Page 9 of 88
2-1
FAU00026
DESCRIPTION
2
1. Phare (page 6-34)
2. Serrure antivol (page 3-8)
3. Réservoir de carburant (page 3-5)
4. Robinet de carburant (page 3-7)
5. Accroche-casque (page 3-10)6. Support de sangle de fixation des
bagages (page 3-11)
7. Excentrique de réglage de chaque (page 6-26)
8. Élement de filtre à air (page 6-12)
9. Sélecteur (page 3-4)
3
456
7
8 912Vue gauche
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 8
Page 10 of 88
2-2
DESCRIPTION
2
10. Porte-bagages (page 3-10)
11. Batterie (page 6-32)
12. Élément du filtre à huile (page 6-9)
13. Hoblot de contrôle du niveau
d’huile de moteur (page 6-9)
14. Pédale de frein (page 3-5, 6-21)15. Trousse de réparation (page 6-1)
16. Fusible (page 6-33)
10
11
15 14 12
1316
Vue droite
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 9
Page 11 of 88
2-3
DESCRIPTION
2
1. Levier d’embrayage (page 3-4, 6-19)
2. Contacteur sur la gauche du guidon (page 3-3)
3. Bloc de compteur de vitesse (page 3-2)
4. Bouton de starter (page 3-8)
5. Contacteur à clé (page 3-1)6. Bloc des témoins (page 3-1)
7. Contacteur sur la droite du guidon (page 3-3)
8. Levier de frein (page 3-5, 6-20)
9. Poignée des gaz (page 6-15, 6-28)
10. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5)
1
23
45
678
9
10
Commandes et instruments
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 10
Page 12 of 88

3-1
FAU00027
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00028
Contacteur à clé
Le contacteur à clé commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage. Les
diverses positions du contacteur à clé
sont décrites ci-après.
FAU04926
ON
Tous les circuits électriques sont sous
tension ; l’éclairage des instruments, le
feu arrière et la veilleuse s’allument, et
le moteur peut être mis en marche. La
clé ne peut être retirée.
OFFON
FAU00056
TémoinsFAU00057
Témoin des clignotants “5”
Ce témoin clignote lorsque le contac-
teur des clignotants est poussé à gauche
ou à droite.
FAU00063
Témoin de feu de route “&”
Ce témoin s’allume lorsque la position
feu de route du phare est sélectionnée.
312
1. Témoin des clignotants “5”
2. Témoin de feu de route “&”
3. Témoin de point mort “N”
N.B.:
Le phare s’allume automatiquement
dès la mise en marche du moteur et
reste allumé jusqu’à ce que la clé soit
tournée sur “OFF”.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 11
Page 13 of 88

3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU01087
Bloc de compteur de vitesse
Le bloc de compteur de vitesse est
équipé d’un compteur de vitesse, d’un
compteur kilométrique et d’un totalisa-
teur journalier. Le compteur de vitesse
affiche la vitesse de conduite. Le comp-
teur kilométrique affiche la distance
totale parcourue. Le totalisateur journa-
lier affiche la distance parcourue depuis
sa dernière remise à zéro à l’aide de la
molette de remise à zéro. Le totalisa-
teur journalier permet d’estimer l’auto-
nomie offerte par un plein de carburant.
Cette information permettra de plani-
fier les arrêts pour ravitaillement en
carburant.
4
12
3
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
3. Totalisateur journalier
4. Molette de remise à zéro
N.B.:
Uniquement pour le modèle allemand
équipé d’un limiteur de vitesse :
Le limiteur de vitesse empêche la vites-
se du véhicule de dépasser 80 km/h.
FAU00061
Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de
vitesses est au point mort.
312
1. Témoin des clignotants “5”
2. Témoin de feu de route “&”
3. Témoin de point mort “N”
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 12
Page 14 of 88

3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00118
Combinés de contacteursFAU03888
Inverseur feu de route/feu de croise-
ment “&/%”
Placer ce contacteur sur “&” pour
allumer le feu de route et sur “%”
pour allumer le feu de croisement.
3 1
2
1. Inverseur feu de route/feu de croisement
“&/%”
2. Contacteur des clignotants “4/6”
3. Contacteur d’avertisseur “*”
FAU03889
Contacteur des clignotants “4/6”
Pour signaler un virage à droite, pous-
ser ce contacteur vers “6”. Pour
signaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers “4”. Une fois relâché,
le contacteur retourne à sa position
centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que
celui-ci est revenu à sa position centra-
le.
FAU00129
Contacteur d’avertisseur “*”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire
retentir l’avertisseur.
FAU03890
Coupe-circuit du moteur “#/$”
Placer ce contacteur sur “#” avant de
mettre le moteur en marche. En cas
d’urgence, comme par exemple, lors
d’une chute ou d’un blocage de câble
des gaz, placer ce contacteur sur “$”
afin de couper le moteur.
1
2
1. Coupe-circuit du moteur “#/$”
2. Contacteur du démarreur “,”
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 13
Page 15 of 88

3-4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00152
Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage se trouve à la
poignée gauche. Pour débrayer, tirer le
levier vers la poignée. Pour embrayer,
relâcher le levier. Un fonctionnement
en douceur s’obtient en tirant le levier
rapidement et en le relâchant lente-
ment.
Le levier d’embrayage est équipé d’un
contacteur d’embrayage, qui est lié au
système du coupe-circuit d’allumage.
(Pour plus d’explications au sujet du
3-12.)
1
1. Levier d’embrayage
FAU00157
Sélecteur
Le sélecteur est situé du côté gauche de
la moto et s’utilise conjointement avec
le levier d’embrayage lors du change-
ment des 5 vitesses à prise constante
dont la boîte de vitesses est équipée.
1
1. Sélecteur
FAU00143
Contacteur du démarreur “,”
Appuyer sur ce contacteur afin de lan-
cer le moteur à l’aide du démarreur.
FC000005
fF
Avant de mettre le moteur en
marche, il convient de lire les ins-
tructions de mise en marche figurant
à la page 5-1.
1
2
1. Coupe-circuit du moteur “#/$”
2. Contacteur du démarreur “,”
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 14
Page 16 of 88
3-5
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00158
Levier de frein
Le levier de frein est situé à la poignée
droite. Pour actionner le frein avant,
tirer le levier vers la poignée.
1
1. Levier de frein
FAU00162
Pédale de frein
La pédale de frein est situé du côté
droit de la moto. Pour actionner le frein
arrière, appuyer sur la pédale de frein.
1
1. Pédale de frein
FAU00177*
Bouchon du réservoir de
carburant
Retrait du bouchon du réservoir de
carburant
1. Introduire la clé dans la serrure et
la tourner de 1/3 de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2. Tourner le bouchon du réservoir de
carburant de 1/3 de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis le retirer.
1
a
1. Bouchon du réservoir de carburant
a. Déblocage.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 15