9-13
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Form No. 8S07-EC-03H-F
Les lois gouvernementales requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux
règlements concernant les gaz d’échappement et les normes de sécurité.
Dès lors, les véhicules construits pour votre pays peuvent être différents de ceux vendus
dans d’autres pays. A l’étranger, non seulement des problèmes concernant
l’immatriculation peuvent se poser, mais un entretien adéquat peut être difficile ou même
impossible à obtenir.
Le carburant spécifié pour votre véhicule peut ne pas être disponible.
Les pièces, les techniques d’entretien et les outils nécessaires à l’entretien et à la réparation
de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles.
Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l’on désire emmener
le véhicule.
De plus, la garantie du manufacturier Mazda n’est valide que dans certains pays.
Immatriculation du véhicule à l’étranger (Sauf Etats-Unis et
Canada)
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 13 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
9-14
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Form No. 8S07-EC-03H-F
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont
disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d’installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Mazda n’assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter
de l’installation de pièce ou accessoire non original.
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Installation de pièces et accessoires non originaux additionnels:
L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels est dangereuse. Des
pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances
du véhicule ou les systèmes pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou
augmenter les risques de blessures en cas d’accident. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda avant d’installer toute pièce ou accessoire non original.
Accessoires électriques et électroniques additionnels:
To u t e sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l’installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l’activation
du coussin d’air (SRS), l’inactivation de l’ABS, ou un incendie dans le véhicule.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l’installation d’accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de
son et des systèmes d’alarme pour voiture.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
9-16
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS)
Cette information s’applique au système de classement des pneus conçu par la National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus
suivant l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la température d’opération du pneu.
Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est basé sur le taux d’usure d’un pneu mis à
l’essai dans des conditions spécifiques sur un circuit routier répondant aux normes
gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d’usure de 150, il s’usera 1,5 fois
plus lentement qu’un pneu qui affiche un indice de 100.
Les performances relatives du pneu dépendent des conditions qui prévalaient lors de l’essai
et peuvent varier sensiblement selon les habitudes de conduite, l’entretien, les conditions
routières et le climat.
Adhérence (AA, A, B, C)
Les indices d’adhérence sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B, C. Ces indices
représentent la capacité du pneu d’effectuer un arrêt complet sur une chaussée mouillée,
telle que mesurée dans des conditions spécifiques sur des surfaces de route en asphalte et
en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l’indice C peut avoir
une mauvaise performance d’adhérence.
Te m pérature (A, B, C)
Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance du pneu à la
génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsque testé dans des
conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d’essai.
Des températures élevées pendant de longues durées peuvent causer la dégénération du
matériau du pneu et réduire la durée de vie du pneu, et des températures excessives peuvent
entraîner la défaillance soudaine du pneu.
L’indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de
promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et B
représentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d’essai en laboratoire, que
le niveau minimum requis par la loi.
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu
(indice UTQGS)
L’indice d’adhérence assigné à ce pneu est basé sur des essais d’adhérence au
freinage (en ligne droite) et n’incluent pas les caractéristiques d’accélération, dans
les virages, d’aquaplanage ou de limite de traction.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 16 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
9-18
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Signalement des problèmes de sécurité
Signalement des problèmes de sécurité
REMARQUE
Si vous résidez aux Etats-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation
devrait être adressée à:
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, California 92618-2922
P.O.Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Centre d’assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500
Si vous résidez à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le
plus proche indiqué (page 9-9) de ce manuel.
Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de
provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en
informer immédiatement la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (votre
importateur/distributeur Mazda).
Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut procéder à une
enquête et, en cas d’anomalie compromettant la sécurité constatée sur un
groupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de
mesures correctives. Toutefois, la NHTSA ne peut intervenir pour régler
un différend entre vous, votre concessionnaire ou Mazda Motor
Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais
d’assistance téléphonique Auto Safety Hotline au 1 (800) 424-9393 (ou
366-0123 pour la région de Washington, D.C.) ou par courrier à l’adresse
suivante: NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington D.C.
20590. Vous pouvez également obtenir des renseignements sur la sécurité
des véhicules automobiles en vous adressant à l’assistance téléphonique.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 18 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
10-4
Form No. 8S07-EC-03H-F
Spécifications
Moteur
Système électrique de la batterie
Qualité des lubrifiants
* Se reporter aux indices de viscosité SAE recommandés à la page 8-10.
Spécifications
Article Classification
Type Double Act, 24 soupapes, 6 cylindres en V à 60°
Alésage et course 89,0×79,5 mm (3,50×3,13 po.)
Cylindrée
2.967 ml (2.967 cm
3, 181,0 cu po3)
Taux de compression 10,0
Article Classification
Batterie12V-48AH/5hr Sans entretien
12V-55AH/5hr Sans entretien
Alternateur 12V-110A
Démarreur 12V-1,4kW
Numéro des bougies AGSF 32WM
Ecartement des électrodes de bougies 1,32—1,42 mm (0,051—0,057 po.)
LubrifiantClassification
API Service ILSAC
Huile moteur* SL GF-III
Lubrifiant Classification
Liquide de boîte de vitesses
automatiqueATF M-III ou l’équivalent (e.g. Dexron® III)
Liquide de direction assistée ATF M-III ou l’équivalent (e.g. Dexron® III)
Liquide de freins SAEJ1703 ou FMVSS116 DOT-3
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 4 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
10-5
Spécifications
Form No. 8S07-EC-03H-F
Contenances
(Quantités approximatives)
Vérifier les niveaux d’huiles et de liquides à l’aide des jauges ou des repères sur les réservoirs.
Dimensions
*1avec support de plaque d’immatriculation*2Véhicule avec roues de 17 pouces*3Freins à tambours arrière*4Freins à disque arrière
Poids
Climatiseur
ArticleUnité
Litres US qt Imp qt
Huile moteurAvec remplacement du filtre à huile 5,7 6,0 5,0
Sans remplacement du filtre à huile 5,2 5,5 4,6
Liquide de
refroidissementAvec chauffage arrière 12,0 12,7 10,6
Sans chauffage arrière 10,2 10,8 9,3
Huile de boîte de vitesses automatique 9,7 10,3 8,5
Liquide de lavageAvec Ensemble 4 saisons 5,5 5,8 4,8
Sans Ensemble 4 saisons 2,2 2,3 1,9
Réservoir de carburant 75 19,8 (US gal) 16,5 (Imp gal)
Article Modèle
Longueur hors toutSans ensemble GFX
4.807 mm (189,3 po.), 4.821 mm (189,8 po.)
*1
Avec ensemble GFX
4.813 mm (189,5 po.), 4.833 mm (190,3 po.)*1
Largeur hors tout 1.830 mm (72,1 po.)
Hauteur hors tout
1.745 mm (68,7 po.), 1.755 mm (69,1 po.)*2
Voie avant 1.540 mm (60,6 po.)
Vo i e a r r ière
1.545 mm (60,8 po.)*3, 1.550 mm (61,0 po.)*4
Empattement 2.840 mm (111,8 po.)
Article Poids
PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 2.386 kg (5.260 livre)
PNBE (Poids nominal brut sur l’essieu)Avant 1.189 kg (2.621 livre)
Arrière 1.218 kg (2.685 livre)
Gaz conforme à la norme SAE J639 Charge maximale de fonctionnement
HFC134a (R-134a)Climatiseur avant 0,6 kg (21,2 onces)
Climatiseur avant et arrière 0,8 kg (28,2 onces)
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 5 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
10-6
Spécifications
Form No. 8S07-EC-03H-F
Ampoules
Eclairage extérieur
*1Le remplacement de l’ampoule n’est pas possible car elle est intégrée à l’unité.
Remplacer l’unité.
Eclairage intérieur
AmpoulePuissance
en wattCatégorie
ECE R SAE
Phares 60/55 HB2—
Clignotants avant/Feux de position avant 21/5—#1157NA
Antibrouillards
*55 H11—
Feux de stationnement 5 W5W #168
Clignotants latéraux
*15WY5W—
Clignotants arrière 21 WY21W—
Feux stop/Feux arrière 21/5 W21/5W #7443
Feux arrière/Feux de position arrière 5 W5W #168
Feu de freinage auxiliaire 5 W5W #168
Feux de recul 16 W16W #921
Feux de plaque d’immatriculation 5 W5W—
Ampoule Puissance en wattCatégorie
ECE R
Eclairages au pavillon/Lampes de lecture 5 W5W
Eclairage au pavillon 8—
Eclairage de compartiment à bagages 8—
Eclairages de courtoisie 5 W5W
Eclairages de miroirs de pare-soleil
*3—
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 6 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
10-7
Spécifications
Form No. 8S07-EC-03H-F
Pneus
Vérifier l’étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage. Se reporter à Pression de gonflage des pneus à la page 8-30.
Roue de secours standard
*1Roue en acier*2Roue en alliage
Roue de secours à usage temporaire
Fusibles
Se référer au tableau des fusibles à la page 8-41.
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du
véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par
des pneus du même type que ceux montés à l’origine. Pour plus de détails, s’adresser à
concessionnaire agréé Mazda.
Article Modèle
Taille de jante 205/65R15 94H 215/60R16 95H P215/60R17 95H
Taille de pneu
15×6JJ
*1, 15×6J*216×6-1/2J 17×7J
Pression de gonflage
240 kPa (35 psi ou lb/po2) 240 kPa (35 psi ou lb/po2) 240 kPa (35 psi ou lb/po2)
Taille de pneu Pression de gonflage
T135/90D15 420 kPa (60 psi)
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 7 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI