6-34
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Inversion
Appuyer sur la touche de programme
( ) pour changer la direction de
lecture de la cassette.
Commande de programme
automatique (APC)
La fonction APC est utilisée pour trouver
le début du morceau suivant ou du morceau
en cours de lecture.
Appuyer sur la touche APC ( ) pour
passer au début du morceau suivant.
Appuyer sur la touche APC ( ) pour
revenir au début du morceau en cours de
lecture. Pour arrêter cette opération et
faire la lecture de la cassette, appuyer sur
la touche de nouveau.
Si le système APC détecte un espace
vierge de 4 secondes il avancera la bande
jusqu’au morceau suivant.
REMARQUE
A la fin de la bande, l’appareil inverse
la lecture automatiquement.
REMARQUE
Le système APC peut ne pas
fonctionner correctement si:
•La bande est enregistrée à un niveau
très bas.
•La bande comprend de longs
espaces vierges.
•La bande est enregistrée sans
interruptions.
•La bande a des intervalles très
courts, moins de 3 secondes, entre
les morceaux.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 34 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-35
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter un
morceau plusieurs fois.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. Le morceau en cours
de lecture sera répété (“RPT” sera
affiché).
Appuyer sur la touche de répétition ( )
de nouveau pour annuler la lecture
répétée.
REMARQUE
La lecture répétée peut ne pas
fonctionner correctement si:
•La bande est enregistrée à un niveau
très bas.
•La bande comprend de longs
espaces vierges.
•La bande est enregistrée sans
interruptions.
•La bande a des intervalles très
courts, moins de 3 secondes, entre
les morceaux.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 35 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-39
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Pour changer l’affichage
Affichage
Pour changer l’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer et
maintenir la touche d’affichage ( )
pour passer aux affichages suivants:
Numéro de la plage/Durée de lecture
écoulée
→Titre de la chanson→Tit re d u
disque.
Lorsque de longs titres de disque ou de
chanson ne peuvent pas être affichés au
complet, tourner le cadran d’avance de
l’affichage
() vers la droite
Le reste du titre avance et apparaît sur
l’affichage.
Affichage du mini disque
Pour changer l’affichage du mini disque
pendant la lecture du mini disque, appuyer
et maintenir la touche d’affichage du mini
disque ( ) pendant une demie seconde
environ pour passer aux affichages
suivants:
Titre de la chanson
→Titre du disque→Pas
d’affichage.
Lorsque de longs titres de disque ou de
chanson ne peuvent pas être affichés au
complet, appuyer sur la touche
d’affichage du mini disque ( ) pour
afficher le restant du titre.
REMARQUE
•S’il n’y a pas de titre de chanson ou
de disque enregistré sur le mini
disque, “No TITLE” sera affiché.
•L’affichage ne peut afficher que des
caractères anglais d’un octet sans
accents (incluant les chiffres). Si
d’autres caractères sont inclus, le
message “No TITLE” est affiché.
REMARQUE
S’il n’y a pas de titre de chanson ou de
disque enregistré sur le mini disque,
“No TITLE” sera affiché.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 39 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-42
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord*
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme de
chargement automatique chargera le disque
compact et commencera la lecture. Il
s’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur lit
les données numériques du disque compact.
Le numéro de disque, le numéro de plage
et la durée de lecture écoulée pour la
plage courante seront affichés.
Touche d’éjection
du disque compact
Touche
d’avance rapide Touche de
balayage
Touche de
plage
suivant
Touche de
plage
précédente
Touche de
disque précédent
Touche de
chargement
Touche de lecture aléatoire Touche de
répétition
Touche de disque suivantTouche d’inversion
Bouton d’alimentation/volume
AffichageFente du disque compact
Touche de lecture
du disque compact
Touches de canaux
préréglésTémoin de disque chargé
REMARQUE
•Lorsque la montre est affichée, la
durée de lecture écoulée ne sera pas
affichée. Pour afficher la durée de
lecture écoulée, tourner le bouton
de commande audio vers la droite.
Tourner le bouton vers la gauche
pour revenir à l’affichage précédent.
•Un disque compact ne peut pas être
inséré tant que l’indication “WA I T”
est affichée. Un bip sonore sera
entendu pendant cette période
d’attente. Pour annuler ou activer ce
bip sonore, appuyer simultanément
sur le bouton d’alimentation/
volume et la touche de chargement
( ) pendant 2 secondes environ.
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 42 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-43
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement
().
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Insertion d’un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du plateau désiré
dans les 3 secondes après que le bip
soit entendu.
3. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Insertion multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
3. Lorsque “In” est affiché de nouveau,
insérer le disque compact suivant.Ejection du disque compact
Ejection normale
1. Appuyer sur la touche d’éjection du
disque compact ( ). Le numéro du
disque et “DISC OUT” seront affichés.
2. Sortir le disque compact.
Ejection du disque compact du numéro
de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du disque compact
désiré dans les 3 secondes après que le
bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact.
REMARQUE
Le disque compact ne peut pas être
inséré au numéro de plateau désiré s’il
est déjà occupé par un disque.
REMARQUE
Le disque compact inséré en premier
sera lu automatiquement lorsque:
•Un autre disque compact n’est pas
inséré dans les 15 secondes après
que “In” soit affiché.
•Les plateaux des disques compacts
sont pleins.
REMARQUE
Lorsque le disque compact est éjecté
pendant la lecture, le disque compact
suivant sera lu automatiquement.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 43 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-49
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8S07-EC-03H-F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 49 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-58
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8S07-EC-03H-F
Console supérieure*
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger une télécommande de porte
de garage ou autre accessoire.
Pousser sur le verrou pour l’ouvrir.
Pour ranger la télécommande de porte de
garage:
1. Ouvrir le compartiment de console.
2. Retirer l’uréthane.
3. Ouvrir le couvercle en le poussant de
l’intérieur du compartiment.
4. Ranger la télécommande de porte de
garage en réglant l’épaisseur à l’aide
des morceaux d’uréthane.
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
ouverts:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d’accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la boîte de rangement lorsque le
véhicule est stationné au soleil. La
température élevée, risque de faire
exploser un briquet ou de déformer ou
craquer le plastique de lunettes.
PRUDENCE
ATTENTION
Couvercle
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 58 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6-61
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8S07-EC-03H-F
Anneaux de fixation de la charge
Utiliser les anneaux dans le compartiment
à bagages pour fixer toute charge à l’aide
d’une corde ou d’un filet. La résistance à
la traction des anneaux est de 196N
(20 kgf, 44 lbf). Ne pas dépasser cette
limite pour ne pas endommager les
anneaux. Ne pas appliquer de force
excessive aux anneaux.
Crochets pour sacs à provisions
Le crochet pour sacs à provisions peut
être utilisé pour y accrocher des sacs à
provisions.
Charge et bagages non attachés:
Le fait de conduire avec une charge
ou des bagages non attachés est
dangereux. La charge ou les bagages
peuvent se déplacer ou être écrasés en
cas de freinage brusque ou de
collision et causer des blessures.
S’assurer que la charge et les bagages
soient bien attachés avant de
démarrer.
PRUDENCE
Plancher
Ne pas accrocher une charge excessive
au crochet pour sacs à provisions,
sinon il risque de s’endommager.
Garniture latérale arrière
ATTENTION
Crochet pour sacs à
provisions
(résistance: 3 kg (6,6 lb))
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 61 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI