HAU00110
Indicatore del livello del
carburante
Indicatore del livello del carburante
Questo strumento indica la quantità di
carburante contenuta nel serbatoio.
Man mano che il livello del carburante
scende, l’ago si sposta verso la lettera “E”
(vuoto).
Quando l’ago raggiunge la lettera “E”, nel
serbatoio restano circa 2 L di carburante.
Quando ciò si verifica, effettuare il riforni-
mento il più presto possibile.
NOTA:
Non permettere al serbatoio del carburan-
te di svuotarsi completamente.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
1
1. Indicatore del livello del carburante
HAU03124
Indicatore della temperatura del
liquido di raffreddamento
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamentoQuesto strumento indica la temperatura
del liquido di raffreddamento con l’inter-
ruttore di accensione attivato. La tempe-
ratura di funzionamento del motore cam-
bia in funzione delle condizioni climatiche
e del carico del motore. Se l’ago è punta-
to verso il riferimento rosso, spegnere lo
scooter e lasciare raffreddare il motore.
(Vedere pagina 6-44 per particolari.)
HC000002
iI
Non far funzionare il motore se è surri-
scaldato.
1
2
1. Indicatore della temperatura del liquido di
raffreddamento
2. Riferimento rosso
HAU04906
Display multifunzioneDisplay, multifunzioneIl display multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
8un contachilometri parziale (che indi-
ca la distanza percorsa dopo l’ultimo
azzeramento)
8un contachilometri parziale per la
riserva carburante (che indica la
distanza percorsa quando il livello
del carburante raggiunge all’incirca
2,0 L)
8un contachilometri totalizzatore (che
indica la distanza totale percorsa)
8un orologio
8un display della temperatura esterna
1
2
3
1. Contachilometri parziale
2. Contachilometri totalizzatore, contachilo-
metri parziale per la riserva carburante
3. Orologio, display della temperatura esterna
e display della tensione
3-5
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 20
3-6
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
8un display della tensione (che indica
la tensione della batteria)
NOTA:
8Quando si gira la chiave su “ON”,
tutti i segmenti sul display si accen-
dono per pochi secondi. Durante
questo periodo, il display multifun-
zione esegue un’autodiagnosi.
8Accertarsi di avere portato la chiave
su “ON” prima di utilizzare i pulsanti
“SELECT” e “RESET”.
NOTA:
8La modalità di azzeramento del con-
tachilometri parziale si disattiva
automaticamente dopo cinque
secondi. Per ritornare alla modalità
di azzeramento, premere ancora il
tasto “SELECT” fino a quando “Trip”
inizia a lampeggiare.
8Per annullare la modalità di azzera-
mento del contachilometri parziale,
premere il tasto “SELECT”.
8Se il contachilometri parziale indica
“––––”, fare controllare o riparare il
display multifunzione da un conces-
sionario Yamaha, in quanto potreb-
be essere guasto.
Contachilometri parziale “Trip”
Per azzerare il contachilometri parziale:
1. Premere il tasto “SELECT” fino a
quando appare il display della ten-
sione, poi premere ancora una volta
il tasto “SELECT” e “Trip” inizia a
lampeggiare.
2. Premere il tasto “RESET” per alme-
no un secondo per azzerare il conta-
chilometri parziale.
12
1. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET”
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 21
3-7
Contachilometri totalizzatore “Odo”
Il contachilometri totalizzatore ha due fun-
zioni.
8Indica la distanza totale percorsa.
8Passa automaticamente alla moda-
lità di contachilometri parziale per la
riserva carburante “Trip F” quando il
livello del carburante raggiunge circa
2,0 L (vedere “contachilometri par-
ziale per la riserva carburante” per i
particolari).
NOTA:
Se il contachilometri totalizzatore indica
“––––––”, fare controllare o riparare il
display multifunzione da un concessiona-
rio Yamaha, in quanto potrebbe essere
guasto.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Contachilometri parziale per la riserva
carburante “Trip F”
Quando il livello del carburante raggiunge
circa 2,0 L, il display del contachilometri
totalizzatore passa automaticamente alla
modalità di contachilometri parziale per la
riserva carburante “Trip F” ed inizia a
contare la distanza percorsa a partire da
quel punto. Dopo il rifornimento ed aver
percorso 5 km, il display del contachilo-
metri totalizzatore ritorna a “Odo”.Per tornare alla modalità di contachilome-
tri totalizzatore prima di fare rifornimento,
premere il tasto “SELECT” fino a quando
“Trip F” inizia a lampeggiare (“Trip F” lam-
peggerà soltanto per cinque secondi).
