2003 YAMAHA WR 250F ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 409 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 84
ENG
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
Alcance de la extracción:
1 Extracción de la válvula
Alcance de la extracción Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
EXTRACCIÓN DE LAS V

Page 413 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 88
ENG
PRÜFUNG
Ventil
1. Messen:
Ventilschaftspiel
Unvorschriftsmäßig 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaftspiel = 
Ventilführungsdurchmesser 
a – Ventilschaftdurchmesser 
b 
Ventils

Page 415 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 90
ENG
Ventilführungs-
Austreiber
Einlaß 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslaß 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse
Einlaß 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4112/
90

Page 417 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 92
ENG
5. Messen:
Ventilschaftschlag
Unvorschriftsmäßig 
→ Erneu-
ern.
HINWEIS:
Beim Einbau eines neuen Ventils
immer auch die Ventilschaftfüh-
rung erneuern.
Wenn das Ventil demontiert od

Page 419 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 94
ENG
9. Läppen:
Ventilteller
Ventilsitz
HINWEIS:
Nach Bearbeitung des Ventilsitzes
oder Erneuerung von Ventil und Ven-
tilsitz sollten Ventilteller und Ventil-
sitz eingeschliffen werden.
Arb

Page 421 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 96
ENG
Ventilfeder
1. Messen:
Ventilfederlänge (entspannt)
a 
Unvorschriftsmäßig 
→ Erneu-
ern.
Ungespannte Länge 
(Ventilfeder)
Einlaß
37,81 mm (1,49 in)
<Grenzwert> 
35,9 mm (1,41 in)
Au

Page 422 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 97
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Combination of cylinder head and 
valve lifter
1. Combination:
For this combination, match the
paint color on the cylinder head
with that on the valve lifter
accordi

Page 423 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Owners Manual 4 - 98
ENG
Kombination von Zylinderkopf 
und Ventilheber
1. Kombination:
Für diese Kombination die Mar-
kierungsfarbe auf dem Zylinder-
kopf mit der auf dem Ventilheber
entsprechend der folgenden
Tab