2003 YAMAHA FX ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 153 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-50
IGR
RJU01865
Χειρισμός του υδροσκάφους με 
επιβάτες 
Όταν επάνω στο σκάφος βρίσκονται 2 ή 3
άτομα (μαζί με το χειρι

Page 154 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-51
P
PJU01837 
Início da marcha do veículo  
@ Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e embarcações presen-
tes na área. Ter em especial atenção as
condições que possa

Page 156 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-53
P
PJU01073 
Início da marcha e embarque no veí-
culo em águas pouco profundas  
1. Não colocar o motor em funcionamento em
água com menos de 60 cm (2 ft) de profundi-
dade. Colocar o veícul

Page 158 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-55
P
PJU01075 
Embarque e início da marcha em 
águas profundas  
@ O operador e o passageiro devem praticar a
entrada no veículo em águas pouco profun-
das, antes de navegar em águas mais pro-

Page 160 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-57
P
PJU01849 
Embarque com passageiros  
@ A entrada de água nos orifícios do corpo,
devido à proximidade da tubeira do jacto,
pode provocar graves lesões internas. Não
accionar o acelerador,

Page 166 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-63
P
PJU19960
Viragem do veículo 
O governo do veículo depende da posição do
guiador e do grau de aceleração do motor. 
A água aspirada pela grelha de admissão é
pressurizada pela turbina d

Page 167 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-64
IGR
RJU19960
Στρίψιμο του υδροσκάφους 
Ο έλεγχος πηδαλιουχίας εξαρτάται από τη
θέση του τιμονιού και από το γκάζ

Page 168 of 268

YAMAHA FX 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-65
P
@ Não libertar o comando do acelerador
durante as manobras para evitar obstácu-
los —para governar o veículo é necessário
utilizar o acelerador. A colisão do veículo
pode provocar les