Mentre “Trip F” lampeggia, premere il
tasto “RESET” per almeno un secondo ed
il display ritornerà alla modalità di conta-
chilometri totalizzatore. Da quel momen-
to, vengono visualizzati sia “Trip”, sia
“Odo” fino a quando non si fa rifornimento
e si percorrono 5 km.
NOTA:
Non si può far tornare il display su “Trip
F” dopo aver premuto il tasto “RESET”.
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 22
6-3
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU03685
Manutenzione periodica e lubrificazioneManutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:
8I controlli annuali vanno eseguiti una volta all’anno, a meno che in loro vece non si esegua una manutenzione in base
ad un determinato numero di chilometri.
8A partire da 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10.000 km.
8Affidare ad un concessionario Yamaha l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto richiede attrezzi, dati e
capacità tecniche particolari.
N. Elemento INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1.000 km)CONTROLLO
ANNUALE1 10203040
1
*Circuito del carburante•Verificare che i tubi flessibili del carburante ed il tubo di
depressione non siano fessurati o danneggiati.√√√√ √
2 Candela•Controllare lo stato.
•Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.√√
•Sostituire.√√
3
*Valvole•Controlla il gioco valvole.
•Regolare.√√
4 Elemento filtro aria•Pulire.√√
•Sostituire.√√
5Elemento del filtro aria
del carter della cinghia
trapezoidale•Pulire.√√√√
6
*Freno anteriore•Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-5.)√√√√√ √
•Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
7
*Freno posteriore•Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-5.)√√√√√ √
•Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 52
6-4
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
8*Tubi freno•Verificare l’assenza di fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √
•Sostituire. (Vedere NOTA a pagina 6-5.)Ogni 4 anni
9
*Ruote•Verificare che non siano disassate e danneggiate.√√√√
10
*Pneumatici•Controllare la profondità del battistrada e che non siano
danneggiati.
•Sostituire, se necessario.
•Controllare la pressione dell’aria.
•Correggerla, se necessario.√√√√ √
11
*Cuscinetti ruote•Controllare che i cuscinetti non siano allentati o
danneggiati.√√√√
12
*Cuscinetti sterzo•Controllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo è duro.√√√√√
•Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20.000 km
13
*Elementi di fissaggio
della parte ciclistica•Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.√√√√ √
14Cavalletto laterale,
cavalletto centrale•Controllare il funzionamento.
•Lubrificare.√√√√ √
15
*Interruttore del
cavalletto laterale•Controllare il funzionamento.√√√√√ √
16
*Forcella•Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio.√√√√
17
*Gruppi degli
ammortizzatori•Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d'olio
sugli ammortizzatori.√√√√
18
*Carburatore•Regolare il regime del minimo del motore.√√√√√ √
19 Olio motore•Cambiare. (Vedere pagina 3-3 e 6-17 per ulteriori
informazioni sulla spia del cambio olio.)√Quando si accende la spia del cambio olio
(ogni 3.000 km)
•Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite d’olio sul
veicolo.Ogni 3.000 km√ N. Elemento INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE1 10203040
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 53
6-5
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU03884
NOTA:
8Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati o polverosi.
8Manutenzione del freno idraulico
9Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
9Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza, e cambiare il liquido dei freni.
9Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
20*Filtrino dell’olio motore•Pulire.√
21
*Impianto di
raffreddamento•Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di
perdite di liquido refrigerante sul veicolo. √√√√ √
•Cambiare.Ogni 3 anni
22Olio della trasmissione
finale•Controllare che il veicolo non presenti perdite d’olio.√√ √
•Cambiare.√√√
23
*Cinghia trapezoidale•Sostituire.Ogni 20.000 km
24
*Interruttori del freno
anteriore e posteriore•Controllare il funzionamento.√√√√√ √
25Parti in movimento e
cavi•Lubrificare.√√√√ √
26
*
Alloggiamento
manopola e cavo
acceleratore•Verificare funzionamento e gioco.
•Registrare il gioco del cavo acceleratore, se necessario.
•Lubrificare l’alloggiamento manopola e il cavo acceleratore.√√√√ √
27
*Luci, segnali ed
interruttori•Controllare il funzionamento.
•Regolare il faro.√√√√√ √ N. Elemento INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE1 10203040
5SJ-28199-H1 7/11/02 1:20 PM Page 54