Page 72 of 442

4-9
EBU00844*
Speedometer unit
The speedometer unit is equipped with the follow-
ing:
a speedometer (which shows the riding speed)
an odometer (which shows the total distance
traveled)
two tripmeters (which show the distance trav-
eled since they were last set to zero)
a clock
an hour meter (which shows the total time the
key has been turned to “ON”)
1. Speedometer
2. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
3. Clock/Hour meter
4. TRIP/ODO button
5. Clock/Hour “”/“” button
6.“H” button
7.“M” button
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateurs journaliers A et B
3. Montre/compteur horaire
4. Bouton TRIP/ODO
5. Bouton de sélection montre/compteur horaire “”/“”
6. Bouton de réglage des heures “H”
7. Bouton de réglage des minutes “M”
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial A/
cuentakilómetros parcial B
3. Reloj/contador de horas
4. Botón TRIP/ODO
5. Reloj/Botón “”/“” de la hora
6. Botón “H”
7. Botón “M”U5KM60.book Page 9 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 76 of 442
4-13
Clock mode
Pushing the “”/“” button switches the dis-
play between the clock mode “CLOCK” and the
hour meter mode “HOUR” in the following order.
CLOCK
→HOUR
→CLOCK
To set the clock1. Push the “”/“” button for at least two
seconds and the clock will start flashing.
2. Set the hours by pushing the “H” button.
3. Set the minutes by pushing the “M” button.
4. Push the “”/“” button to set the clock.
U5KM60.book Page 13 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 77 of 442
4-14
Montre
Appuyer sur le bouton “”/“” pour alterner l’affi-
chage de la montre “CLOCK” et du compteur horaire
“HOUR” comme suit.
CLOCK→HOUR→CLOCK
Réglage de la montre1. Appuyer sur le bouton ““/“” pendant au
moins deux secondes afin que l’affichage de la
montre clignote.
2. Régler les heures en appuyant sur le bouton “H”.
3. Régler les minutes en appuyant sur le bouton “M”.
4. Appuyer sur le bouton “”/“” afin de confir-
mer le réglage de la montre.
Modo de reloj
Presionando el botón “”/“” se cambia entre el
modo del reloj “CLOCK” y el modo del contador de
horas “HOUR” en el orden siguiente.
CLOCK
→HOUR
→CLOCK
Para poner el reloj en hora1. Presione el botón “”/“” durante dos se-
gundos como mínimo y el reloj empezará a
parpadear.
2. Ajuste los dígitos de las horas presionando el
botón “H”.
3. Ajuste los dígitos de los minutos presionando el
botón “M”.
4. Para poner en funcionamiento el reloj, presione
el botón “”/“”.
U5KM60.book Page 14 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 102 of 442
4-39 1. Fuel tank cap
1. Bouchon de réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
U5KM60.book Page 39 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 394 of 442
8-129 1. Bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas
3. Remove the bulb holder by turning it counter-
clockwise.
4. Remove the defective bulb by pushing it in
and turning it counterclockwise.
WARNING
The headlight bulb is hot when it is on and im-
mediately after it is turned off. Wait for the bulb
to cool down before touching or removing it.
You can be burned, or a fire could start if the
bulb touches something flammable. 5. Put a new bulb into position by pushing it in
and turning it clockwise.
6. Install the bulb holder by turning it clockwise.
7. Install the bulb holder cover.
U5KM60.book Page 129 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 396 of 442
8-131 1. Headlight beam adjusting screw
1. Vis de réglage du faisceau de phare
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
EBU00409
Headlight beam adjustmentCAUTION:
It is advisable to have a Yamaha dealer make
this adjustment.1. Vertical adjustment:
To raise the beam, turn the adjusting screw
clockwise.
To lower the beam, turn the screw counter-
clockwise.
U5KM60.book Page 131 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 398 of 442
8-133 1. Bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas
1. Bulb holder 2. Bulb
1. Fixation d’ampoule 2. Ampoule
1. Portabombillas 2. Bombilla
EBU00861
Tail/brake light bulb replacement
1. Remove the bulb holder (together with the
bulb) by turning it counterclockwise.
2. Remove the defective bulb from the bulb
holder by pushing it inward and turning it
counterclockwise.
3. Install a new bulb in the bulb holder by push-
ing it inward and turning it clockwise.
4. Install the bulb holder (together with the bulb)
by turning it clockwise.
U5KM60.book Page 133 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM