Page 273 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
271
ROUES ET PNEUSPRESSION DES PNEUSContrôler toutes les deux semaines envi-
ron et avant de longs voyages la pression
de chaque pneu, y compris la roue com-
pacte.
Le contrôle de la pression doit se faire le
pneu reposé et froid.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente. Si, le cas échéant, il faut
contrôler ou rétablir la pression avec le pneu
chaud, ne pas oublier que la valeur de la
pression devra être +0,3 bar par rapport à
la valeur prescrite.
Pour la valeur correcte de la pression de
gonflage du pneu, voir le paragraphe
“Roues” au chapitre “Caractéristiques tech-
niques”.Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus fig. 25:
A- Pression normale: chape usée de ma-
nière uniforme.
B- Pression insuffisante: chape particu-
lièrement usée sur les bords.
C- Pression eccessive: chape particulière-
ment usée au centre.
fig. 25
A0B0235m
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm.
En tout cas, respecter les règlementations
en vigueur dans le Pays où on circule.
AVERTISSEMENTS
Dans la mesure du possible, éviter les frei-
nages brusques, les départs sur les chapeaux
de roue, etc.
Eviter, en particulier les chocs violents
contre les trottoirs, les trous de la chaussée
ou des obstacles de différente nature. La
marche prolongée sur des chaussées dé-
foncées peut endommager les pneus.
Contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la
chape. Dans ce cas, s’adresser aux Services
Agrées Alfa Romeo.
Eviter de voyager dans des conditions de
surcharge: de sérieux dommages aux roues
et aux pneus peuvent en résulter.
Se rappeler que la tenue de
route de la voiture dépend
également de la pression de gon-
flage correct ds pneus.
ATTENTION
Une pression trop basse
provoque la surchauffe du
pneu avec possibilité de graves en-
dommagements du pneu lui-même.
ATTENTION
Page 275 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
273
Procéder comme suit:
– Soulever le bras de l’essuie-glace et pla-
cer le balai de façon qu’il forme un angle de
90° avec le bras.
– Appuyer sur l’agrafe (B) du ressort d’ac-
crochage et la pousser vers la base du bras
(A).
– Lorsque le ressort d’accrochage sera dé-
gagé du sommet courbé du bras, déplacer
le balai de façon à permettre la sortie du
bras à travers la fente.
– Monter un nouveau balai en faisant pas-
ser le sommet courbé du bras (A) à travers
la fente.
– Lever le balai de façon à bloquer la lan-
guette (B) du ressort d’accrochage avec le
sommet courbé du bras.
– Abaisser le bras de l’essuie-glaces.
AVERTISSEMENT Les balais peuvent
prendre différentes configurations selon les
versions. Respecter, en tout cas, les ins-
tructions sur les présentations disponibles
comme pièces de rechange dans les Services
Agrées Alfa Romeo. Remplacement des balais
de l’essuie-glace (fig. 27)
AVERTISSEMENT Le balai côté conduc-
teur est muni de déflecteur (spoiler) qui,
pendant la conduite, améliore le contact
entre le racleur et le pare-brise. Pour éviter
des erreurs de montage, avant de rempla-
cer le balai, vérifier l’orientation du déflec-
teur du balai à remplacer, puis monter selon
la même orientation le balai neuf.
fig. 27
A0B0580m
ESSUIE-GLACESBALAISNettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spéciaux;
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Remplacer les balais si le racleur du caout-
chouc est déformé ou usé. En tout cas, il est
conseillé de les remplacer une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent rédui-
re la possibilité d’endommager les balais:
– En cas de températures en-dessous de
zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la
partie en caoutchouc sur la glace. Si néces-
saire, la débloquer à l’aide d’un produit an-
ti-verglas.
– Enlever la neige qui peut s’être accu-
mulée sur la glace: en plus de sauvegarder
les balais, on évite de forcer et de sur-
chauffer le moteur électrique.
– Ne pas actionner les essuie-glaces et l’es-
suie-lunette sur la vitre sèche.
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés repré-
sente un grave risque, car cela ré-
duit la la visibilité en cas de mau-
vaises conditions atmosphériques.
ATTENTION
Page 277 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
275
RECOMMANDATIONS EN VUE
D’UNE BONNE CONSERVATION
DE LA CARROSSERIEPeinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également à
protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures profondes,
il est recommandé de faire exécuter immé-
diatement les retouches nécessaires pour
éviter la formation de rouille.
Pour les retouches de l apeinture, utiliser
uniquement des produits d’origine (voir
“Plaque d’identification peinture carrosse-
rie” au chapitre “Caractéristiques tech-
niques”).
L’entretien normal de la peinture, consiste
dans le lavage, dont la fréquence dépend
des conditions et du milieu d’utilisation. Par
exemple, dans des zones à forte pollution
atmosphérique, ou en parcourant des routes
parsemées de sel anti-verglas, il convient de
laver plus fréquemment la voiture.Les détergents polluent
les eaux. Par conséquent,
le lavage de la voiture doit
être effectué dans des zones équi-
pées des moyens de ramassage et
de traitement des liquides utilisés
pour le lavage.
En vue d’un lavage correct de la voiture
procéder comme suit:
1)Enlever l’antenne du toit afin d’éviter
de l’endommager, si on lave la voiture dans
une station automatique.
2)Laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression.
3)Passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en rin-
çant fréquemment l’éponge.
4)Bien rincer avec de l’eau et sécher par
jet d’air ou une peau châmoisée.
Lors du séchage, faire attention surtout aux
parties moins visibles, telles les portes, le
capot, le pourtour des phares, dans les-
quelles l’eau peut aisément stagner. Il est
conseillé de ne pas porter immédiatement
la voiture dans un local fermé, mais de la
laisser en plein air de manière à favoriser
l’évaporation de l’eau. – Utilisation de tôles zinguées (ou pré-
traitées) à très haut coefficient de résistan-
ce à la corrosion.
– Traitement du soubassement de cais-
se, du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres éléments
par pulvérisation de produits cireux ayant un
grand pouvoir de protection.
– Pulvérisation de matières plastiques aux
fonctions protectives, dans les points les plus
exposés: dessous de porte, intérieur ds ailes,
bords, etc.
– Adoption d’éléments caissonnés “ou-
verts”, pour éviter la condensation et la stag-
nation d’eau, qui peuvent favoriser la for-
mation de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR
DE LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSEAlfa 156est munie d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion, de
tout élément d’origine de la structure ou
de la carrosserie. Pour les conditions géné-
rales de cette garantie, se rapporter au Car-
net de Garantie.
Page 322 of 343

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
320
FLUIDES ET LUBRIFIANTSPRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUESUtilisation Caractéristiques qualitatives des additifs et lubrifiants Fluides et Lubrifiants Applications
pour un correct fonctionnement de la voiture conseillés
Lubrifiants pour moteurs
à essence 2.0 JTS
et 2.0 JTS Selespeed
Lubrifiants pourmoteurs à essence (*)Lubrifiants pour
moteurs à gazole
Lubrifiant synthétique de degré SAE 10W-60.
Lubrifiant à base synthétique de gradation SAE 10W-40
qui dépassent les spécifications ACEA A3 et API SL.
Lubrifiant à base synthétique de gradation SAE 5W-30,
qui dépassent les spécifications API SL, ACEA A1-A5, FIAT 9.55535-M1.
Lubrifiant à base synthétique, de gradation SAE 5W-40
qui dépassent les spécifications ACEA B3 et API CF, FIAT 9.55535-M2.
(*) Pour une utilisation nettement sportive de l avoiture, l’huile moteur SELENIA RACING
SAE
10W60 entièrement synthétique est conseillée
Pour une utilisation dans des conditions climatiques particulièrement rigides, l’huile moteur SELENIA PERFORMER MULTIPOWERSAE 5W-30 est recommandée.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser du SELENIA PERFORMER MULTIPOWERquand l’huile moteur SELENIA RACING10W-60 est utilisée.
AVERTISSEMENT Ne pas faire l’appoint avec de l’huile aux caractéristiques différentes de celles de l’huile déjà présente dans le moteur. SELENIA RACING
SELENIA 20K
for Alfa Romeo
SELENIA PERFORMER
MULTIPOWER
SELENIA WR
A0B0682m