant,
desserrer le bouchon légèrement et
attendre que le sifflement cesse.
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. Avant de faire le plein
de carburant, arrêter le moteur et
garder les étincelles et les flammes
loin de l’ouverture de remplissage de
carburant. De plus, l’utilisation d’un
bouchon du réservoir de carburant
incorrect, ou si un bouchon n’est pas
utilisé, peut causer une fuite de
carburant qui peut entraîner de
graves blessures ou la mort en cas
d’accident.
PRUDENCE
Toujours utiliser un bouchon Mazda
d’origine ou l’équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non adéquat
peut causer des dommages importants
aux systèmes d’alimentation et
antipollution. Cela peut aussi causer
l’illumination du voyant d’anomalie du
moteur dans le combiné d’instruments.
REMARQUE
La trappe de remplissage de carburant
ne peut pas être ouverte lorsque la
portière coulissante du côté gauche est
ouverte.
Fermer la portière coulissante pour
ouvrir la trappe de remplissage de
carburant.
ATTENTION
Commande de
déverrouillage à
distance de la trappe
de remplissage de
carburant
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 26 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-32
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant du système
d’immobilisation
Si le système fonctionne correctement, le
voyant s’allumera lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON ou
START. Le voyant s’éteindra lorsque la
confirmation du système
d’immobilisation est achevée.
Si le voyant clignote rapidement, s’il ne
s’allume pas ou s’il s’allume et reste
allumé, cela indique une anomalie du
système. Dans un de ces cas, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
•(ETATS-UNIS)
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes; (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant toute interférence
qui risque de causer un mauvais
fonctionnement.
•(CANADA)
Cet appareil est conforme à la
Réglementation RSS-210 d’Industrie
Canada. Le fonctionnement étant
sujet aux deux conditions suivantes;
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences,
incluant celles qui risquent de causer
un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 32 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-33
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Si le voyant s’allume et reste allumé
lorsque la clé de contact est mise sur
la position ON, le moteur ne
démarrera pas.
•Les signaux d’une station de radio
ou de télévision, d’un émetteur
récepteur, ou d’un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences au système
d’immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
appropriée est utilisée, vérifier le
voyant. Si le voyant clignote, retirer
la clé de contact et attendre
2 secondes ou plus, puis l’insérer et
essayer de démarrer le moteur de
nouveau. Si le moteur ne démarre
toujours pas après 3 essais ou plus,
s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
•Si le voyant se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur.
Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et
faire vérifier le système. Si le
moteur est arrêté pendant que le
voyant clignote il sera impossible
de le redémarrer.
•Etant donné que les codes
électroniques sont réinitialisés lors
de la réparation du système
d’immobilisation les clés sont
nécessaires. Apporter toutes les clés
existantes au concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
•Les clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il
faut attendre un certain temps avant
d’obtenir des clés de remplacement.
Elles ne peuvent être obtenues que
par l’intermédiaire d’un
concessionnaire agréé Mazda.
•S’assurer de toujours garder une clé
de rechange, au cas où une clé est
perdue. En cas de perte d’une des
clés, s’adresser dès que possible à
un concessionnaire agréé Mazda.
•Si une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera
un réglage des codes électroniques
des clés restantes et du système
d’immobilisation. Apporter toutes
les clés restantes au concessionnaire
agréé Mazda pour les faire
réinitialiser. Le démarrage du
véhicule à l’aide d’une clé dont le
code électronique n’a pas été réglé
sera impossible.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 33 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI